Page 1
370411 DE Lokales Klimagerät Lokalna klimatska naprava Condizionatore d’aria locale HU Lokális klímakészülék FR Climatiseur local BA/HR Lokalni klima uređaj GB Local air conditioning unit GR Τοπικό κλιματιστικό CZ Lokální klimatizační přístroj NL Staande airco SK Lokálny klimatizačný prístroj SE Lokal klimatenhet PL Klimatyzator stacjonarny Siirrettävä...
Page 2
DE Originalbetriebsanleitung ......9 Traduzione delle istruzioni originali ..... 19 FR Traduction de la notice originale .
Page 3
Lieferumfang Obseg dobave Volume di fornitura Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö...
Inhaltsverzeichnis • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie Originalbetriebsanleitung Lokales Klimagerät die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Bevor Sie beginnen… ..... 9 Sie sich und andere.
Page 10
• Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend • Kein Benzin oder andere entzündliche Dämpfe Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder ande- Netzkabel benutzen. rer Geräte lagern oder verwenden. • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker •...
Energieeinsparung • Das Gerät ist zur problemlosen Aufstellung mit Rollen ausgestattet, sollte jedoch nur auf glatten, • Das Gerät in Räumen mit der empfohlenen Größe flachen Untergründen gerollt werden. Vorsicht verwenden. beim Rollen auf Teppichböden. Nicht versuchen, • Das Gerät so aufstellen, dass der Luftstrom nicht das Gerät über Gegenstände zu rollen.
Page 12
13. Modusauswahltaste: Drücken Sie bei eingeschal- Google Play App Store tetem Gerät die Taste, um zwischen Kühl- → Lüf- ter- → Entfeuchtungsmodus zu wechseln. Informationen zur Verwendung der App 14. Schlafmodus: Drücken Sie im Kühlmodus die • Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die Bedienung des Aufwärts- und Lüftertaste, um den Schlafmodus Geräts über Ihr Heimnetzwerk.
Schutzfunktion ► Wartung – S. 8 Frostschutzfunktion: Anweisungen zur Entleerung Wenn im Kühl-, Entfeuchtungs- oder Energiesparmo- Diese Maschine verfügt über zwei Entleerungsme- dus die Temperatur des Abluftrohrs zu niedrig ist, thoden: manuelle Entleerung und kontinuierliche Ent- wechselt die Maschine automatisch in den Schutz- leerung. status.
Belüftung der Arbeitsstelle • Entfernen Sie das Abluftrohr und bewahren Sie es ordnungsgemäß auf. Es ist sicherzustellen, dass Reparaturen im Freien • Decken Sie die Klimaanlage mit einer Plastiktüte durchgeführt werden oder dass die Arbeitsstelle aus- ab. Stellen Sie die Klimaanlage an einen trocke- reichend belüftet wird, bevor ein Eingriff in den Kälte- nen Ort, bewahren Sie sie außerhalb der Reich- mittelkreislauf vorgenommen oder Schweiß- bzw.
Page 15
Es ist sicherzustellen, dass die Dichtungen sich nicht schließen. Die zu lötende Stelle ist vor und während in einem Ausmaß gesetzt haben, dass sie nicht län- des Lötprozesses mit sauerstofffreiem Stickstoff zu ger das Eindringen brennbarer Atmosphäre verhin- spülen. dern können. Ersatzteile müssen den Herstellerspe- Kältemittelabsaugung und Evakuierung zifikationen entsprechen.
Anlage bereitstehen. Alle verwendeten Kältemit- beheben. Bitte beachten Sie die folgende Tabelle, telflaschen müssen für das abzusaugende Kältemit- bevor Sie Kontakt mit OBI aufnehmen. Dies kann tel bestimmt und entsprechend gekennzeichnet sein Ihnen unnötigen Ärger und möglicherweise auch (d. h. spezielle Recyclingflaschen für die Rückgewin- Kosten ersparen.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte, Gerä- nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer nächstgelegenen tealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll über OBI-Filiale auf. Bitte beachten Sie, dass unsachge- eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um eine mäße Reparaturen zum Erlöschen der Gewährleis- sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewährleisten.
Einkanal: kWh/h Schallleistungspegel (65) dB(A) Treibhauspotenzial kg CO2 Äq. Kontaktadresse für weitere Informationen OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Hinweis: Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit gerin- gerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwär- mung bei als solche mit höherem Treib-...
Indice • Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser- Traduzione delle istruzioni originali Condizionatore d’aria locale vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in peri- Prima di cominciare… ....19 colo se stessi e gli altri.
• Prima di ogni utilizzo controllare spina e cavo. • Non utilizzare né conservare benzina o altri gas o fluidi infiammabili nei pressi di questo o di altri • Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac- dispositivi. care subito la spina dalla presa di corrente. Non utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete •...
• Installare il dispositivo in modo tale che il flusso • L’apparecchio va installato nei pressi di una presa d’aria non venga ostacolato dalla presenza di dotata di messa a terra con tensione nominale mobili. adeguata. • In caso di forti irradiazioni solari, chiudere le vene- •...
Page 22
14. Modalità sleep: In modalità raffreddamento, pre- Google Play App Store mere il tasto Su e il tasto del ventilatore per atti- vare la modalità sleep. Successivamente, il Informazioni sull’utilizzo dell’app dispositivo funziona in modalità a risparmio ener- • Questo dispositivo consente il funzionamento del getico e silenziosa.
Funzione di protezione ► Manutenzione – p. 8 Funzione antigelo: Istruzioni per lo svuotamento In modalità di raffreddamento, deumidificazione o Questa macchina è dotata di due metodi di svuota- risparmio energetico, se la temperatura del tubo di mento: svuotamento manuale e svuotamento conti- scarico è troppo bassa, la macchina passa automati- nuo.
Page 24
Aerazione della postazione di lavoro • Coprire il condizionatore d’aria con un sacchetto di plastica. Posizionare il condizionatore d’aria in Assicurarsi che le riparazioni vengano eseguite un luogo asciutto, conservarlo lontano dalla por- all’aria aperta o che la postazione di lavoro sia suffi- tata dei bambini e adottare le misure necessarie cientemente ventilata prima di eseguire un intervento per il controllo della polvere.
Page 25
Aspirazione e spurgo del refrigerante NOTA L’uso di silicone come sigillante può influen- zare il funzionamento dei dispositivi di rilevamento In caso di esecuzione di interventi nel circuito del delle perdite. I componenti che possono essere utiliz- refrigerante volti alla riparazione o per altri motivi, zati in un’atmosfera infiammabile non devono essere procedere attenendosi alle procedure standard.
Page 26
Si prega di osservare la seguente tabella prima di tate di conseguenza (ad esempio, bombole di rici- contattare OBI. Questo può evitare problemi inutili e claggio speciali per il recupero del refrigerante). Le magari farvi risparmiare le spese.
Se non si riesce a rilevare l’errore, si prega di contat- effettuata gratuitamente, ad esempio attraverso tare la filiale OBI più vicina. Si osservi che riparazioni un’azienda di smaltimento dei rifiuti urbani o tramite scorrette possono portare all’estinzione della garan- un rivenditore.
Livello di potenza sonora (65) dB(A) Potenziale di riscaldamento globale kg CO2 eq. Indirizzo di contatto per altre informazioni OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Nota: la fuoriuscita del refrigerante influisce sulle trasformazioni climatiche. I refrigeranti con un potenziale di riscaldamento globale minimo contribuiscono in minore entità...
Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Traduction de la n otice originale Climatiseur local rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....29 rité...
Page 30
• Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le • N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas câble secteur ; protégez-le des arêtes tran- parfaitement ni si il a été fait tombé ou s’il a été chantes, de l’huile et de la chaleur. abîmé.
Installation Remarque : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit (8) ans et • Pour minimiser les bruits et les vibrations, posez par des personnes à mobilité réduite, le climatiseur sur un support fixe. Pour une instal- souffrant de défaillances sensorielles ou lation sûre, placez l’appareil sur une surface lisse, intellectuelles ou manquant d’expérience...
12. Touche de marche/arrêt : appuyez sur la touche pour allumer et éteindre l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche pour l’éteindre. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer. 13. Touche de sélection de mode : lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche pour basculer entre les modes Refroidissement →...
23. Mode : appuyez sur la touche [ ] pour basculer DANGER ! Danger de mort ! Ne net- entre les modes Refroidissement, Ventilateur et toyez jamais l’appareil en le mettant directe- Déshumidification. ment sous le robinet ni avec un tuyau. Vous 24.
• Allumez la machine, réglez-la sur le mode Venti- pris les cigarettes, doivent être retirées de l’environ- lateur à vitesse faible et maintenez-la en position nement des travaux d’installation, de réparation, de verticale jusqu’à ce que le tuyau d’évacuation soit démontage ou d’élimination tant que le réfrigérant sec pour que l’intérieur du boîtier reste sec afin peut s’échapper.
Page 35
connexions qui ne sont pas conformes aux spécifica- En cas de fuite nécessitant une soudure, il faut tions du fabricant, des dommages aux joints et une extraire tout le réfrigérant du circuit ou le contenir installation incorrecte des passe-câbles. dans une partie suffisamment éloignée du circuit de réfrigérant (à...
Merci de consulter le s’assurer que seules des bouteilles de réfrigérant tableau suivant avant de contacter OBI. Ceci peut appropriées sont utilisées pour cela. Il convient de vous évitez des ennuis inutiles et vous faire éventuel- s’assurer qu’il y a suffisamment de bouteilles de réfri-...
Si vous ne parvenez pas à éliminer l’erreur vous- à un point de collecte officiel afin de garantir un trai- même, merci de contacter la filiale OBI la plus tement adéquat. Conformément aux dispositions proche. Attention, n’oubliez pas que les réparations légales, les produits peuvent être retournés gratuite-...
Niveau de puissance acoustique (65) dB(A) Potentiel de réchauffement planétaire kg CO2 Äq. Coordonnées pour plus d’informations OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Remarque : La fuite d’agent réfrigérant contribue au changement climatique. En cas de fuite, les agents réfrigérants avec un faible potentiel de réchauffement pla-...
Table of contents • Retain all instructions for use, and safety instruc- Translatio n of the original instructions Local air conditioning unit tions for future reference. Before you begin… ..... . 39 •...
• Make sure that the device is switched off before • The device must be operated connected to a correctly unplugging it. earthed mains socket. If the mains socket selected for operation is not correctly earthed or fitted with a slow- •...
Note: All figures in this manual are Before use, familiarise yourself thoroughly with the oper- designed for explanation purposes only. ating panel and the remote control as well as their func- Your air conditioning unit may look slightly tions. You can then use the icons as orientation for the different.
second), the user is prompted to the network dis- 21. Timer: press the [ ] key to set timing. tribution state. Users then follow the operating 22. Down: press the [▼] key to reduce temperature instructions below. and timing set value. Information on the App “Smart Life –...
• Cover the air conditioning with a plastic bag. Put NOTICE! Risk of damage to the device! the air conditioning in a dry place, keep it out of Do not use petrol, thinner or other chemi- the reach of children, and take dust control meas- cals to clean the device.
Page 44
Repair to intrinsically safe components The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the Do not apply any permanent inductive or capacitance atmosphere. loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted Checks to the refrigeration equipment for the equipment in use.
phere, and finally pulling down to a vacuum. This pro- J. When the cylinders have been filled correctly and cess shall be repeated until no refrigerant is within the the process completed, make sure that the cylin- system. When the final OFN charge is used, the sys- ders and the equipment are removed from site tem shall be vented down to atmospheric pressure to promptly and all isolation valves on the equipment...
Faulty functions are often caused by small errors. You will be able to deal with many of these yourself. Pay attention to the following table before you contact OBI. This may save you unnecessary trouble and possibly also costs. Error/Faulty function...
(65) dB(A) Greenhouse potential kg CO equivalent Contact address for further information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Note: The leaking of coolant contributes towards climatic change. Cooling with a low greenhouse potential make, in the event of...
Obsah • Všechny návody k použití a bezpečnostní pokyny Překlad původ ního n ávodu k po užívání Lokální klimatizační přístroj si dobře uložte pro pozdější použití. Dříve než začnete… ..... 48 •...
Zacházení s přístroji poháněnými bateriemi • Síťová zásuvka musí zůstat přístupná i po insta- laci přístroje. • Používejte pouze baterie schválené výrobcem. • Zohledněte, že se pohybující díly mohou nacházet • Nebezpečí požáru! Baterie nikdy nenabíjejte. i za zavzdušňovacími a odvzdušňovacími otvory. •...
Page 50
Poznámka: Všechny obrázky uvedené v Před uvedením do provozu byste se měli obeznámit s ovlá- této příručce slouží pouze na vysvětlení. dacím panelem a dálkovým ovladačem a následně se řídit Váš klimatizační přístroj se může mírně odli- symboly pro požadované funkce. Přístroj se dá obsluhovat šovat vzhledem.
Funkce WLAN ► S. 7, obr. 2 20. Zap/Vyp: Stiskněte tlačítko [ ], abyste spotřebič Ovládání tlačítek pro spojení s WLAN zapnuli nebo vypnuli. – Přidržte tlačítko Speed v režimu vypnutí po dobu 21. Časovač: Stiskněte tlačítko [ ], abyste nastavili asi 3 sekund. Pokud zazní „pípnutí“ a kontrolka čas.
Page 52
• Spotřebič vypněte, vytáhněte zástrčku ze sítě NEBEZPEČÍ! Nebezpečí ohrožení života! a síťový kabel naviňte na navíjecí sloupek; Přístroj nikdy neumývejte přímo pod nasaďte zátku a kryt odtoku. vodovodním kohoutkem nebo pomocí • Odstraňte odtokovou trubku a dobře ji uscho- hadice.
Page 53
po celou dobu provádění prací. Větrání by mělo zředit Smí se používat pouze díly schválené výrobcem. případné unikající chladicí médium, a pokud možno Jiné díly mohou v případě úniku způsobit vznícení by mělo být odváděno směrem ven. chladicího média. Kontrola chladicího zařízení Elektrické...
Page 54
Proces vyplachování by se měl provádět tak, že se J. Jakmile jsou láhve na recyklaci řádně naplněné vytváření vakua přeruší dusíkem bez obsahu kyslíku a proces je ukončen, zajistěte, aby se láhve a pří- a tlak se zvýší až na provozní tlak. Přetlak se pak stroje neprodleně...
Mnohé z nich můžete odstranit sami. Nejdříve se podívejte na následující tabulku, než se obrátíte Odstraňování poruch na obchod OBI. To vám může ušetřit zbytečné nepří- jemnosti a možná i náklady. Pokud něco přestalo fungovat… NEBEZPEČÍ! Nebezpečí ohrožení života! Neodborně...
Hladina akustického výkonu (65) dB(A) Potenciál vzniku skleníkového efektu kg CO2 Äq. Kontaktní adresa pro další informace OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Poznámka: Únik chladicího prostředku při- spívá ke změně klimatu. Chladicí pro- středky s malým potenciálem vzniku sklení- kového efektu přispívají...
Obsah • Dbajte všetkých bezpečnostných pokynov! Ak Preklad pô vodného návodu n a použitie Lokáln y klimatizačný prístroj nerešpektujete bezpečnostné pokyny, ohrozujete Než začnete… ......57 sami seba a druhých.
Zaobchádzanie s prístrojmi poháňanými batériami • Sieťová zásuvka musí zostať prístupná aj po inštalácii prístroja. • Používajte len batérie schválené výrobcom. • Nezabudnite, že pohybujúce sa diely sa môžu • Nebezpečenstvo požiaru! Batérie nikdy nenabíjajte. nachádzať aj za zavzdušňovacími a odvzdušňo- •...
Page 59
Pohľad na vaše zariadenie Ovládací panel klimatizačného prístroja ► S. 7, obr. 1 ► Prehľad – s. 4 12. Zapínacie tlačidlo 1. Horný kryt 13. Tlačidlo na výber režimu 2. Rukoväť 14. Tlačidlo odpočinku 3. Zadná strana telesa 15. Tlačidlo nadol 4. Vodiace koliesko 16. Tlačidlo nahor 5. Ovládací panel 17.
Informácie o aplikácii „Smart Life – Smart Living“ 23. Režim: Stlačte tlačidlo [ ], aby ste prepínali medzi režimami chladenie, ventilátor a odvlhčo- – Aplikácia Smart Life – Smart Living je dostupná vanie. pre Android a iOS. Aby ste sa dostali priamo na stiahnutie, oskenujte príslušný...
Page 61
• Zakryte klimatizačné zariadenie plastovým vrec- OZNÁMENIE! Riziko poškodenia prí- kom. Postavte klimatizačné zariadenie na suché stroja! Na čistenie prístroja nepoužívajte miesto, udržujte ho mimo dosahu deti a vykonajte benzín, riedidlo ani iné chemikálie. opatrenia na ochranu proti prachu. • Vyberte batérie diaľkového ovládania a riadne ich ► Údržba – s. 8 uschovajte.
Page 62
Kontrola chladiaceho zariadenia Konštrukčné diely, ktoré sú vhodné pre horľavú atmo- sféru, sú jediné, ktoré smú byť pod napätím, keď sú Ak sa vymieňajú elektrické komponenty, musia byť obklopené horľavou atmosférou. vhodné na príslušné použitie a musia zodpovedať Smú sa používať len konštrukčné diely schválené špecifikáciám výrobcu.
Page 63
Proces preplachovania by sa mal vykonať preruše- I. Nikdy neprekračujte prípustný prevádzkový ním vákua dusíkom bez obsahu kyslíka a zvýšením pretlak recyklačnej fľaše, ani krátkodobo. tlaku na prevádzkový tlak. Prebytočný tlak sa potom J. Po riadnom naplnení recyklačných fliaš a dokon- uvoľní...
Chybné funkcie sú často spôsobené malou chybou. Mnohé z nich ľahko dokážete odstrániť sami. Skôr ako sa skontak- tujete s OBI, pozrite si nasledujúcu tabuľku. To vám môže ušetriť nepotrebné mrzutosti a pravdepodobne aj náklady. Chyba/chybná funkcia Príčina Odstránenie...
Page 65
Hladina akustického výkonu (65) dB(A) Potenciál vzniku skleníkového efektu kg CO2 Äq. Kontaktná adresa pre ďalšie informácie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Poznámka: Únik chladiaceho prostriedku prispieva k zmene klímy. Chladiace pro- striedky s malým potenciálom vzniku skle- níkového efektu menej prispievajú...
Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Klimatyzator stacjonarny czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..66 wek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie dla Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 66 siebie i innych.
• Urządzenia nie wolno podnosić za kabel ani uży- • Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować wać kabli w celach niezgodnych z przeznacze- żadnych niebezpiecznych chemikaliów; nie niem. wystawiać urządzenia na ich działanie. • Przed każdym użyciem sprawdzać wtyczkę i •...
• Urządzenie ustawić tak, żeby meble nie utrud- ► Str. 6, ilustr. 2 niały przepływu powietrza. • Aby zapewnić wydajną klimatyzację, urządzenia • Przy silnym nasłonecznieniu zasłaniać żaluzje/zasłony. pozostawić w odległości co najmniej 50 cm od ściany. • Filtry utrzymywać w czystości. Instalacja prowizoryczna •...
Page 69
lub w dół, aby wybrać temperaturę zadaną (niedo- – Wymagania systemowe do korzystania z aplikacji stępną w trybie wentylatora lub osuszania). Pod- • iOs 8.0 lub nowszy czas ustawiania czasu, naciśnij przycisk w górę • Android 4.4 lub nowszy lub w dół, aby wybrać żądany czas. Uruchamianie za pośrednictwem aplikacji 17.
na końcu tego rozdziału). Po spuszczeniu wody urzą- – Odkręcić pokrywę spustową i wyjąć korek spu- dzenie automatycznie powraca do pierwotnego stowy. Woda przepływa automatycznie do zbior- stanu. nika na wodę. Automatyczne odszranianie (modele chłodzące są Wskazówka: Przechowywać pokrywę wyposażone w tę funkcję): Urządzenie ma funkcję spustową...
Page 71
zować ryzyko zapłonu. Przed ingerencją w obieg W przypadku urządzeń zawierających łatwopalny czynnika chłodniczego należy podjąć następujące czynnik chłodniczy należy przeprowadzić następu- środki ostrożności. jące kontrole: – Ilość czynnika chłodniczego nie może być więk- Procedura robocza sza niż dopuszczalna dla wybranego pomiesz- Prace powinny być...
Page 72
Podzespoły przystosowane do pracy w łatwopalnej – Przepłukać obieg czynnika chłodniczego gazem atmosferze są jedynymi, które mogą być zasilane, obojętnym; jeśli znajdują się w otoczeniu łatwopalnej atmosfery. – Wytworzyć podciśnienie; Dozwolone jest stosowanie wyłącznie podzespołów – Ponownie przepłukać gazem obojętnym; zatwierdzonych przez producenta.
Wiele z nich można usunąć samodzielnie. oznakowane (tj. specjalne butle do recyklingu prze- Zanim skontaktujesz się z OBI, zapoznaj się z poniż- znaczone do odzyskiwania czynnika chłodniczego). szą tabelą. Zaoszczędzi Ci to zbędnych kłopotów, a Butle na czynnik chłodniczy muszą...
Page 74
Zwrot zgodnie z ustawowymi regulacjami jest bez- to prosimy o nawiązanie kontaktu z najbliżej położo- płatny i może nastąpić np. za pośrednictwem komu- nym marketem OBI. Prosimy pamiętać, że niefa- nalnego zakładu utylizacyjnego lub sprzedawcy. chowo przeprowadzone naprawy powodują utratę...
Poziom mocy akustycznej (65) dB(A) Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego kg ekw. CO2 Adres kontaktowy dla dalszych informacji OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Wskazówka: Wyciek czynnika chłodni- czego przyczynia się do zmiany klimatu. W przypadku wycieku czynniki chłodnicze o niższym potencjale tworzenia efektu cie-...
Vsebina • Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila Lokaln a klimatska naprava Prevod izvirnih navodil shranite za prihodnjo uporabo. Pred začetkom… ......76 •...
• Naprava naj bo med prevozom brez toka. zavarovano z inertno varovalko ali zaščitnim sti- kalom, vam mora usposobljeni električar vgraditi Ravnanje z napravami na baterije ustrezno električno vtičnico. • Uporabljajte le baterije, ki jih priporoča proizvaja- • Električna vtičnica mora biti dostopna tudi po lec.
► Obseg dobave – str. 3 Pred začetkom uporabe se je treba dobro seznaniti s krmilnim delom in daljinskim upravljalnikom ter njiho- Nasvet: Vse slike v tem priročniku so vimi funkcijami, nato pa se je treba ravnati po simbo- izključno za boljšo predstavitev. Videz lih za želene funkcije. Napravo lahko upravljate prek vaše klimatske naprave lahko rahlo krmilnega dela na napravi ali z daljinskim upravljalni- odstopa.
Page 79
Če se temperatura cevi za odpadni zrak dvigne na določeno temperaturo, se lahko samodejno vrne v Google Play App Store običajno delovanje. Funkcija zaščite pred prelivanjem: Informacije o uporabi aplikacije Če voda v posodi za vodo preseže opozorilno vred- • Ta naprava omogoča upravljanje naprave prek nost, naprava samodejno sproži alarm in indikator...
Nega in vzdrževanje • Vklopite napravo, jo nastavite na način prezrače- vanja s šibkim vetrom in to stanje vzdržujte, dok- NEVARNOST! Življenjska nevarnost! ler se odtočna cev ne posuši, da notranjost ohišja Napravo je treba pred čiščenjem ali vzdrževa- ostane suha in tako preprečite razvoj plesni. njem obvezno izključiti iz električnega omrežja.
Page 81
Prezračevanje delovnega območja Popravila na sestavnih delih, primernih za vnetljive atmosfere Pred kakršnim koli delom na krogotoku hladilnega sredstva ali varjenjem oz. spajkanjem je treba zago- Na napravo ne sme priključiti nobenih trajnih kapaci- toviti, da se popravila izvajajo na prostem ali da je tivnih ali induktivnih bremen, če ni zagotovljeno, da delovno območje dovolj prezračevano.
Page 82
Polnjenje hladilnega sredstva Naprave morajo biti ustrezno označene, da se ne uporabljajo več in da je hladilno sredstvo odstra- Poleg običajnega postopka polnjenja morajo biti njeno. To označevanje je treba datirati in podpisati. izpolnjene tudi te zahteve: Zagotoviti je treba, da so naprave označene z –...
Največje število naprav ali delov sistema, ki se lahko napak. Številne lahko odpravite sami. Preden stopite skladiščijo skupaj, določajo lokalni predpisi. v stik z OBI-jem, preglejte naslednjo tabelo. Tako si lahko prihranite nepotrebno jezo in morda celo prihra- nite stroške.
Raven jakosti zvoka (65) dB(A) Toplogredni potencial kg CO2 Äq. Kontaktni naslov za nadaljnje informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Nasvet: Iztekanje hladilnega sredstva povzroča klimatske spremembe. Hladilna sredstva z nizkim toplogrednim potencia- lom v primeru iztekanja povzročajo manjše segrevanje zemlje kot tista z višjim toplo-...
Tartalomjegyzék • Minden használati utasítást és biztonsági előírást Eredeti h asználati utasítás fordítása Lokális klímakészülék őrizzen meg a későbbi felhasználásra. Mielőtt hozzákezdene… ....85 •...
• A dugasz kihúzása előtt mindig kapcsolja ki a delve vagy lomha biztosítékkal vagy kismegszakító- készüléket. val van ellátva, akkor szakképzett villanyszerelővel megfelelő hálózati dugaszoló aljzatot kell kiépíteni. • Szállítás előtt áramtalanítsa a berendezést. • A hálózati dugaszoló aljzat a készülék felállítása Elemekkel működő...
Page 87
► Szállított alkatrészek – 3. old. Üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg a kezelőgom- bokkal és a távirányítóval, valamint azok működésével, Megjegyzés: A kézikönyvben szereplő és csak ezt követően állítsa be a kívánt funkciókat a valamennyi ábra kizárólag szemléltetésre szimbólumokkal. A készüléket kizárólag a rajta található szolgál.
Page 88
Wi-Fi funkció Használati utasítás a távirányítóhoz Gombnyomás a Wi-Fi-hez való csatlakozáshoz A kiváló minőségű távirányító gombjainak kezelési utasításai a következők: – Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyorsgombot kb. 3 másodpercig kikapcsolt üzemmódban. Ami- ► 7. old., 2. ábra kor egy hangjelzést hall és a bekapcsolás jelzőfé- 20.
Ápolás és karbantartás • Kapcsolja ki a gépet, húzza ki a konnektorból, és tekerje a hálózati kábelt a tárolórúd köré; dugja be VESZÉLY! Életveszély! A tisztítási- vagy a dugót és rögzítse a kifolyó fedelét. karbantartási munkák előtt feltétlenül válas- • Szerelje le a légkivezető csövet, és tárolja megfelelően. sza le a készüléket a villamos hálózatról.
Page 90
Hűtőberendezés ellenőrzése Vezetékezés Az elektromos alkatrészek cseréje esetén azoknak alkal- Ellenőrizni kell, hogy a vezetékek nincsenek-e kopás- masnak kell lenniük a használatra, és meg kell felelniük a nak, korróziónak, feszülésnek, rezgésnek, éles szé- gyártó előírásainak. Mindig kövesse a gyártó utasításait. Ha leknek vagy egyéb káros környezeti hatásoknak kétségei vannak, forduljon a gyártó...
Page 91
utolsó öblítési folyamat után a rendszerben lévő nyo- I. Soha ne lépje túl az újrahasznosított palack meg- mást légköri nyomásra kell kiengedni. Ez különösen engedett üzemi túlnyomását, még rövid ideig fontos, ha forrasztást kell végezni a hűtőközeg-körön. sem. Győződjön meg arról, hogy a vákuumszivattyú kime- J.
Ha önállóan nem tudja a hibát javíani, kérjük, lépjen kap- A felhasználó köteles a régi elektromos készülékeket, a csolatba a legközelebbi OBI áruházzal. Ügyeljen arra, hogy készülék használt elemeit és akkumulátorait a háztartási a szakszerűtlen javítás a garancia megszűnését vonhatja hulladékoktól különválasztva a hivatalos gyűjtőhelyen...
Hangteljesítményszint (65) dB(A) Üvegházhatás kg CO2 ekv. Kapcsolattartási cím további információkhoz OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Megjegyzés: A hűtőközeg környezetbe jutása fokozottan hozzájárul a klímaváltozás- hoz. Az alacsony üvegházhatású hűtőköze- gek környezetbe jutásuk esetén kevésbé járul- nak hozzá...
BA/HR Kazalo • Sačuvajte sva uputstva za upotrebu i sigurnosna Prevod orig inalnog uputstva za upotrebu Lokaln i klima uređaj uputstva radi buduće upotrebe. Prije nego što počnete… ....94 •...
BA/HR • Uređaj prilikom transporta iskopčati iz struje. • Mrežna utičnica mora takođe nakon postavljanja uređaja ostati dostupna. Rukovanje uređajima koji rade na baterije • Obratite pažnju na to da se kretajući dijelovi mogu • Koristite samo baterije koje je odobrio proizvođač. nalaziti i iza otvora za izlaz/ulaz zraka.
Page 96
BA/HR Pregled Vašeg uređaja Upravljačko polje klima uređaja ► Str. 7, sl. 1 ► Pregled – str. 4 12. Tipka za uključivanje 1. Gornji poklopac 13. Tipka za odabir načina rada 2. Ručka 14. Tipka za tišinu 3. Stražnja strana kućišta 15. Tipka za pomicanje prema dolje 4. Okretni točak 16.
BA/HR snik će ući u stanje distribucije mreže. Korisnici 21. Tajmer: Pritisnite tipku [ ], da biste podesili vri- zatim slijede dolje navedena uputstva za upo- jeme. trebu. 22. Prema dolje: Pritisnite tipku [▼], da biste smanjili Informacije o aplikaciji”Smart Life – Smart Living” temperaturu i podešenu vrijednost vremena.
Page 98
BA/HR • Uklonite ispušnu cijev i skladištite je na odgovara- OPASNOST! Životna opasnost! Uređaj jući način. nikada direktno prati ispod slavine sa • Pokrijte klima uređaj plastičnom vrećicom. Posta- vodom ili sa crijevom. Na ovaj način može vite klima-uređaj na suvo mjesto, držite ga van nastati opasnost od električnog udara.
Page 99
BA/HR cija se mora održavati tokom čitavog trajanja radova. Komponente pogodne za zapaljive atmosfere jedine Ventilacija bi trebala razrijediti rashladno sredstvo su koje mogu biti pod naponom u okruženju sa zapa- koje izlazi i, ako je moguće, ispusti ga van. ljivom atmosferom.
BA/HR Proces ispiranja treba izvesti razbijanjem vakuuma J. Kada su boce za reciklažu pravilno napunjene i dušikom bez kisika i povećanjem pritiska do radnog proces je završen, osigurajte da se boce i oprema pritiska. Višak pritiska se tada oslobađa i uklanja. odmah uklone iz postrojenja i da su svi zaporni Ovaj proces treba ponavljati sve dok u sistemu cirku- ventili zatvoreni.
Mnoge od njih možete i sami lako otkloniti. Molimo sima. obratite pažnju na slijedeću tabelu, prije nego što stu- pite u kontakt sa OBI-jem. To Vam može uštedjeti Uklanjanje problema nepotrebne nevolje i eventualne troškove. Ako nešto više ne funkcioniše…...
Nivo jačine buke (65) dB(A) Potencijal staklenika kg CO2 Äq. Kontaktna adresa za ostale informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Uputa: Curenje sredstva za hlađenje dopri- nosi promjene klime. Sredstvo za hlađenje sa manjim potencijalom staklenika manje doprinosi zagrijavanju Zemlje u slučaju cure-...
Πίνακας περιεχομένων Για την ασφάλειά σας Μετάφρ αση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Τοπικό κλιματιστικό Πριν ξεκινήσετε… ..... . 103 Γενικές...
Page 104
• Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται • Να χρησιμοποιείτε πάντα το διακόπτη στον αποκλειστικά εντός των προδιαγραφόμενων πίνακα χειρισμού. ορίων τάσης, ισχύος και ονομαστικού αριθμού • Μη χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό σε χώρους με στροφών (βλέπε πινακίδα τύπου). υψηλή υγρασία αέρα, όπως μπάνια ή πλυσταριά. •...
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όταν υπάρχουν 2. Χειρολαβή κοντά εύφλεκτες ουσίες ή ατμοί όπως οινό- 3. Πίσω περίβλημα πνευμα, εντομοκτόνα ή πετρέλαιο. 4. Τροχός οδήγησης Πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευ- 5. Πίνακας ελέγχου ής διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες λει- 6.
Page 106
Πριν από τη θέση σε λειτουργία θα πρέπει να έχετε • Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, πατήστε εξοικειωθεί πλήρως με τον πίνακα χειρισμού και τον το πλήκτρο για να κλείσετε τη ρύθμιση ώρας. τηλεχειρισμό, καθώς και με τις λειτουργίες τους και Όταν...
– Ενεργοποιήστε το WLAN στις ρυθμίσεις της Αυτόματη απόψυξη (τα μοντέλα ψύξης διαθέτουν συσκευής σας. αυτήν τη λειτουργία): Το μηχάνημα διαθέτει λειτουρ- γία αυτόματης απόψυξης. Η απόψυξη μπορεί να επι- – Τοποθετήστε το κλιματιστικό σε απόσταση τευχθεί με αντιστροφή της τετράοδης βαλβίδας. 5 μέτρων...
Page 108
Πληροφορίες σχετικά με τις εργασίες – Ξεβιδώστε το κάλυμμα εκκένωσης και αφαιρέστε την τάπα νερού. Το νερό ρέει αυτόματα στο δοχείο σέρβις νερού. Έλεγχος του περιβάλλοντος εργασίας Υπόδειξη: Φυλάξτε το κάλυμμα εκροής και την τάπα νερού. Πριν από την έναρξη εργασιών σε συσκευές με εύφλεκτα...
Page 109
των εργασιών. Ο αερισμός αποσκοπεί στην αραίωση Πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι τσιμούχες δεν έχουν του ψυκτικού μέσου που ενδεχομένως εκρέει και στην τοποθετηθεί με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην μπορούν απαγωγή του στον εξωτερικό αέρα. πλέον να αποτρέψουν την είσοδο εύφλεκτης ατμό- σφαιρας.
Page 110
Εάν υπάρχουν υποψίες για διαρροή, τότε θα πρέπει – Όταν η διαδικασία πλήρωσης ολοκληρωθεί, η να σβήσετε όλες τις ανοιχτές φλόγες στον περιβάλλο- συσκευή πρέπει να επισημανθεί (εάν δεν έχει επι- ντα χώρο. σημανθεί ήδη). Εάν εντοπιστεί μια διαρροή, η οποία απαιτεί ηλεκτρο- –...
Τοποθέτηση επιγραφών Το ανακτημένο ψυκτικό μέσο πρέπει να επιστραφεί στον προμηθευτή σε σωστή φιάλη ανακύκλωσης. Η θέση εκτός λειτουργίας και η αφαίρεση ψυκτικού Δεν επιτρέπεται η ανάμειξη ψυκτικών μέσων στις φιά- μέσου πρέπει να επισημαίνεται στις συσκευές. Αυτή λες ψυκτικού μέσου. η...
γής, για να διασφαλίζεται η κατάλληλη περαιτέρω – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- επεξεργασία. Η επιστροφή μπορεί να γίνει σύμφωνα κλωση. Τεχνικά στοιχεία Κωδικός υλικού 370411 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 785 W Κατηγορία προστασίας Τύπος προστασίας...
Page 113
Στάθμη ηχητικής ισχύος (65) dB(A) Δυναμικό θέρμανσης της γης kg CO2 Äq. Διεύθυνση επικοινωνίας για περισσότερες πληροφορί- OBI Group Sourcing GmbH ες Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Υπόδειξη: Η διαρροή ψυκτικών μέσων είναι συνυπεύθυνη για την κλιματική αλλαγή. Σε περίπτωση διαρροής, τα...
Inhoudsopgave • Neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht! Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Staande airco Wanneer u de veiligheidsaanwijzingen niet in acht Voordat u begint… ..... 114 neemt, brengt u uzelf en anderen in gevaar.
Page 115
• Controleer voor ieder gebruik de stekker en de • Geen benzine of andere ontvlambare dampen of kabel. vloeistoffen in de buurt van dit of andere appara- ten bewaren of gebruiken. • Bij beschadiging van het netsnoer onmiddellijk de stekker uittrekken. Het apparaat nooit met •...
Energiebesparing gebruikt worden. Wees voorzichtig bij het rollen op vloerbedekking. Probeer niet om het apparaat • Het apparaat gebruiken in ruimtes met de aanbe- over voorwerpen te rollen. volen afmetingen. • Het apparaat moet binnen de reikwijdte van een • Het apparaat zo opstellen dat de luchtstroom niet correct geaarde contactdoos met passende nomi- door meubels belemmerd wordt.
Page 117
13. Modusselectieknop: Als het apparaat is ingescha- Informatie over het gebruik van de app keld, drukt u op de knop om te schakelen tussen • Met dit apparaat kunt u de airco via uw thuisnet- koel- → ventilator- → ontvochtigingsmodus. werk bedienen.
Beveiligingsfunctie Instructies voor het afvoeren Vorstbeschermingsfunctie: Deze machine beschikt over twee opties voor het afvoeren: handmatig afvoeren en continu afvoeren. Als de temperatuur van de afvoerbuis te laag is in de koel-, ontvochtigings- of energiebesparende modus, Handmatig afvoeren: schakelt de machine automatisch over naar de bevei- –...
Page 119
• Verwijder de batterijen van de afstandsbediening gesoldeerd. De ventilatie moet gedurende de gehele en bewaar ze op de juiste wijze. duur van de werkzaamheden worden gehandhaafd. De ventilatie moet eventueel vrijkomend koelmiddel Aanwijzing: Zorg ervoor dat de behui- verdunnen en, indien mogelijk, naar buiten afvoeren. zing op een droge plaats staat en dat alle machineonderdelen goed worden opge- Controleren van het koelsysteem...
Page 120
atmosfeer mogen worden gebruikt, hoeven niet span- – koelmiddel afzuigen; ningsloos te worden gemaakt voordat er werkzaam- – koelmiddelcircuit met inert gas spoelen; heden aan worden uitgevoerd. – gasledig maken; Reparatie van componenten die geschikt zijn – opnieuw met inert gas spoelen; voor brandbare atmosferen –...
Neem onderstaande tabel in acht, voordat u en in goede staat verkeren. Lege recyclingflessen contact opneemt met OBI. Dit bespaart u onnodige zijn gasledig gemaakt en moeten indien mogelijk vóór ergernis en mogelijkerwijze ook kosten.
Page 122
Als u de fout niet zelf kunt opheffen, neem dan con- verwijderd zonder beschadigingen, moeten vóór tact op met het dichtstbijzijnde OBI-filiaal. Houd er afvalverwijdering worden verwijderd en afzonderlijk rekening mee dat door ondeskundig uitgevoerde worden afgevoerd.
1-kanaals: kWh/h Geluidsniveau (65) dB(A) Aardopwarmingspotentieel kg CO2 eq Contactadres voor nadere informatie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Aanwijzing: Het uittreden van koelmidde- len draagt bij aan de klimaatsverandering. Koelmiddelen met lager aardopwarmings- potentieel dragen in het geval van uitstoot minder bij...
Innehållsförteckning • Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om säkerhets- Översättning av bru ksan visning i original Lo kal klimatenhet anvisningarna inte beaktas utsätter du dig själv Innan du börjar… ..... . 124 och andra personer för fara.
Page 125
• Kontrollera att enheten är frånslagen innan du • Se till att produkten är korrekt jordad. En korrekt kopplar in nätkontakten. jordning är mycket viktig för minimering av risken för elstötar och brand. Nätkabeln är utrustad med • Slå alltid från enheten innan du drar ut nätkontak- en trepolig skyddskontakt som skydd mot elek- ten.
Page 126
Driftssätt DB/WB(°C) OBS! Risk för produktskador! Låt den mobila klimatanläggningen stå upprätt i Minimal kylning 18/12 minst två timmar före användning. Leveransomfattning Märk: Det faktiska utseendet hos produk- OBS! Risk för produktskador! Placera ten kan avvika från illustrationerna. inga tunga föremål eller annat på ventila- tionsöppningen;...
Page 127
• Tryck på knappen. När symbolen för tidsinställ- – Korrekt anslutning av klimatanläggningen till ning blinkar, tryck på uppåt- och nedåt-knappen appen visas genom att strömindikatorn lyser kon- för att välja önskat tidsvärde. stant. Du kan nu styra klimatanläggningen via appen.
• Vid normal användning är den genomsnittliga bat- • Skruva loss tömningslocket, ta bort vattenplug- terilivslängden ca 6 månader. gen och töm ut vattnet i vattentråget i en annan vattenbehållare eller luta höljet för att tömma ut • Byt batterier när inomhusdelen inte reagerar med vattnet direkt i den andra behållaren.
Page 129
Reparation av komponenter som är lämpliga för du börjar arbeta, kontrollera området runt apparaten beträffande möjliga antändningskällor. Skyltar om brännbar atmosfär rökförbud måste finnas. Inga permanenta kapacitiva eller induktiva laster får anslutas till enheten om det ej har säkerställts att de Ventilation av arbetsområdet tillåtna spänningarna och strömmarna ej överskrids.
Page 130
Denna behandling ska vid behov upprepas flera I. Överskrid aldrig återvinningsflaskans tillåtna gånger per år. Tryckluft eller syre får under inga arbetstryck, ens under en kort tid. omständigheter användas för detta ändamål. J. När återvinningsflaskorna är korrekt fyllda och Spolningen ska utföras genom att vakuumet bryts processen är klar, se till att flaskorna och appara- med syrefritt kväve och trycket ökas till drifttrycket.
Page 131
Ofta är det små fel som leder till en störning. Ofta kan som kan lagras tillsammans bestäms av lokala före- man åtgärda dessa på egen hand. Se först efter i skrifter. tabellen nedan innan du kontaktar OBI. Då sparar man jobb och ev. kostnader. Problemlösning Om något inte fungerar…...
Enkanals: kWh/h Ljudeffektnivå (65) dB(A) Växthuseffekt kg CO2 ekv. Kontaktadress för ytterligare information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Märk: Utsläpp av kylmedel bidrar till kli- matförändringarna. Kylmedel med lägre växthusinverkan bidrar mindre till jordklo- tets uppvärmning vid utsläpp, än sådana med högre inverkan.
Sisällys • Noudata kaikkia turvallisuusohjeita! Turvallisuus- Alkuperäisten ohjeiden käännös Siirrettävä ilmastointilaite ohjeiden noudattamattomuudella vaarannat Ennen aloittamista… ....133 itseäsi ja muita. Turvallisuuttasi varten .
• Kytke laite pois päältä aina ennen pistorasiasta • Laite on yhdistettävä asianmukaisesti maadoitet- irrottamista. tuun pistorasiaan. Jos käyttöön valittua pisto- rasiaa ei ole asianmukaisesti maadoitettu tai se • Kytke laite pois päältä sitä kuljetettaessa. on suojattu hitaalla sulakkeella tai suojakytki- Paristokäyttöisten laitteiden käsitteleminen mellä, koulutetun sähköasentajan on asennettava •...
► Toimituksen sisältö – siv. 3 Tutustu ennen käyttöönottoa huolellisesti ohjaustau- luun ja kaukosäätimeen sekä niiden toimintoihin ja Vihje: Kaikilla tässä oppaassa esitetyillä säädä laite sen jälkeen symbolien mukaisesti halu- kuvilla on havainnollistamistarkoitus. tuille toiminnoille. Laitetta voi käyttää ainoastaan Ilmastointilaitteesi voi poiketa ulkonäöl- ohjaustaulusta tai kauko-ohjaimella. tään näistä...
WLAN-toiminto Kaukosäätimen käyttöohjeet WLAN-yhteyden muodostus painikkeilla Laadukkaan kaukosäätimen painikeohjeet: – Kun laite on sammuneena, paina nopeuspaini- ► Siv. 7, kuva 2 ketta noin 3 sekunnin ajan. Kun kuulet piippauk- 20. ON/OFF: Käynnistä tai sammuta laite painik- sen ja virran merkkivalo vilkkuu tiheästi (kaksi ker- keella [ ].
Page 137
• Irrota poistoputki ja pidä se asianmukaisesti tal- VAARA! Hengenvaara! Älä koskaan lessa. pese laitetta suoraan vesihanan alla tai • Peitä ilmastointilaite muovipussilla. Säilytä ilmas- letkulla. Se voi aiheuttaa sähköiskuja. tointilaitetta kuivassa paikassa poissa lasten ulot- tuvilta ja pölyltä suojattuna. HUOMAUTUS! Laitteen vahingoittu- •...
Page 138
Jäähdytyslaitteiston tarkistus Johdot Jos sähkökomponentteja on vaihdettava, uusien Johdoista on tarkistettava, ettei niissä ole kulumia tai osien on sovittava käyttötarkoitukseensa ja vastat- korroosiota ja etteivät ne altistu venymiselle, tärinälle, tava valmistajan ilmoittamia teknisiä tietoja. Valmista- teräville reunoille tai muille epäsuotuisille ympäristö- jan antamia ohjeita on aina noudatettava.
Page 139
Merkinnät Muista aina varmistaa, että tyhjiöpumpun poistoputki kulkee hyvin ilmastoidulle alueelle ja ettei lähellä ole Laitteeseen on merkittävä, että se on poistettu käy- syttymislähteitä. töstä ja että siitä on tyhjennetty kylmäaine. Merkintöi- hin on lisättävä päivämäärä ja allekirjoitus. Laitteissa Kylmäaineen lisääminen on oltava tulenaroista kylmäaineista varoittava mer- Tavanomaisen täyttömenettelyn lisäksi on täytettävä...
Jos et pysty korjaamaan häiriöitä itse. Ota yhteyttä Kuluttajat ovat velvollisia toimittamaan käytetyt säh- lähimpään OBI-myymälään. Ota huomioon, että epä- kölaitteet, laitteiden paristot ja akut sekajätteestä eril- asiallisesti suoritetut korjaukset mitätöivät takuun ja lään viralliseen keräyspaikkaan, jotta niiden asianmu- voivat vielä...
(0,8) Yksikanavainen: kWh/h Äänitehotaso (65) dB(A) Kasvihuonepotentiaali kg CO2 Ekv. Yhteystiedot lisätietoja varten OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Vihje: Kylmäainevuodot vaikuttavat ilmastonmuutokseen. Kylmäaineet, joilla on pienempi kasvihuonepotentiaali vai- kuttavat vuodon sattuessa vähemmän maapallon lämpenemiseen kuin kylmäai- neet, joilla on korkea kasvihuonepotenti- aali.
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Need help?
Do you have a question about the 370411 and is the answer not in the manual?
Questions and answers