Download Print this page

UNITED OFFICE UTB 250 A1 Operating Instructions Manual

Thermal binder
Hide thumbs Also See for UTB 250 A1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UTB250A1-04/10-V2
Thermal Binder UTB 250 A1
Thermal Binder
Termo uređaj za uvezi-
vanje dokumenata
Operating instructions
Upute za upotrebu
Maşină de legat termică
R
Instrucţiunile
Машина за
термоподвързване
Σ Σ υσ σ κ κ ευή ή θ θ ερ ρ μικ κ ής ς
Ръководство за експлоатация
β β ιβ β λ λ ιο ο δ δ εσ σ ία α ς ς
Οδηγίες χρήσης
Thermo-Bindegerät
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UTB 250 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UNITED OFFICE UTB 250 A1

  • Page 1 Thermal Binder UTB 250 A1 Thermal Binder Termo uređaj za uvezi- vanje dokumenata Operating instructions Upute za upotrebu Maşină de legat termică Instrucţiunile Машина за термоподвързване Σ Σ υσ σ κ κ ευή ή θ θ ερ ρ μικ κ ής ς...
  • Page 2 UTB 250 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Items supplied Technical Data Safety instructions Description of the appliance Operation Cleaning and care Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 1 -...
  • Page 4: Intended Use

    THERMAL BINDER Safety instructions Intended Use Injury hazard • This appliance is not intended for use by individuals This thermal binder is intended exclusively for use in (including children) with restricted physical, physio- the thermal binding of brochures in domestic house- logical or intellectual abilities or deficiences in holds.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Risk of electric shocks. Caution - property damage! • Connect the appliance to a mains power socket • Never attempt to bind flammable, heat-sensitive supplying a voltage of 220 - 240 V ~ /50 Hz. and/or meltable materials and do not bind drawings •...
  • Page 6: Cleaning And Care

    3. Insert the plug into a mains power socket . 10.As soon as an acoustic signal sounds and the 6 glows constantly you can 4. Switch the appliance on by pressing the ON / control lamp OFF switch 4. The red control lamp remove the thermally bound brochure from the glows.
  • Page 7: Disposal

    Disposal Warranty & Service Do not dispose of the appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from normal domestic waste. This product is the date of purchase. The appliance has been ma- subject to the European guideline nufactured with care and meticulously examined be- 2002/96/EC.
  • Page 8: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 6 -...
  • Page 9 SADRŽAJ STRANA Namjena Obim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne upute Opis uređaja Rukovanje Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute. - 7 -...
  • Page 10: Namjena

    Termo uređaj za uvezi- Sigurnosne upute vanje dokumenata Opasnost od ozljede Namjena • Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim Stroj za termičko uvezivanje mapa je namijenjen fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i isključivo za uvezivanje mapa u privatnim domać- nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe instvima.
  • Page 11: Opis Uređaja

    Opasnost od strujnog udara! Oprez od nastanka predmetne štete! • Priključite ovaj uređaj na utičnicu sa naponom od • Postupkom termičkog uvezivanja principijelno ne 220240 V / 50 Hz. uvezujte zapaljive materijale, materijale osjetljive • Ne radite sa uređajem, ako je oštećen njegov na visoke temperature i/ili topljive materijale, niti priključni vod ili mrežni utikač.
  • Page 12: Čišćenje I Održavanje

    3. Utaknite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. 10. Čim se oglasi akustični signal i kontrolna lampica 6 konstantno svijetli, možete mapu iz 4. Uključite uređaj tako, što ćete prekidač Uklj/ Isklj 4 aktivirati. Crvena kontrolna lampica šahta za uvezivanje 1 izvaditi. Polegnite mapu 7 svijetli.
  • Page 13: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uređaj nikako ne bacajte u obično Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden europskoj smjernici 2002/96/EC. i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za kupnji.
  • Page 14: Uvoznik

    Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com - 12 -...
  • Page 15 CUPRINS PAGINA Scopul utilizării Furnitura Date tehnice Indicaţii de siguranţă Descrierea aparatului Operarea Curăţarea şi îngrijirea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară. Dacă înmânaţi aparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare. - 13 -...
  • Page 16: Scopul Utilizării

    Maşină de legat Indicaţii de siguranţă termică Pericol de rănire Scopul utilizării • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzori- Aparatul de legare termică este destinat îndosarierii ale sau mentale limitate sau cu o experienţă limi- în locuinţele private.
  • Page 17: Descrierea Aparatului

    Pericol de electrocutare!! Atenţie, daune materiale! • Conectaţi aparatul la o priză cu o tensiune de • Nu legaţi materiale inflamabile, sensibile la căldură 220 - 240 V ~ /50 Hz. şi/sau care se topesc uşor, nici desene executate • Nu utilizaţi aparatul dacă cablul de alimentare pe hârtie, resp.
  • Page 18: Curăţarea Şi Îngrijirea

    3. Introduceţi ştecărul în priză. 10. Când auziţi un semnal acustic, iar becul de control 6 este permanent aprins, puteţi scoate 4. Porniţi aparatul prin apăsarea butonului pornire / oprire 4. Se aprinde becul roşu de control dosarul din canalul de legare 1. Aşezaţi-l în su- portul pentru documente 2, pentru a se usca 6 aparatul •...
  • Page 19: Eliminarea Aparatelor Uzate

    Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani gunoiul menajer obişnuit. Acest produs începând cu data cumpărării. Aparatul a fost pro- cade sub incidenţa directivei europene dus cu grijă...
  • Page 20: Importator

    Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANIA www.kompernass.com - 18 -...
  • Page 21 Cъдържание Cтраница Предназначение Окомплектовка на доставката Технически характеристики Указания за безопасност Описание на уреда Обслужване Почистване и поддържане Изхвърляне Гаранция и сервиз Вносител - 19 -...
  • Page 22: Предназначение

    Башина за Указания за безопасност термоподвързване Опасност от нараняване Предназначение Окомплектовка на доставката Технически характеристики - 20 -...
  • Page 23: Описание На Уреда

    Опасност от токов удар! Внимание! Материални щети! Описание на уреда Опасност от пожар! Обслужване Указание: - 21 -...
  • Page 24: Почистване И Поддържане

    Указание: Почистване и поддържане Опасност за живота от токов удар: Указание: Указание: - 22 -...
  • Page 25: Изхвърляне

    Изхвърляне Гаранция и сервиз В никакъв случай не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци. Този уред подлежи на европейската Директива 2002/96/EC Kompernass Service България - 23 -...
  • Page 26: Вносител

    Вносител - 24 -...
  • Page 27 Πε ε ρ ρ ιε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ίδ δ α α Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συσκευής Χειρισμός Καθαρισμός και φροντίδα Απομάκρυνση...
  • Page 28: Σκοπός Χρήσης

    Σ Σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή θ θ ε ε ρ ρ μ μ ικ κ ή ή ς ς Υποδείξεις ασφαλείας β β ιβ β λ λ ι ι ο ο δ δ ε ε σ σ ί ί α α ς ς Κίνδυνος...
  • Page 29: Περιγραφή Συσκευής

    Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! Προσοχή εμπράγματες ζημιές! Περιγραφή συσκευής Κίνδυνος πυρκαγιάς! Χειρισμός Υπόδειξη: - 27 -...
  • Page 30: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Υπόδειξη: Καθαρισμός και φροντίδα Υπόδειξη: Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία: - 28 -...
  • Page 31: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις πελατών Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Εισαγωγέας Kompernass Service Greece Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %)) Kompernass Service Cyprus Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com - 29 -...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienen Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Page 34: Verwendungszweck

    THERMO-BINDEGERÄT Sicherheitshinweise Verwendungszweck Verletzungsgefahr • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Das Thermobindegerät ist ausschließlich zum Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Binden von Thermobindemappen in privaten Haus- ten physischen, sensorischen oder halten bestimmt. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Es ist nicht zur Verwendung mit anderen Materialien und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es bestimmt.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    Gefahr durch elektrischen Schlag! Vorsicht Sachschäden! • Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose • Binden Sie grundsätzlich keine entzündlichen, mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / hitzeempfindlichen und/ oder schmelzbaren 50 Hz an. Materialien und keine Zeichnungen auf •...
  • Page 36: Reinigen Und Pflegen

    3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- 10. Sobald ein akustisches Signal ertönt und die 6 konstant leuchtet, steckdose ein. Kontrollleuchte 4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den können Sie die Thermobindemappe aus dem EIN- / AUS-Schalter 4 betätigen. Die rote Bindeschacht 1 entfernen.
  • Page 37: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 2002/96/EC. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 38: Importeur

    Importeur Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, 44867 BOCHUM, GERMANY Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com www.kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min.