OBI KGM 7000-70 Translation Of The Original Instructions

Local air conditioning unit with timer
Hide thumbs Also See for KGM 7000-70:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

KGM 7000-70
DE Lokales Klimagerät mit Zeitschalt-
uhr
IT
Climatizzatore locale con timer
FR Climatiseur local avec minuterie
GB Local air conditioning unit with
timer
CZ Lokální klimatizační přístroj se
spínacími hodinami
SK Lokálny klimatizačný prístroj so
spínacími hodinami
PL Lokalny klimatyzator z zegaro-
wym programatorem
SI
Lokalna klimatska naprava s sti-
kalno uro
HU Helyi klímakészülék időzítő órával
BA/HR Lokalni klima uređaj sa
vremenskim programatorom
NL Staande airco met tijdschakelklok
370181

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KGM 7000-70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBI KGM 7000-70

  • Page 1 KGM 7000-70 370181 DE Lokales Klimagerät mit Zeitschalt- PL Lokalny klimatyzator z zegaro- wym programatorem Climatizzatore locale con timer Lokalna klimatska naprava s sti- FR Climatiseur local avec minuterie kalno uro GB Local air conditioning unit with HU Helyi klímakészülék időzítő órával BA/HR Lokalni klima uređaj sa timer CZ Lokální...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......7 Traduzione delle istruzioni originali ..... 13 FR Traduction de la notice originale .
  • Page 3 Lieferumfang Zakres dostawy Volume di fornitura Obseg dobave Contenu de la livraison Szállított alkatrészek Scope of delivery Sadržaj isporuke Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky...
  • Page 4 Montage Montaż Montaggio Montaža Montage Szerelés Assembly Montaža Montáž Montage Montáž...
  • Page 6 Bedienung Obsługa Utilizzo Upravljanje Utilisation Kezelés Operation Posluživanje Obsluha Bediening Obsluha...
  • Page 7: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis • Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Lokales Klimagerät mit Zeitschaltuhr Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise für die Zukunft auf. Bevor Sie beginnen…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Zu Ihrer Sicherheit   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Lieferumfang  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 anweisung aus. Ihr Gerät auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 •...
  • Page 8 • Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend • Feuer- oder Elektroschlaggefahr vermeiden. Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem Keine Verlängerungskabel oder Adapterstecker Netzkabel benutzen. verwenden. Keine Pole vom Netzkabel entfernen. • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker • Überprüfen, ob die Stromversorgung für das aus- gezogen sein.
  • Page 9: Lieferumfang

    Betriebsbedingungen Provisorische Installation Das Klimagerät darf nur innerhalb des unten angege- ► S. 5, Abb. 3 benen Temperaturbereichs betrieben werden: – Die Enden des Abluftschlauchs in die quadrati- sche und die flache Klemmsicherung drehen. Betriebsart DB/WB(°C) – Quadratische Klemmsicherung in die Öffnungen Maximale Kühlung 35/24 auf der Rückseite des Klimageräts einsetzen.
  • Page 10: Pflege Und Wartung

    • Wenn Sie die Fernbedienung für mehrere ACHTUNG! Risiko der Beschädigung  Wochen nicht benutzen, die Batterien herausneh- des Geräts! Kein Benzin, Verdünner oder men. Auslaufende Batterien können Schäden in sonstige Chemikalien zur Reinigung des der Fernbedienung verursachen. Geräts verwenden. • Bei normaler Verwendung beträgt die durch- Luftfilter schnittliche Batterielebenszeit ungefähr 6 Monate.
  • Page 11: Entsorgung

    Fehlfunktionen werden oft durch kleine Fehler verur- bevor Sie Kontakt mit OBI aufnehmen. Dies kann sacht. Viele von diesen können Sie leicht selbst Ihnen unnötigen Ärger und möglicherweise auch beheben. Bitte beachten Sie die folgende Tabelle, Kosten ersparen. Fehler/Fehlfunktion Ursache Abhilfe Gerät startet nicht, wenn die Ein-/...
  • Page 12 Schallleistungspegel (65) dB(A) Treibhauspotenzial kg CO Äq. Kontaktadresse für weitere Informationen OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Hinweis: Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit gerin- gerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwär- mung bei als solche mit höherem Treibhaus-...
  • Page 13: Per La Vostra Sicurezza

    Indice • Conservare tutti i documenti con le istruzioni per Traduzione delle istruzioni originali Climatizzatore locale con timer l’uso e le precauzioni per il futuro. Prima di cominciare…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Per la vostra sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 è indispensabile consegnare insieme anche le Volume di fornitura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 14: Risparmio Energetico

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac- • Evitare pericoli d’incendio o di scosse elettriche. care subito la spina dalla presa di corrente. Non Non utilizzare prolunghe o adattatori. Non rimuo- utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete vere i poli dal cavo di alimentazione.
  • Page 15: Volume Di Fornitura

    • Chiudere porte e finestre per mantenere • Per una climatizzazione efficiente, installare il all’interno l’aria fredda e all’esterno quella calda dispositivo ad una distanza minima di 30 cm dalla (nella modalità di raffrescamento) oppure per parete (► P. 4, fig. 1). mantenere all’interno l’aria calda e all’esterno •...
  • Page 16: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Inserimento/sostituzione delle batterie – Per inserire le batterie, spingere via il coperchio PERICOLO! Pericolo di morte! Scolle- del vano batterie e inserire le batterie. Fare atten- gare assolutamente il dispositivo dalla cor- zione a inserire le batterie con la polarità giusta rente prima di effettuare lavori di pulizia o di (+/-).
  • Page 17 Se non si riesce a rilevare l’errore, si prega di contat- effettuata gratuitamente, ad esempio attraverso tare la filiale OBI più vicina. Si osservi che riparazioni un’azienda di smaltimento dei rifiuti urbani o tramite scorrette possono portare all’estinzione della garan- un rivenditore.
  • Page 18: Dati Tecnici

    A un canale: Q A un canale: kWh/h Livello di potenza sonora (65) dB(A) Potenziale di riscaldamento globale kg CO Indirizzo di contatto per altre informazioni OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 19 Nota: la fuoriuscita del refrigerante influisce sulle trasformazioni climatiche. I refrigeranti con un potenziale di riscaldamento globale minimo contribuiscono in minore entità al riscaldamento globale, in caso di fuoriuscita, rispetto a quelli con un potenziale di riscal- damento globale maggiore. Questo appa- recchio contiene refrigeranti con un poten- ziale di riscaldamento globale di 3.
  • Page 20: Avant De Commencer

    Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Trad uction  de la notice originale Climatiseu r lo cal avec minuterie rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20 rité vous met en danger, vous et votre entourage. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20 • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Contenu de la livraison ...
  • Page 21 • Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le • N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas câble secteur ; protégez-le des arêtes tran- parfaitement ni si il a été fait tombé ou s’il a été chantes, de l’huile et de la chaleur. abîmé.
  • Page 22: Contenu De La Livraison

    Installation Remarque : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit (8) ans et par • Pour minimiser les bruits et les vibrations, posez des personnes à mobilité réduite, souffrant le climatiseur sur un support fixe. Pour une instal- de défaillances sensorielles ou intellec- lation sûre, placez l’appareil sur une surface lisse, tuelles ou manquant d’expérience et/ou de...
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    19. [TEMP−] • L’heure d’activation peut être toute heure entre 0 et 24 heures. – Appuyez sur ces touches pour régler la tempéra- ture souhaitée. Elles permettent également de Heure de désactivation minuteur régler le minuteur. – Avec le climatiseur allumé, appuyez sur [TIMER] 20.
  • Page 24: Résoudre Les Problèmes

    Réservoir d’eau plein ? Vider le réservoir d’eau. Mise au rebut Si vous ne parvenez pas à éliminer l’erreur vous- même, merci de contacter la filiale OBI la plus Mise au rebut de l’appareil proche. Attention, n’oubliez pas que les réparations Le symbole de la poubelle barrée signifie : non conformes annulent les droits de garantie et Les batteries et les accus, les appareils élec-...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Un canal : Q Un canal : (0,8) Un canal : kWh/h Niveau de puissance acoustique (65) dB(A) Potentiel de réchauffement planétaire kg CO Äq. Coordonnées pour plus d’informations OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 26 Remarque : La fuite d’agent réfrigérant contribue au changement climatique. En cas de fuite, les agents réfrigérants avec un faible potentiel de réchauffement planétaire contribuent moins au réchauffement que ceux avec un potentiel de réchauffement planétaire plus élevé. Cet appareil contient un agent réfrigérant avec un potentiel de réchauffement planétaire de 3.
  • Page 27: Before You Begin

    Table of contents • The device must only be used when it functions Translatio n of the original instructions Local air con ditioning unit with timer properly. If the product or part of the product is Before you begin…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 defective, it must be taken out of operation and For your safety   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 disposed of correctly.
  • Page 28: Scope Of Delivery

    Using battery-operated devices fitted with a slow-blow fuse or a protective switched, an appropriate mains socket must be • Only use batteries approved by the manufacturer. installed by a qualified electrician. • Danger of fire! Never charge the batteries. • The mains socket must also be accessible after •...
  • Page 29: Your Device At A Glance

    D. Square clamping mechanism 13. Signal receiver E. Remote control 14. Increasing the temperature F. Mounting board 15. Power switch Remote control Your device at a glance ► P. 6, fig. 2 ► P. 4, fig. 1 Assignment of buttons 1. Front cover 16. [POWER] 2. Control unit – This button is used to switch the device on and off. 3.
  • Page 30: Care And Maintenance

    Faulty functions are often caused by small errors. You components as required. will be able to deal with many of these yourself. Pay attention to the following table before you contact OBI. This may save you unnecessary trouble and possibly also costs. Error/Faulty function Cause...
  • Page 31: Disposal

    Empty water container. If you are unable to eliminate the error yourself, Batteries, rechargeable batteries and lamps please contact your closest OBI market. Please note that are not permanently installed in waste that unprofessional repairs will void your guarantee electrical equipment and can be removed in...
  • Page 32 Greenhouse potential kg CO equiva- lent Contact address for further information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Note: The leaking of coolant contributes towards climatic change. Cooling with a low greenhouse potential make, in the event of...
  • Page 33: Pro Vaši Bezpečnost

    Obsah • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bez- Lokální klimatizační přístroj se spínacími hodinami Překlad původního návodu k používání podmínečně předejte i tento návod k použití. Dříve než začnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je Pro Vaši bezpečnost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Rozsah dodávky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 34: Rozsah Dodávky

    • Pokud baterie nepoužíváte, neukládejte je do vačnou pojistkou či ochranným spínačem, musí blízkosti kovových předmětů, které by mohly způ- kvalifikovaný elektrikář namontovat odpovídající sobit zkrat. Hrozí nebezpečí poranění a vzniku síťovou zásuvku. požáru. • Síťová zásuvka musí zůstat přístupná i po insta- •...
  • Page 35 B. Výfuková hadice 12. Regulátor rychlosti C. Plochá upínací pojistka 13. Díl na přijímání signálů D. Čtvercová upínací pojistka 14. Zvýšení teploty E. Dálkový ovladač 15. Proudový spínač F. Montažni deska Dálkový ovladač ► S. 6, obr. 2 Váš přístroj v přehledu Obsazení tlačítek ► S. 4, obr. 1 16. [POWER] 1. Čelní kryt –...
  • Page 36: Ošetřování A Údržba

    Vzduchový filtr umyjte jemným ponořením do teplé se podívejte na následující tabulku, než se obrátíte vody (cca 40 °C s neutrálním čističem). Filtr vyplách- na obchod OBI. To vám může ušetřit zbytečné nepří- něte a nechte vyschnout na stinném místě. jemnosti a možná i náklady.
  • Page 37: Technické Údaje

    Plná nádoba na vodu? Vyprázdněte nádobu na vodu. Pokud nedokážete poruchu odstranit sami, kontak- bezplatně, např. prostřednictvím společnosti pro likvi- tujte zákaznický servis ve vaší nejbližší prodejně OBI. daci komunálního odpadu nebo prostřednictvím pro- Nezapomeňte, že neodborně provedené opravy dejce.
  • Page 38 Hladina akustického výkonu (65) dB(A) Potenciál vzniku skleníkového efektu kg CO Äq. Kontaktní adresa pro další informace OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Poznámka: Únik chladicího prostředku při- spívá ke změně klimatu. Chladicí prostředky s malým potenciálem vzniku skleníkového efektu přispívají...
  • Page 39: Pre Vašu Bezpečnosť

    Obsah • Všetky návody na použitie a bezpečnostné Lokálny klimatizačný prístro j so spínacími hodinami Preklad pô vodného návodu n a použitie pokyny uchovajte pre ďalšie použitie. Než začnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto Pre vašu bezpečnosť   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento Rozsah dodávky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 40: Úspora Energie

    • Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte, • Skontrolujte, či je napájací zdroj vhodný pre aby bol prístroj vypnutý. vybraný model. Zodpovedajúca informácia sa nachádza na typovom štítku prístroja zboku za • Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy mriežkou. vypnite. • Postarajte sa o to, aby bol prístroj správne uzem- •...
  • Page 41 Prevádzkové podmienky – Štvorcovú upínaciu poistku nasaďte do otvorov na zadnej strane klimatizačného prístroja. Klimatizačný prístroj sa môže používať len v rámci – Druhý koniec výfukovej hadice položte na okenný dole uvedeného rozsahu teplôt: parapet. Prevádzkový režim DB/WB(°C) Prevádzka Maximálne chladenie 35/24 Minimálne chladenie 18/12 ► Obsluha – s. 6...
  • Page 42: Ošetrovanie A Údržba

    Chybné funkcie sú často spôsobené malou chybou. Mnohé z nich ľahko dokážete odstrániť sami. Skôr OZNÁMENIE! Riziko poškodenia prí- ako sa skontaktujete s OBI, pozrite si nasledujúcu stroja! Na čistenie prístroja nepoužívajte tabuľku. To vám môže ušetriť nepotrebné mrzutosti a benzín, riedidlo ani iné chemikálie.
  • Page 43 Vyprázdnite nádrž na vodu. Keď chybu neviete odstrániť, skontaktujte sa s naj- odber môže uskutočniť bezplatne, napr. prostredníc- bližšou pobočkou OBI. Nezabudnite, že neodborné tvom spoločnosti na likvidáciu komunálneho odpadu opravy vedú k zániku záruky a okrem toho môžu alebo prostredníctvom predajcu.
  • Page 44 Hladina akustického výkonu (65) dB(A) Potenciál vzniku skleníkového efektu kg CO Äq. Kontaktná adresa pre ďalšie informácie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Poznámka: Únik chladiaceho prostriedku prispieva k zmene klímy. Chladiace pro- striedky s malým potenciálom vzniku sklení- kového efektu menej prispievajú...
  • Page 45: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Lokalny klimatyzator z zegarowym p rogramatorem Tłumaczenie instrukcji oryginalnej czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó- Przed rozpoczęciem użytkowania…  . . . . . . . . 45 wek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie dla Dla Państwa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 45 siebie i innych. Zakres dostawy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 • Przechowywać wszystkie instrukcje obsługi i Przegląd urządzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego wyko- rzystania.
  • Page 46 • Urządzenia nie wolno podnosić za kabel ani uży- • Nie zasłaniać kratki wlotowej ani wylotowej, nie wać kabli w celach niezgodnych z przeznacze- utrudniać w żaden inny sposób przepływu powie- niem. trza. • Przed każdym użyciem sprawdzać wtyczkę i •...
  • Page 47: Zakres Dostawy

    • Urządzenie ustawić tak, żeby meble nie utrud- • Urządzenie należy ustawić w zasięgu prawidłowo niały przepływu powietrza. uziemionego gniazda wtykowego. • Przy silnym nasłonecznieniu zasłaniać żaluzje/ • W obszarze wlotu i wylotu powietrza nigdy nie zasłony. stawiać żadnych przeszkód. •...
  • Page 48: Pielęgnacja I Konserwacja

    – Należy otworzyć aby włożyć/wymienić baterie. – Nie umieszczać na otworze wentylacyjnym żad- nych ciężkich przedmiotów ani innych obciążeń, • Bateria: ► Dane techniczne – str. 50 ponieważ może to spowodować uszkodzenie Wkładanie/wymiana baterii urządzenia. – Aby włożyć baterie, należy przesunąć do tyłu Pielęgnacja i konserwacja pokrywkę schowka na baterie. Podczas wkłada- nia baterii należy zwrócić...
  • Page 49: Usuwanie Problemów

    Często drobne zakłócenia powoduję błędne funkcjo- Mimo to urządzenie może dobrze pracować. nowanie. Wiele z nich można usunąć samodzielnie. Zanim skontaktujesz się z OBI, zapoznaj się z poniż- szą tabelą. Zaoszczędzi Ci to zbędnych kłopotów, a być może także kosztów.
  • Page 50: Dane Techniczne

    (oddzielna informacja dla trybu chłodzenia i (—) kWh/a grzania) Jednokanałowy: Jednokanałowy: Jednokanałowy: (0,8) kWh/h Poziom mocy akustycznej (65) dB(A) Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego kg ekw. CO Adres kontaktowy dla dalszych informacji OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 51 Wskazówka: Wyciek czynnika chłodni- czego przyczynia się do zmiany klimatu. W przypadku wycieku czynniki chłodnicze o niższym potencjale tworzenia efektu cie- plarnianego przyczyniają się do ocieplenia klimatu Ziemi w mniejszym stopniu, niż te o wyższym potencjale. Niniejsze urządzenie zawiera czynnik chłodniczy o potencjale tworzenia efektu cieplarnianego wynoszą- cym 3.
  • Page 52: Za Vašo Varnost

    Vsebina • Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila Lokalna klimatska naprava s stikalno uro Prevod izvirnih navodil shranite za prihodnjo uporabo. Pred začetkom… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52 • Če napravo prodate ali daste naprej, nujno prilo- Za vašo varnost   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52 žite tudi ta priročnik za uporabo. Obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  53 • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Pregled naprave  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 53: Obseg Dobave

    • Naprava naj bo med prevozom brez toka. zavarovano z inertno varovalko ali zaščitnim sti- kalom, vam mora usposobljeni električar vgraditi Ravnanje z napravami na baterije ustrezno električno vtičnico. • Uporabljajte le baterije, ki jih priporoča proizvaja- • Električna vtičnica mora biti dostopna tudi po lec.
  • Page 54: Pregled Naprave

    B. Gibka cev za odpadni zrak 12. Regulator hitrosti C. Plosko privojno varovalo 13. Sprejemnik signala D. Kvadratno privojno varovalo 14. Povišanje temperature E. Daljinski upravljalnik 15. Električno stikalo F. Montažna plošča Daljinski upravljalnik ► Str. 6, sl. 2 Pregled naprave Funkcije tipk ► Str. 4, sl. 1 16. [POWER] 1. Sprednji pokrov –...
  • Page 55: Nega In Vzdrževanje

    Številne lahko odpravite sami. Preden stopite vodo (pribl. 40 °C) z nevtralnim čistilom. Filter sperite v stik z OBI-jem, preglejte naslednjo tabelo. Tako si in položite na senčno mesto, da se posuši. lahko prihranite nepotrebno jezo in morda celo prihra- nite stroške.
  • Page 56: Odlaganje Med Odpadke

    Izpraznite posodo za vodo. Če napake ne morete odpraviti sami, se povežite z rabo in recikliranje teh. Vračilo je v skladu z zakon- najbližjo podružnico OBI. Upoštevajte, da povzročijo skimi predpisi mogoče brezplačno, npr. v komunal- nestrokovna popravila prenehanje veljavnosti nem obratu za ravnanje z odpadki ali pri trgovcu.
  • Page 57 Raven jakosti zvoka (65) dB(A) Toplogredni potencial kg CO Äq. Kontaktni naslov za nadaljnje informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Nasvet: Iztekanje hladilnega sredstva povzroča klimatske spremembe. Hladilna sredstva z nizkim toplogrednim potencialom v primeru iztekanja povzročajo manjše segrevanje zemlje kot tista z višjim toplo-...
  • Page 58: Biztonsága Érdekében

    Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Eredeti használati utasítás fordítása H elyi klímakészülék idő zítő órával kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  58 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  58 helyezni és hulladékként szakszerűen kell eltávo- A csomag tartalma ...
  • Page 59: A Csomag Tartalma

    • Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- földelés. Az áramütés elleni védelem céljából a kozó dugaszt. hálózati kábel hárompólusú védőérintkezős dugóval van felszerelve. • A csatlakozó dugasz csatlakoztatása előtt elle- nőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. • A készüléket szabályosan leföldelt dugaszolóal- jzatról kell üzemeltetni.
  • Page 60 ► Szállított alkatrészek – 3. old. ciókat a szimbólumokkal. A készüléket kizárólag a rajta található kezelőpanellel vagy a távirányítóval Megjegyzés: A kézikönyvben szereplő lehet működtetni. valamennyi ábra kizárólag szemléltetésre szolgál. A klímakészülék kinézete kis mér- A klímakészülék kezelőpanele tékben eltérhet. Mindig a tényleges megjele- ► 6. old., 1. ábra nési forma az irányadó. 8.
  • Page 61: Ápolás És Karbantartás

    Kérjük, hogy a ventilátor működését ne akadályozhassa nézze át a következő táblázatot, mielőtt felvenné a a por. kapcsolatot az OBI-val. Ezzel megspórolhatja a feles- leges mérgelődést és esetleg a költségeket is. Hiba/hibás működés Megoldás A készülék nem indul, ha a be-/ki-...
  • Page 62: Műszaki Adatok

    A víztartály megtelt? Engedje le a víztartályt. Ha önállóan nem tudja a hibát javíani, kérjük, lépjen szabályi előírásoknak megfelelően díjmentesen kapcsolatba a legközelebbi OBI áruházzal. Ügyeljen végezhető, pl. településihulladék-ártalmatlanító tár- arra, hogy a szakszerűtlen javítás a garancia meg- saságon vagy kereskedőn keresztül.
  • Page 63 Hangteljesítményszint (65) dB(A) Üvegházhatás kg CO ekv. Kapcsolattartási cím további információkhoz OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Megjegyzés: A hűtőközeg környezetbe jutása fokozottan hozzájárul a klímaválto- záshoz. Az alacsony üvegházhatású hűtő- közegek környezetbe jutásuk esetén kevésbé járulnak hozzá a Föld felmelegedé- séhez, mint a magasabb üvegházhatásúak.
  • Page 64: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte i Lokalni klima uređaj sa vremenskim programatorom Prevod  orig inalnog uputstva za upotrebu uputstvo za upotrebu. Prije nego što počnete…  . . . . . . . . . . . . . . . . .  64 • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Za Vašu sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  64 ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio Obujam dostave  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 65: Ušteda Energije

    BA/HR Rukovanje uređajima koji rade na baterije • Mrežna utičnica mora takođe nakon postavljanja uređaja ostati dostupna. • Koristite samo baterije koje je odobrio proizvođač. • Obratite pažnju na to da se kretajući dijelovi mogu • Opasnost od požara! Nikad ne punite baterije. nalaziti i iza otvora za izlaz/ulaz zraka. •...
  • Page 66 BA/HR Pregled Vašeg uređaja Daljinski upravljač ► Str. 6, sl. 2 ► Str. 4, sl. 1 Raspored tipki 1. Prednji poklopac 16. [POWER] 2. Upravljački dio – Sa ovom tipkom uređaj se uključuje i isključuje. 3. Ulaz za zrak 17. [TIMER] 4. Strujni kabl – Sa ovom tipkom može se podesiti vrijeme uključi- 5.
  • Page 67: Njega I Održavanje

    Mnoge od njih možete i sami lako otkloniti. Molimo Postaviti zračni filter u ulaznu rešetku i komponente obratite pažnju na slijedeću tabelu, prije nego što stu- ponovo umetnuti kao prije. pite u kontakt sa OBI-jem. To Vam može uštedjeti nepotrebne nevolje i eventualne troškove. Greška/neispravno funkcionisa- Uzrok Pomoć...
  • Page 68: Odlaganje Na Otpad

    Isprazniti rezervoar za vodu. Kada sami ne možete ukloniti grešku, molimo da kon- Baterije, akumulateri i lampe, koje nisu čvr- taktirate svoju najbližu OBI-filijalu. Molimo da imate u sto ugrađene u stare električne uređaje i vidu da nestručne popravke dovode do gubitka mogu da se skidaju bez potrebe za uništava-...
  • Page 69 Nivo jačine buke (65) dB(A) Potencijal staklenika kg CO Äq. Kontaktna adresa za ostale informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Uputa: Curenje sredstva za hlađenje dopri- nosi promjene klime. Sredstvo za hlađenje sa manjim potencijalom staklenika manje doprinosi zagrijavanju Zemlje u slučaju...
  • Page 70: Voor Uw Veiligheid

    Inhoudsopgave • De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik Vertaling  van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Staande airco  met tijd schakelklok bewaren. Voordat u begint…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70 • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Voor uw veiligheid   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70 geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72 meegeven. Uw apparaat in één oogopslag  . . . . . . . . . . . .  72 • Het apparaat mag alleen dan worden gebruikt, Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 71 • Bij beschadiging van het netsnoer onmiddellijk de • Brandgevaar of gevaar voor een elektrische stekker uittrekken. Het apparaat nooit met schok vermijden. Geen verlengkabel of adapter- beschadigd netsnoer gebruiken. stekkers gebruiken. Geen polen van de stroom- kabel verwijderen. • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet de stekker altijd uitgetrokken zijn.
  • Page 72: Montage

    • Deuren en ramen gesloten houden om koele lucht • Zorg ervoor dat de raamdoorvoer vrije doorgang binnen en warme lucht buiten te houden (bij koel- naar buiten heeft. Sluit daarbij het raam c.q. de modus) resp. om warme lucht binnen en koude deur zo ver mogelijk (► P. 5, afb. 2).
  • Page 73: Verzorging En Onderhoud

    – Om de oude batterijen te vervangen, gaat u op GEVAAR! Levensgevaar! Het apparaat dezelfde manier als boven te werk. niet direct onder een waterkraan of met een • Bij het vervangen van de batterijen geen oude of slang afwassen. Hierdoor kan er gevaar verschillende batterijen gebruiken.
  • Page 74: Problemen Oplossen

    Functiestoringen worden vaak door kleine fouten ver- oorzaakt. Veel van deze kunt u makkelijk zelf verhel- Als er iets niet meer functioneert… pen. Neem onderstaande tabel in acht, voordat u contact opneemt met OBI. Dit bespaart u onnodige GEVAAR! Levensgevaar! Ondeskundig ergernis en mogelijkerwijze ook kosten. uitgevoerde reparaties kunnen ertoe leiden dat het product niet meer veilig functioneert.
  • Page 75: Technische Gegevens

    1-kanaals: kWh/h Geluidsniveau (65) dB(A) Aardopwarmingspotentieel kg CO Contactadres voor nadere informatie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY Aanwijzing: Het uittreden van koelmidde- len draagt bij aan de klimaatsverandering. Koelmiddelen met lager aardopwarmings- potentieel dragen in het geval van uitstoot minder bij...
  • Page 76: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 77: Réclamations

    Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 78 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 370181 V-100424...

This manual is also suitable for:

370181

Table of Contents