Page 3
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ................................4 ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..........................6 DEUTSCH(DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ............................. 8 РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ............................11 MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ........................ 13 ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ............................. 16 УКРАЇНСЬКА...
Page 4
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA obrażeń. • Gdy ładowarka nie jest użytkowana, należy odłączyć ją od sieci Klucz udarowy akumulatorowy: 58G038 elektrycznej. UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. UWAGA, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
Page 5
Masa 1,3 kg poprzez zwolnienie nacisku. Rok produkcji 2025 58G038 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Regulacja prędkości obrotowej Regulacja prędkości obrotowej wrzeciona odbywa się poprzez DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ kontrolowanie siły nacisku wywieranej na włącznik oraz elektroniczną Poziom ciśnienia akustycznego (tryb = 72,86 dB(A) K= 3 zmianę...
Page 6
Wyrób: Klucz udarowy bezszczotkowy supervised or in accordance with the instructions for use given by those responsible for safety. Model: 58G038 • Keep an eye on children so that they do not play with the equipment. Nazwa handlowa: GRAPHITE • The charger must not be exposed to moisture or water. The ingress Numer seryjny: 00001 ÷...
Page 7
should not operate the charger without the supervision of a To remove, press the button on the battery and slide it out of the responsible person. Otherwise there is a danger that the device will socket. be mishandled, resulting in injury. To insert the battery, align the battery contacts with the grooves in the •...
Page 8
Year of production 2025 Name and address of the EU resident person authorised to prepare the 58G038 indicates both the type and the machine designation technical dossier: Signed on behalf of: NOISE AND VIBRATION DATA GTX Poland Sp.
Page 9
• Setzen Sie das eingeschaltete Elektrowerkzeug nicht an der Mutter / Schraube an. Das rotierende Arbeitswerkzeug kann von der Mutter oder Schraube abrutschen. • Bei der Befestigung von Arbeitswerkzeugen muss darauf geachtet werden, dass diese korrekt und sicher in der Werkzeugaufnahme sitzen.
Page 10
Die Spindeldrehzahl wird durch die Steuerung des Drucks auf den Jahr der Herstellung 2025 Schalter und die elektronische Schaltung des Getriebes geregelt. 58G038 gibt sowohl den Typ als auch die Schaltung der Gänge Maschinenbezeichnung an Das Gerät verfügt über eine elektronische Gangschaltung. Der Betrieb LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN...
Page 11
Вытекший электролит может вызвать раздражение глаз или Warschau Produkt: Bürstenloser Schlagschrauber ожоги. • Не открывайте батарею - существует опасность короткого Modell: 58G038 Handelsname: GRAPHITE замыкания. Seriennummer: 00001 ÷ 99999 • Не используйте батарею под дождем. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des •...
Page 12
пользоваться зарядным устройством без присмотра СОДЕРЖИМОЕ НАБОРА ответственного лица. В противном случае существует • Ударный гаечный ключ 1 шт. опасность неправильного обращения с устройством, что может • Зажим для ремня 1 шт. привести к травмам. • Техническая документация 3 шт. •...
Page 13
Год производства 2025 Használja a szerszámot a készlethez mellékelt kiegészítő 58G038 указывает как тип, так и обозначение машины fogantyúkkal, ha rendelkezésre állnak. Ne engedje, hogy a szerszám működés közben elveszítse az irányítást. ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ A BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS TOVÁBBI SZABÁLYAI Уровень...
Page 14
• Ne alkalmazza bekapcsolt elektromos szerszámot anyára/csavarra. A forgó munkaszerszám lecsúszhat az anyáról vagy a csavarról. • A munkaeszközök rögzítésekor ügyelni kell arra, hogy azok megfelelően és biztonságosan üljenek a szerszámtartóban. Ez azt eredményezheti, hogy működés közben meglazulhat és elveszítheti az irányítást.
Page 15
1,3 kg felengedésével kapcsolja ki. A gyártás éve 2025 Sebességszabályozás Az 58G038 jelzi a típust és a gép megnevezését is. Az orsó fordulatszámának szabályozása a kapcsolóra gyakorolt ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK nyomás mértékének szabályozásával és a fogaskerék elektronikus Hangnyomásszint (csavarhúzó...
Page 16
BATERII Termék: A termék neve: Kefe nélküli ütvecsavarozó • Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoane Modell: 58G038 (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse Kereskedelmi név: GRAPHITE sau cu lipsă de experiență sau familiaritate cu echipamentul, decât Sorozatszám: 00001 ÷...
Page 17
3. Purtați protecție pentru ochi și auz. reîncărcați bateriile după ce ați utilizat dispozitivul pentru o perioadă 4. purtați mănuși de protecție scurtă de timp. O scădere semnificativă a timpului dintre încărcările 5. Protejați de copii necesare indică faptul că acumulatorul este uzat și trebuie înlocuit. 6.
Page 18
Anul de producție 2025 Prezenta declarație se referă numai la echipamentul introdus pe piață 58G038 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii și nu include componentele DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE adăugate de utilizatorul final sau efectuate de acesta ulterior.
Page 19
• У разі неналежних умов експлуатації електроліт може витікати з 8. для роботи в приміщенні акумулятора, тому слід уникати контакту з ним. Якщо контакт ОПИС ГРАФІЧНИХ ЕЛЕМЕНТІВ випадково стався, електроліт слід змити великою кількістю Нумерація нижче відноситься до елементів, показаних на води.
Page 20
1,3 кг перемикання передач. Рік випуску 2025 Перемикання передач 58G038 вказує як на тип, так і на позначення машини Пристрій має електронне перемикання передач. Робота за ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ годинниковою стрілкою можлива в діапазоні трьох передач, які Рівень...
Page 21
ČESKÁ REPUBLIKA (CZ) PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ POPIS POUŽITÝCH PIKTOGRAMŮ Akumulátorový rázový klíč: 58G038 POZOR, PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ USTANOVENÍ Při práci s nářadím používejte ochranu sluchu a ochranné brýle.
Page 22
1,3 kg Rok výroby 2025 Pracovní 31 min 62 min 93 min 58G038 uvádí typ i označení stroje doba minut ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Zapnutí/vypnutí Hladina akustického tlaku (režim Zařízení se zapíná stisknutím spínače a vypíná uvolněním tlaku. = 72,86 dB(A) K= 3 šroubováku)
Page 23
Výrobce: Sp.k., Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami či Výrobek: Střídavý rázový klíč znalosťami zariadenia, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo v súlade Model: 58G038 s pokynmi na používanie, ktoré vydali osoby zodpovedné za Obchodní název: GRAPHITE bezpečnosť.
Page 24
3. používajte ochranu očí a sluchu. • Počas nabíjania sa batérie zahrievajú. Nevykonávajte prácu ihneď 4. používajte ochranné rukavice po nabití - počkajte, kým batéria nedosiahne izbovú teplotu. 5. Chráňte pred deťmi Zabránite tak poškodeniu batérie. 6. Nevyhadzujte spolu s domovým odpadom Indikácia stavu nabitia batérie 7.
Page 25
Podpísané v mene: Hmotnosť 1,3 kg GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Rok výroby 2025 Ulica Pograniczna 2/4 58G038 uvádza typ aj označenie stroja 02-285 Varšava ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH Hladina akustického tlaku (režim = 72,86 dB(A) K= 3 skrutkovača) dB(A) Paweł...
Page 26
• Polnilec ne sme biti izpostavljen vlagi ali vodi. Vdor vode v polnilnik 1/2''. Mehanizem, odgovoren za visok navor, ga ustvarja v obliki poveča nevarnost električnega udara. Polnilec lahko uporabljate le trenutnega perifernega udarca, zato je vpliv naprave na roke upravljavca med vijačenjem majhen.
Page 27
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Masa 1,3 kg Ulica Pograniczna 2/4 Leto izdelave 2025 02-285 Varšava 58G038 označuje tip in oznako stroja PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Raven zvočnega tlaka (način z = 72,86 dB(A) K= 3 Paweł Kowalski izvijačem) dB(A) Raven zvočnega...
Page 28
PAPILDOMOS SAUGAUS DARBO TAISYKLĖS 4. mūvėkite apsaugines pirštines • Įjungto elektrinio įrankio nenaudokite prie veržlės / varžto. 5. Apsaugoti nuo vaikų 6. Neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis Besisukantis darbo įrankis gali nuslysti nuo veržlės ar varžto. • Tvirtindami darbo įrankius, privalote pasirūpinti, kad jie būtų tinkamai 7.
Page 29
Akumuliatoriaus 58G001 58G004 58G086-1 58GE152 Masė 1,3 kg 58G001-1 58G004-1 tipas Gamybos metai 2025 58G038 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą Akumuliatoriaus 2 Ah 4 Ah 6 Ah 8 Ah talpa TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Garso slėgio lygis (atsuktuvo Darbo laikas 31 min.
Page 30
LATVIJA (LV) akumulatoru komplektu. Li-Ion akumulatoros ir elektroniskas ierīces, ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS un tas var izraisīt akumulatora aizdegšanos vai eksploziju. Akumulatora triecienatslēgas uzgriežņu atslēga: 58G038 IZMANTOTO PIKTOGRAMMU APRAKSTS PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
Page 31
8 Ah ietilpība Masu 1,3 kg Ražošanas gads 2025 Darba laiks 31 min 93 min 58G038 norāda gan tipu, gan mašīnas apzīmējumu. minūtes minūtes TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Ieslēgšana/izslēgšana Skaņas spiediena līmenis = 72,86 dB(A) K= 3 Ierīci ieslēdz, nospiežot slēdzi, un izslēdz, atlaižot spiedienu.
Page 32
Izstrādājums: Bezsuku atslēgu triecienatslēgu uzgriežņu atslēga vastutavate isikute antud kasutusjuhiseid. • Hoidke lastel silma peal, et nad ei mängiks seadmetega. Modelis: 58G038 Tirdzniecības nosaukums: GRAPHITE • Laadija ei tohi puutuda kokku niiskuse või veega. Vee sattumine Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 laadija sisse suurendab elektrilöögi ohtu.
Page 33
• Kui aku asetatakse laadijasse, süttib punane LED, mis näitab, et aku on laetud. • Kui aku on laetud, süttib laadija LED roheliselt. • Laadija ei lülitu automaatselt välja, kui aku on täielikult laetud. Laadija roheline LED süttib seni, kuni laadija on vooluvõrgust lahti ühendatud.
Page 34
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Mass 1,3 kg 2/4 Pograniczna tänav Tootmisaasta 2025 02-285 Varssavi 58G038 näitab nii tüüpi kui ka masina nimetust. MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Helirõhu tase (kruvikeeraja režiim) = 72,86 dB(A) K= 3 Paweł Kowalski dB(A) Helirõhu tase (löökvõtme režiim)
Page 35
• Не отваряйте батерията - има опасност от късо съединение. Фигура А • Не използвайте батерията при дъжд. 1.Tool държач 1/2'' • Винаги дръжте батерията далеч от източници на топлина. Не я 2.Switch за промяна на посоката на въртене 3.Switch, контрол на скоростта оставяйте...
Page 36
Година на производство 2025 на предавката в момента. За да се смени предавката, трябва леко 58G038 посочва както типа, така и обозначението на да се натисне бутонът, така че обозначението на предавката да машината светне фиг. Б7,Б8, Б9, като само в този момент предавката може...
Page 37
Производител: Sp.k., 2/4 Pograniczna St. 02-285 Warsaw Продукт: Безчетков гаечен ключ sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili poznavanja opreme, osim Модел: 58G038 ako nije pod nadzorom ili u skladu s uputama za uporabu koje su Търговско наименование: GRAPHITE dali oni koji su odgovorni za sigurnost.
Page 38
Značajno smanjenje vremena između potrebnih punjenja ukazuje na to da je baterija istrošena i da je treba zamijeniti. PODACI OCJENE • Tijekom procesa punjenja baterije će se zagrijati. Ne poduzimajte Akumulatorski udarni ključ 58G038 radove odmah nakon punjenja - pričekajte dok baterija ne dosegne Parametarski Vrijednost sobnu temperaturu.
Page 39
Potpisano u ime: Godina proizvodnje 2025 GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. 58G038 označava i vrstu i oznaku stroja Ulica Pograniczna 2/4 PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA 02-285 Varšava Razina zvučnog tlaka (način rada LpA= 72,86 dB(A) K= 3 odvijača)
Page 40
• Пуњач не сме бити изложен влази или води. Улазак воде у Ударни кључ је електрични алат на батерије. Покреће га ДЦ мотор без четкица са планетарним мењачем. Дизајн компоненти кључа пуњач повећава ризик од удара. Пуњач се може користити само обезбеђује...
Page 41
Година производње 2025 να γλιστρήσει από το παξιμάδι ή το μπουλόνι. 58G038 означава и тип и ознаку машине • Κατά τη στερέωση των εργαλείων εργασίας, πρέπει να λαμβάνεται ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА μέριμνα ώστε να διασφαλίζεται η σωστή και ασφαλής τοποθέτησή...
Page 42
• Όταν σφίγγετε και χαλαρώνετε τις βίδες, κρατήστε σταθερά το ηλεκτρικό εργαλείο, καθώς ενδέχεται να εμφανιστούν σύντομες υψηλές ροπές αντίδρασης. • Μην αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής της ατράκτου του ηλεκτρικού εργαλείου ενώ αυτό λειτουργεί. Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό εργαλείο. •...
Page 43
Έλεγχος ταχύτητας Έτος παραγωγής 2025 Η ταχύτητα της ατράκτου ελέγχεται με τον έλεγχο της πίεσης που Το 58G038 δηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της ασκείται στον διακόπτη και την ηλεκτρονική αλλαγή του γραναζιού. μηχανής. Αλλαγή ταχυτήτων ΔΕΔΟΜΈΝΑ ΘΟΡΎΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΉΣΕΩΝ...
Page 44
(a la luz directa del sol, cerca de radiadores o en Προϊόν: Κλειδί κρούσης χωρίς ψήκτρες cualquier lugar donde la temperatura supere los 50 °C). Μοντέλο: 58G038 Εμπορική ονομασία: GRAPHITE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE Σειριακός αριθμός: 00001 ÷ 99999 BATERÍAS...
Page 45
las guarde en el coche durante los días calurosos y soleados. No La carga de la batería debe realizarse en condiciones en las que la abra la batería. Las baterías de iones de litio contienen dispositivos temperatura ambiente esté entre 4 y 40°C. Una batería nueva o que electrónicos y pueden provocar que la batería se incendie o explote.
Page 46
Y cumple los requisitos de las normas: Año de producción 2025 EN 62841-1:2015+A11; EN 62841-2-2:2014; 58G038 indica tanto el tipo como la designación de la máquina EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES EN IEC 63000:2018 Nivel de presión sonora (modo...
Page 47
dell'udito. La limatura di metallo e altre particelle volanti possono causare danni permanenti agli occhi. Utilizzare l'utensile con le impugnature supplementari fornite nel kit, se disponibili. Non lasciare che l'utensile perda il controllo durante il funzionamento. REGOLE AGGIUNTIVE PER UN LAVORO SICURO •...
Page 48
Il dispositivo si accende premendo l'interruttore e si spegne Anno di produzione 2025 rilasciando la pressione. 58G038 indica sia il tipo che la designazione della macchina Controllo della velocità DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI La velocità del mandrino viene controllata controllando la quantità di Livello di pressione sonora (modalità...
Page 49
• Deze apparatuur is niet bedoeld voor gebruik door personen Prodotto: Avvitatore a impulsi senza spazzole (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale Modello: 58G038 capaciteiten, of met gebrek aan ervaring of vertrouwdheid met de Nome commerciale: GRAFITE apparatuur, tenzij onder toezicht of in overeenstemming met de Numero di serie: 00001 ÷...
Page 50
gebruikt, bereikt het volledige vermogen na ongeveer 3 - 5 laad- en ontlaadcycli. Verwijder de batterij uit het apparaat. • Steek de lader in een 230 V AC stopcontact. Als de lader is ingeschakeld, gaat er een groene LED branden op de lader om aan te geven dat de spanning is aangesloten.
Page 51
EN 62841-1:2015+A11; EN 62841-2-2:2014; Jaar van productie 2025 EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; 58G038 geeft zowel het type als de machineaanduiding aan EN IEC 63000:2018 Deze verklaring heeft alleen betrekking op de machine zoals die in de GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS...
Page 52
• Ao fixar as ferramentas de trabalho, deve ter-se o cuidado de assegurar que estas estão corretamente e firmemente encaixadas no suporte da ferramenta. Isto pode fazer com que a ferramenta se solte e perca o controlo durante o funcionamento. •...
Page 53
O dispositivo é ligado premindo o interrutor e desligado libertando a Ano de produção 2025 pressão. 58G038 indica tanto o tipo como a designação da máquina Controlo da velocidade DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES A velocidade do fuso é controlada pela quantidade de pressão exercida Nível de pressão sonora (modo de...
Page 54
• Ne pas utiliser la batterie sous la pluie. • Conservez toujours la batterie à l'écart d'une source de chaleur. Ne Produto: Chave de impacto sem escovas Modelo: 58G038 la laissez pas dans un environnement à haute température pendant Nome comercial: GRAPHITE de longues périodes (en plein soleil, près d'un radiateur ou dans un...
Page 55
• Branchez le chargeur sur une prise de courant de 230 V CA. Lorsqu'il est allumé, un voyant vert s'allume sur le chargeur pour indiquer que la tension est connectée. • Lorsque la batterie est placée dans le chargeur, un voyant rouge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Page 56
Année de production Et répond aux exigences des normes : 2025 58G038 indique à la fois le type et la désignation de la machine EN 62841-1:2015+A11 ; EN 62841-2-2:2014 ; EN IEC 55014-1:2021 ; EN IEC 55014-2:2021 ; DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS...
Need help?
Do you have a question about the 58G038 and is the answer not in the manual?
Questions and answers