d'aria senza eccessi (NB il tubo di sfiato deve
rimanere asciutto).
• Controllare che la pompa sia accesa e che l'acqua
venga scaricata dalla pompa e poi spenta.
• Testare l'allarme versando acqua in modo continuo,
anche dopo l'avvio della pompa, in modo che il
galleggiante attivi l'allarme (galleggiante di alto
livello).
2. MANUTENZIONE
Qualsiasi intervento sulla pompa di condensa deve
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
PT
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem
sido supervisionadas ou instruídas relativamente à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
• A ligação do cabo de alimentação deve ser efectuada
por um profissional qualificado, de acordo com
as normas em vigor, proporcionando um meio de
desconexão nas condutas fixas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de
assistência técnica, de forma a evitar riscos.
• Qualquer trabalho na bomba de condensado deve ser
realizado com a energia desligada.
A. LIGAÇÃO ELÉCTRICA / ALARME
1. Alimentação eléctrica da bomba
Perigo de choque: Desconecte toda a alimentação do terminal antes de
instalar os componentes.
2. Ligação do alarme
A bomba tem um contacto de segurança normalmente fechado (NC) para
parar a unidade interior em caso de transbordo de condensado (verificar as
especificações do ar condicionado). Siga o diagrama 4 para a ligação do
alarme.
B. INSTALAÇÃO DO MODULO DE DETECÇÃO
A módulo de detecção (B) é fornecida com MUITO BAIXA VOLTAGEM
pela módulo de bomba. É imperativo utilizar o cabo fornecido. O cotovelo
flexível (F) permite que o módulo de detecção seja ligado ao tanque do
ar condicionado. A aspiração é feita pelo tubo flexível de 1,8m (G) com
um diâmetro interno de 5mm. Utilizar 2 braçadeiras (E) para garantir uma
vedação hermética do tubo ao módulo de detecção e à bomba. Ligar o tubo
de ventilação (D), diâmetro interno 4mm, comprimento 150mm.
O módulo de detecção deve ser colocado e fixado numa posição horizontal -
ver figura 5 - por meio da calha de fixação e do adesivo de dupla face (I).
Seleccionar a direcção de descarga mais adequada para a aplicação, e selar
a saída de escape não utilizada com a tampa preta - ver figura 5.
C. INSTALAÇÃO DO MODULO DA BOMBA
A bomba (A) pode ser montada no ar condicionado, numa conduta ou num
• Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für eine
DE
Benutzung durch Personen (einschließlich
Kindern), deren körperliche, sensorielle oder mentale
Kapazität beeinträchtigt ist oder durch Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnisse, außer wenn sie
mittels einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person von einer Überwachung oder vorher erteilten
Anweisungen bezüglich der Benutzung des Gerätes
profitieren konnten.
• Das Stromversorgungskabel muss von einem
qualifizierten Fachmann gemäß den geltenden
Normen angeschlossen werden und in den fest
verlegten Leitungen ist eine Trennvorrichtung
vorzusehen.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den
Hersteller, einen zugelassenen Servicepartner
oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Arbeiten an der Kondensatpumpe dürfen nur im
stromfreien Zustand durchgeführt werden.
A. ANSCHLUSS DER EL VERSORGUNGS- UND
ALARMLEITUNGEN
1. Stromversorgung der Pumpe
essere eseguito a motore spento.
Quando è necessaria la manutenzione: Rimuovere
il coperchio del blocco di rilevamento, del filtro e
del galleggiante. Pulire l'interno del serbatoio e
il galleggiante con una soluzione antibatterica.
Sciacquare accuratamente dopo l'uso di qualsiasi
prodotto per la pulizia. Assicurarsi che la guarnizione
del coperchio sia nella sua sede. Assicurarsi che il
galleggiante sia posizionato correttamente (magnete
verso l'alto) - vedi diagramma 6.
tecto falso. A bomba (A) não deve ser coberta (sem isolamento, sem espuma
em expansão, etc.).
O tubo de descarga (não fornecido) deve ter um diâmetro de 6 x 9 mm para
ser fixado na ligação de saída. Utilizar uma braçadeira (E) para garantir uma
vedação hermética.
Observar a direcção do fluxo indicada pela seta na bomba.
Se a saída do tubo de descarga da bomba estiver a um nível inferior
ao do módulo da bomba, e a fim de evitar um efeito de sifão (descarga
negativa - ver figura 7), é imperativo:
- instalar o SICCOM Stop Siphoning (J) - ver figura 8.
- ou ligar a saída do tubo de descarga a um tubo de maior diâmetro - ver
figura 9.
D. OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. TESTE DE OPERAÇÃO (recomendado)
Atenção: Nunca ponha a bomba a funcionar em seco
durante mais do que os poucos segundos necessários
para a sua colocação em funcionamento (risco de
danos na bomba)
• Jogar água para o tanque do ar condicionado sem
excesso (N.B. o tubo de ventilação deve permanecer
seco)
• Verificar se a bomba está ligada e se a água é
evacuada pela bomba, e se a bomba está desligada.
• Teste o alarme despejando água continuamente,
mesmo depois de a bomba ter sido ligada, de modo
a que o flutuador active o alarme (flutuador de alto
nível).
2. MANUTENÇÃO
Qualquer trabalho na bomba de condensado deve ser
realizado com a energia desligada.
Quando é necessária manutenção: remover a tampa
do bloco de detecção, o filtro e a bóia. Limpar o interior
do tanque e a bóia com uma solução anti-bacteriana.
Enxaguar completamente após a utilização de qualquer
agente de limpeza. Certifique-se de que a junta da
tampa está devidamente assentada. Assegurar que o
flutuador está na posição correcta (íman para cima) -
ver diagrama 6.
Während der Installation die Stromversorgung komplett unterbrechen.
2. Anschluss des Alarms
Die Pumpe verfügt über einen Sicherheits-Öffnerkontakt (NC), der das
Raumklimagerät abschaltet, wenn die Gefahr eines Kondensatüberlaufs
besteht (die technischen Daten des Klimageräts überprüfen!). Anschluss des
Alarms siehe Abbildung 4.
B. INSTALLATION DES SCHWIMMERSCHALTMODULS
Das Schwimmerschaltmodul (B) wird von der Pumpeneinheit mit
KLEINSPANNUNG versorgt. Es darf nur das mitgelieferte Kabel verwendet
werden. Für den Anschluss des Schwimmerschaltmoduls an den Tank des
Klimageräts wird ein Rohrbogen (F) mitgeliefert. Die Absaugung erfolgt
über den 1,8 m langen Schlauch (G) mit einem Innendurchmesser von 5
mm. Dieser Schlauch muss mit 2 Kabelbinder (E) fest mit dem Schaltmodul
und der Pumpe verbunden werden. Den Entlüftungsschlauch (D),
Innendurchmesser 4 mm, Länge 150 mm, anschließen.
Das Schwimmerschaltmodul muss mit Hilfe der Kunststoffunterlage und des
doppelseitigen Kleberbands (I) horizontal angebracht und befestigt werden –
siehe Abbildung 5.
Die für die Einbausituation geeignete Abpumprichtung wählen und die nicht
benutzte Abpumpöffnung mit dem schwarzen Stopfen verschließen – siehe
Abbildung 5.
C. INSTALLATION DER PUMPE
Die Pumpe (A) kann im Klimagerät, in einem Kanal oder in der abgehängten
Decke installiert werden. Die Pumpe (A) darf nicht abgedeckt werden (keine
Isolierung, Schaumstoff usw.).
Die Abflussleitung (nicht im Lieferumfang) muss einen Durchmesser von
6x9 mm haben, um am Pumpenauslass befestigt werden zu können. Die
Abflussleitung mit einer Kabelbinder (E) dauerhaft an der Pumpe befestigen.
Die mit einem Pfeil an der Pumpe angegebene Fließrichtung beachten.
4
Need help?
Do you have a question about the FLOWATCH SILENCE DT20 and is the answer not in the manual?