Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Seat'n Grow
EN User instructions
FR Instructions d'utilisation
NL Gebruiksinstructies
DE Anleitung zur verwendung
PT Instruções de utilização
IT Istruzioni per l'uso
ES Instrucciones de uso
SE Instruktioner för användning
FI Käyttöohjeet
GR Oδηγίες xρήσεως
HU használati utasítás
‫ تعليامت االستخدام‬AR
doomoo
Designed by Delta Diffusion, Belgium
©2024 - Delta Diffusion S.A.
Registered Design
Delta Diffusion Belgium
Chaussée de Namur, 39 b 201
1457 Nil-St-Vincent, Belgium
info@doomoo.com
www.doomoo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Seat'n Grow and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for doomoo Seat'n Grow

  • Page 1 FI Käyttöohjeet • GR Oδηγίες xρήσεως • HU használati utasítás ‫ تعليامت االستخدام‬AR • doomoo Designed by Delta Diffusion, Belgium ©2024 - Delta Diffusion S.A. Registered Design Delta Diffusion Belgium Chaussée de Namur, 39 b 201 1457 Nil-St-Vincent, Belgium info@doomoo.com...
  • Page 2 organic refillable cotton...
  • Page 3 fig. 1...
  • Page 4 fig. 2...
  • Page 5 storage tip...
  • Page 6 • Utilisation 1: Le doomoo Seat’n Grow muni du plateau supérieur avec harnais amovible est conçu pour être utilisé dès la naissance. Ne plus utiliser le doomoo Seat’n Grow dès lors que l’enfant peut se tenir assis tout seul. • Utilisation 2: Le doomoo Seat’n Grow sans harnais peut être utilisé comme pouf dès que l’enfant est capable de s’asseoir par lui même, jusqu’à...
  • Page 7: Instructions D'entretien

    MODE D’EMPLOI Le doomoo Seat’n Grow est destiné à être utilisé pour des bébés de la naissance jusqu’à 25 kg (55 lb). Comment utiliser le doomoo Seat’n Grow : Harnais fixé sur le plateau supérieur conçu pour maintenir un jeune bébé en place.
  • Page 8 Do not use the doomoo Seat’n Grow once the child can sit up unaided. • Use 2: The doomoo Seat’n Grow can be used without the harness as a pouffe once the child is capable of sitting up unaided, up to 25kg.
  • Page 9: Maintenance Instructions

    Refill for Seat’n Grow doomoo. After a certain period of use, it is possible - and quite normal - for the microbeads inside the doomoo Seat’n Grow to flatten. For this reason, refills of polystyrene microbeads are available separately from your retailer or from www.doomoo.com.
  • Page 10 Voor ons gaat veiligheid boven alles. U kunt er zeker van zijn dat onze producten aan de geldende normen beantwoorden en dat hun veiligheid zorgvuldig getest is. De doomoo Seat’n Grow wordt geleverd met een bovenplaat die afneembaar is en gewassen kan worden. Deze plaat is voorzien van een afneembare veiligheidsgordel voor een meegroeiend gebruik.
  • Page 11 Navulling voor Seat’n Grow doomoo. Na enig gebruik is het mogelijk - en heel normaal - dat de microkorrels in de doomoo Seat’n Grow plat worden. Daarom zijn navullingen van polystyreen microkorrels apart verkrijgbaar bij uw winkelier of op www.doomoo.com.
  • Page 12 Sobald das Kind selbständig sitzen kann, sollte der doomoo Seat’n Grow nicht mehr verwendet werden. • Verwendung 2: Der doomoo Seat’n Grow ohne Haltegurt kann als Sitzsack verwendet werden, sobald sich das Kind selbständig hinsetzen kann und bis zu einem Gewicht von 25 kg.
  • Page 13: Garantie Und Service

    ANWENDUNGSANLEITUNG Der doomoo Seat’n Grow ist für die Verwendung für Babys von der Geburt bis zu 25 kg (55 lb) vorgesehen. Wie man das doomoo Seat’n Grow verwendet: An der oberen Platte befestigter Gurt, der dazu gedacht ist, ein junges Baby in Position zu halten Ihr Baby wird in einer bequemen Sitz- oder Liegeposition untergebracht: •...
  • Page 14 A doomoo Seat’n Grow deve deixar de ser utilizada quando a criança conseguir sentar-se sem ajuda. • Utilização 2: A doomoo Seat’n Grow sem arnês pode ser utilizada como pufe logo que a criança consiga sentar-se sem ajuda, até aos 25 kg.
  • Page 15: Instruções De Utilização

    Seat’n Grow doomoo se achatem. Por este motivo, as recargas de microesferas de poliestireno estão disponíveis separadamente no seu revendedor ou em www.doomoo.com. Recarregar o Seat’n Grow da doomoo é fácil depois de abrir o fecho duplo na parte de trás do saco interior que contém as microesferas.
  • Page 16 La sicurezza è fondamentale per noi. Potete essere certi che i nostri prodotti sono conformi alle norme in vigore e sono state minuziosamente testati in termini di sicurezza. Il doomoo Seat’n Grow è fornito con un piano superiore staccabile e lavabile. Questo piano è dotato di una cintura di sicurezza rimovibile che permette un utilizzo evolutivo.
  • Page 17: Istruzioni Per La Manutenzione

    Ricarica per Seat’n Grow doomoo. Dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile - e del tutto normale - che le microsfere all’interno del doomoo Seat’n Grow si appiattiscano. Per questo motivo, le ricariche di microsfere di polistirolo sono disponibili separatamente presso il rivenditore o sul sito www.doomoo.com.
  • Page 18 Dejar de usar el doomoo Seat’n Grow en cuanto el niño pueda mantenerse sentado él solito. • Uso 2: El doomoo Seat’n Grow sin arnés puede utilizarse como puf en cuanto el niño sea capaz de sentarse él solito, hasta los 25 kg.
  • Page 19: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO El Seat’n Grow de doomoo está diseñado para su uso con bebés desde el nacimiento hasta los 25 kg (55 lb). Cómo utilizar el Seat’n Grow doomoo: Fijado a la bandeja superior diseñado para sujetar a un bebé pequeño Tu bebé...
  • Page 20 Sluta använda doomoo Seat’n Grow när barnet kan sitta själv. • Användning 2: Doomoo Seat’n Grow utan sele kan användas som puff så fort barnet kan sitta själv, upp till 25 kg. Doomoo Seat’n Grow med sele (användning 1) rekommenderas INTE för barn som kan sitta utan hjälp (ungefär 6 månader –...
  • Page 21: Garanti Och Service

    Lämna aldrig plastförpackningar inom räckhåll för barn. Refill för Seat’n Grow doomoo. Efter en viss tids användning är det möjligt - och helt normalt - att mikropärlorna i doomoo Seat’n Grow plattas ut. Av denna anledning finns påfyllning av mikrokulor av polystyren att köpa separat från din återförsäljare eller från www.doomoo.com.
  • Page 22 Lopeta doomoo Seat’n Grow -tuotteen käyttö heti, kun lapsi pysyy istuma-asennossa ilman tukea. • Käyttö 2: doomoo Seat’n Grow -tuotetta voidaan käyttää ilman valjaita unipesänä siihen saakka, kunnes lapsi pystyy istumaan itsenäisesti (25 kg:n painoon asti). Valjailla varustettua doomoo Seat’n Grow -tuotetta (käyttö 1) EI suositella lapselle, joka pystyy istumaan ilman apua (noin 6 kuukautta –...
  • Page 23 Turvallisuussyistä sisäpussin vetoketjussa ei ole liukusäädintä. Avaa vetoketju paperiliittimellä (kuva 2). Doomoo Seat’n Grow -alusta, jossa on irrotettavat valjaat, voidaan pestä koneessa 30 °C:ssa. Aseta tarranauha oikein ennen pesua, jotta kangas ei vahingoitu. Vinkki: laita tarjotin pussiin herkkää pyykkiä varten. Älä käytä...
  • Page 24 από τη γέννηση. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το Seat’n Grow της doomoo όταν το παιδί είναι σε θέση να καθίσει μόνο του. • 2ος τρόπος χρήσης: Το Seat’n Grow της doomoo χωρίς τον ιμάντα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πουφ από τη στιγμή που το παιδί θα είναι σε θέση να καθίσει μόνο του. Κατάλληλο για παιδιά με βάρος έως 25 κιλά.
  • Page 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    Πλένεται στο πλυντήριο στους 30°. Χωρίς στεγνωτήριο. Αμέσως μετά την κατασκευή, το Seat’n Grow doomoo συσκευάζεται σε πλαστική σακούλα. Για το λόγο αυτό, είναι πιθανό, όταν ανοίγει η σακούλα, να απελευθερώνεται οσμή από τα διάφορα υλικά που χρησιμοποιούνται. Τοποθετώντας το doomoo Seat’n Grow σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο, η...
  • Page 26 övvel van ellátva, így többféleképpen használható. A doomoo Seat’n Grow kétféle módon használható: • Funkció 1: a doomoo Seat’n Grow, amelynek felső fekvőfelülete levehető biztonsági övvel van ellátva, már a születés utáni első napoktól használható. Ne használja a doomoo Seat’n Grow pihenőszéket, ha gyermeke már önállóan képes ülni!
  • Page 27: Használati Utasítás

    Felső tálcához rögzítettúgy terveztek, hogy a kisbabát a helyén tartsa A baba kényelmesen ül vagy fekszik: • Ülőhelyzet: Mielőtt a babát a doomoo Seat’n Growba ültetné, nyomja le kezével a doomoo Seat’n Grow elülső részét, hogy a mikrogyöngyöket visszanyomja, és létrehozza a háttámlát. •...
  • Page 28 ‫ االستخدام 1: ُص ُ ممت عربة‬Doomoo Seat’n Grow ‫.املزودة بصينية علوية وح ز ام قابل لإل ز الة الستخدامها منذ الوالدة. ال ينبغي استخدام مقعد دومو سياتن ج ر او بعد اآلن مبجرد أن يتمكن الطفل من الجلوس دون مساعدة‬...
  • Page 29 2 ‫.(ألسباب تتعلق بالسالمة، ال يوجد منزلق عىل سحاب الكيس الداخيل. يرجى فتح السحاب مبشبك ورق (شكل‬ ‫ ُصينية‬Doomoo Seat’n Grow ‫العلوية املزودة بح ز ام قابل لإل ز الة قابلة للغسل يف الغسالة عىل درجة ح ر ارة 03 درجة مئوية. يرجى وضع الفيلكرو بشكل ُصحيح قبل الغسيل لتجنب إتالف القامش. نصيحة: ضعي الصينية يف‬...
  • Page 30 Designed by Delta Diffusion, Belgium ©2024 - Delta Diffusion S.A. Registered Design...

Table of Contents