Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EK30
User Manual
EU V1.2.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EK30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EVERCROSS EK30

  • Page 1 EK30 User Manual EU V1.2.1...
  • Page 2 Step 3: Click the "Ask a Question" button. Choose your topic from list displayed. Step 4: Select Contact seller. *If you purchased EVERCROSS products by other platforms or channels, please also find the corresponding seller contact support. Thanks for your support and patience!
  • Page 3 EN---------------------------------------------------1~27 FR-------------------------------------------------28~54 DE-------------------------------------------------55~81 ES----------------------------------------------- 82~108 IT-----------------------------------------------109~135 NL----------------------------------------------136~162 PL----------------------------------------------163~189...
  • Page 4 WELCOME Thank you for choosing our EK30. We wish you a happy riding withyour new bikes! This manual is designed for EK30 bikes only. Please read andunderstand all parts of this entire manual before operating the e-bike forhe first time.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENT Product Safety Notice···································································03 Warning Message········································································05 Package Contents········································································06 Product Overview·········································································07 Assembly And Set Up·······························································08~13 Battery Tips············································································14~16 Function Introduction································································17~21 Product Specification·······························································22~23 Bike Care Basics and Maintenance·············································24~25 Product warranty··········································································26 Contact Us··················································································27...
  • Page 6: Product Safety Notice

    Even if you are an experienced bike rider, all riders should read and understand this manual before using an electric bike. For your safety and to avoid serious injury or death, please closely review the following safety tips for safe operation of your EVERCROSS Electric Bike. SAFE OPERATING TIPS: ·...
  • Page 7: Before Riding

    BEFORE RIDING · Inspect the bike before each use, making sure the correct setup and tightening is done on your bike before using it for the first time. · Proper installation, compatibility, operation, and maintenance must be performed on all components. Failure to comply could result in.
  • Page 8: Warning Message

    Please exercise proper care and avoid actions that could result in damage to the bike. 4. Risk Disclaimer: Riding the EVERCROSS Electric Bike carries inherent risks, including the potential for severe injury or even death due to loss of control, collisions, and falls. Always exercise caution and ride at your own risk, adhering to safety guidelines and regulations.
  • Page 9: Package Contents

    7. Tool kit 4. User manual Carefully check package contents, if anything is missing or damaged, please contact EVERCROSS customer service for support: support@evercross.eu. Note: Please retain the outer packaging of the product in case you need to reship the bike in the future.
  • Page 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1. Lithium Battery 5. 20’’ Fat Tire 9. Rear fender 2. LCD Display 6. Disc brake 10. Taillight 3. Headlight 7. Front fender 11. Saddle 4. Suspension Fork 8. Brushless Motor...
  • Page 11: Assembly And Set

    ASSEMBLY AND SET UP Before beginning the assembly process, please conduct a thorough inspection of the packaging to ensure that all necessary components and accessories are included. If you identify any items that are missing or damaged, please contact us promptly. PARTS DESCRIPTION 1.Electric Bike 2.Front Wheel Assembly...
  • Page 12 ASSEMBLY -STEM 1. Removal and installation of headlights (2) Connect the headlight cable to the integrated (1) Use a No. 5 wrench to install, align, and cable. Refer to Figure 2 (note that when plugging tighten clockwise. the cable, pay attention to the arrow-to-arrow link to avoid damage).
  • Page 13 (3) To disassemble the headlight, please unplug the headlight cable, then hold the headlight while disassembling it with a No. 5 Allen wrench. 2. Handlebar installation (2) Put the handlebar into the riser, Center and (1) First remove the upper cover with a adjust the handlebar angle.
  • Page 14 3.Front wheel installation (1) Remove the front axle first! (2) Insert the front wheel into the front fork dropout and lock it. Note: Disc brake pads are put into the disc brake. (3) Tighten with two multipurpose wrenches.
  • Page 15 4.Mud board installation (1) Align the holes on the side fender brackets with the holes on the front insert. (2) Then pre-install with mud plate screws. (3) Tighten with a No. 5 Allen wrench. Note: The longer bracket is for the front fender, and the shorter bracket is for the rear fender. 5.
  • Page 16 6. Battery installation and removal (1) Turn the key all the way to the left to unlock, push up to take out the battery. (2) Align the battery slides with the battery rails on the frame, Pull the battery straight down until the battery is fully engaged with the slide, Turn the key all the way to the right to lock the battery.
  • Page 17: Battery Tips

    BATTERY TIPS Lock / Unlock the battery Remove the battery Turn the key counterclockwise to unlock After unlocking the battery, tilt it to the left and push forward to remove the battery. To return the battery. Clockwise to lock the battery. the battery,insert back into the frame housing until it clicks intoplace.
  • Page 18 Charging tips • Please store and charge your battery in a dry location. Do not exposure the battery under water, humidity, and damp conditions • Regularly check and maintain the electric contact! • Please note that it is normal for small sparks to appear when the battery is connected to the charger for charging.
  • Page 19 Battery storage • Please store the battery at an ambient temperature of 0-25 ℃. Do not store the battery in an environment ≥ 40 ℃, otherwise it will cause irreversible capacity decay of the battery • If the e-bike is not used for a long time, the battery must be taken out and stored separately. Please regularly maintain and charge battery.
  • Page 20: Function Introduction

    FUNCTION INTRODUCTION Display status diagram Battery power Headlight PAS Gear Speed and Gear indicator indication 6km/h Boost Controller failure Speed Vehicle status indicator Handlebar failure Undervoltage Multifunctional Speed Unit display area Motor failure Boosting cycling Brake...
  • Page 21: Switching Function

    OPERATIONS SWITCHING FUNCTION  1.Long press the button [ ] 2 seconds to turn on / off 2.Long press the UP button [ ] to turn on the headlights automatically. (PAS) PUSHING LEVEL SETTING  Under main interface, long press the button [ ] if the bike is stationary, enter the vehicle boost mode.
  • Page 22: Parameter Settings

    MILEAGE MODE/RUN TIME/VOLTAGE DISPLAY SWITCHING  Short press [ ] button", switch mode, display in order: current mileage (DST), total mileage (ODO), current running time (TIME), current battery voltage (VOL) PARAMETER SETTINGS  Long press botton [ ] + [ ] at the same time to enter/exit the setting parameter;...
  • Page 23 TIME Average Current Ride Current TRIP Odometer speed Speed Time Voltage DISTANCE FAULT CODE  E-001 Motor failure E-002 Throttle failure E-003 Controller failure E-004 Brake failure E-005 Controller undervoltage E-006 Cmmunication failure E-007 Controller does not receive display signal...
  • Page 24 Light 1-3 (3 - brightest) Mileage unit 0 for km; 1 for mile Voltage Dormancy 1-60 minutes, 0 for no sleep Gears UP:3.5.9 gears Down:with/without 0 gear Wheel Size Min:0.1 inch Magnets setting 1-99 Pedal start engaged 0:Pedal start disabled 1 :Pedal start engaged Drive mode setting 0 Driven by gear 1 Driven by handlebar 2 Coexist(Recommend) Assist sensitivity setting...
  • Page 25: Product Specification

    PRODUCT SPECIFICATION ITEM SPECIFICATIONS EK30 Bike Code Product Dimensions 173*70*117cm(68.11*27.55*46.06inch) Package Dimensions 142*32.5*83cm(55.9*12.79*32.67inch) Max Load 330.69lbs(150kg) Gross Weight 105.82lbs(48kg) Net Weight 85.98lbs(39kg) 25km/h (15.5mph) MAX Speed Battery capacity 15Ah 48V; 250W Nominal Voltage; Motor Specification 35km-55km ( Affected by load,temperature , road conditions,riding mode , etc .
  • Page 26: Specifications

    ITEM SPECIFICATIONS Shimano 7 speed Derailleur Charging Time 7-8 hours Tire Size 20inch*4.0 Fat Tire Brake Disc Brake Frame Material High carbon steel Note: The maximum speed can be affected by factors such as power, load, tire pressure, road conditions, and lubrication of the chain and axle.
  • Page 27: Bike Care Basics And Maintenance

    BIKE CARE BASICS AND MAINTENANCE CLEANING AND STORAGE • Always store your bike in a clean dry place to avoid rust and damage to battery. • Keep batteries fully charged when between uses of as much as two weeks apart. •...
  • Page 28: Battery Maintenance

    BATTERY MAINTENANCE 1. Use original battery packs, use the other models or brands may bring about safety issues. 2. Do not touch the contacts. Do not dismantle or puncture the casing. Keep the contacts away from metal objects to prevent short circuit which may result in battery damage or even injuries and deaths. 3.
  • Page 29: Product Warranty

    It is essential to understand that EVERCROSS reserves the right to refuse any service claim that falls outside the scope of the warranty. For inquiries regarding repairs outside of the warranty period, including pricing and availability, please contact our customer support at support@evercross.eu.
  • Page 30: Contact

    CONTACT US Please contact us directly if you experience any riding, maintenance, safety, errors/faults issues with your EVERCROSS product. E-mail Service: support@evercross.eu official_evercross Evercross Official https://www.evercross.eu/ official_evercross EVERCROSS...
  • Page 31 Merci d'avoir choisi notre EK30. Nous vous souhaitons une bonne balade avec vos nouveaux vélos ! Ce manuel est conçu uniquement pour les vélos EK30. Veuillez lire et comprendre toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser le vélo électrique pour la première fois.
  • Page 32 CONTENU Avis de sécurité du produit·····························································30 Message d'alerte·········································································32 Contenu du colis··········································································33 Présentation du produit·································································34 Assemblage et mise en place····················································35~40 Conseils sur la batterie·····························································41~43 Présentation de la fonction························································44~48 Spécification de produit····························································49~50 Notions de base et entretien du vélo···········································51~52 Garantie du produit·······································································53 Contactez-nous············································································54...
  • Page 33: Avis De Sécurité Du Produit

    électrique. Pour votre sécurité et pour éviter des blessures graves, voire la mort, veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une utilisation en toute sécurité de votre vélo électrique EVERCROSS. CONSEILS D'UTILISATION SÉCURISÉE: ·...
  • Page 34 AVANT DE CONDUIRE · Inspectez le vélo avant chaque utilisation, en vous assurant que la configuration et le serrage corrects sont effectués sur votre vélo avant de l'utiliser pour la première fois. · Une installation, une compatibilité, un fonctionnement et une maintenance appropriés doivent être effectués sur tous les composants.
  • Page 35: Message D'alerte

    Veuillez faire preuve de prudence et éviter les actions qui pourraient endommager le vélo. 4. Avertissement sur les risques: Conduire le vélo électrique EVERCROSS comporte des risques inhérents, notamment le risque de blessures graves, voire la mort, en raison d'une perte de contrôle, de collisions et de chutes.
  • Page 36: Contenu Du Colis

    Vérifiez soigneusement le contenu du colis, si quelque chose manque ou est endommagé, veuillez contacter le service client EVERCROSS pour obtenir de l'aide: support@evercross.eu. Remarque : Veuillez conserver l'emballage extérieur du produit au cas où vous auriez besoin de réexpédier...
  • Page 37: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Batterie au lithium 5. Gros pneu 20'' 9. Garde-boue arrière 2. Écran LCD 6. Frein à disque 10. Feu arrière 3. Phare 7. Garde-boue avant 11. Selle 4. Fourche à suspension 8. Moteur sans balais...
  • Page 38: Description Des Pièces

    ASSEMBLAGE ET MISE EN SERVICE Avant de commencer le processus d'assemblage, veuillez effectuer une inspection approfondie de l'emballage pour vous assurer que tous les composants et accessoires nécessaires sont inclus. Si vous identifiez des éléments manquants ou endommagés, veuillez nous contacter rapidement. DESCRIPTION DES PIÈCES 1.
  • Page 39 ASSEMBLAGE - TIGE 1. Dépose et pose des phares (2) Connectez le câble du phare au câble intégré. (1) Utilisez une clé n° 5 pour installer, aligner et Reportez-vous à la figure 2 (notez que lorsque serrer dans le sens des aiguilles d'une montre. vous branchez le câble, faites attention au lien flèche à...
  • Page 40 (3) Pour démonter le phare, veuillez débrancher le câble du phare, puis maintenez le phare tout en le démontant avec une clé Allen n° 5. 2. Installation du guidon (2) Placez le guidon dans la colonne montante, (1) Retirez d’abord le couvercle centrez et ajustez l'angle du guidon.
  • Page 41 3. Installation de la roue avant (1) Retirez d'abord l'essieu avant ! (2) Insérez la roue avant dans la patte de fourche avant et verrouillez-la. Remarque : Les plaquettes de frein à disque sont insérées dans le frein à disque. (3) Serrez avec deux clés polyvalentes.
  • Page 42 4. Installation de planches à boue (1) Alignez les trous des supports de garde-boue latéraux avec les trous de l'insert avant. (2) Ensuite, préinstallez avec des vis de plaque de boue. (3) Serrez avec une clé Allen n°5. Remarque: Le support le plus long est destiné au garde-boue avant et le support le plus court est destiné au garde-boue arrière.
  • Page 43 6. Installation et retrait de la batterie (1) Tournez la clé à fond vers la gauche pour déverrouiller, poussez vers le haut pour retirer la batterie. (2) Alignez les glissières de la batterie avec les rails de la batterie sur le cadre, tirez la batterie vers le bas jusqu'à...
  • Page 44: Conseils Sur La Batterie

    CONSEILS SUR LA BATTERIE Verrouiller / Déverrouiller la batterie Retirez la batterie Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles Après avoir déverrouillé la batterie, inclinez-la vers d'une montre pour déverrouiller la batterie. Dans le la gauche et poussez vers l'avant pour retirer la sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la batterie.
  • Page 45 Conseils de recharge • Veuillez stocker et charger votre batterie dans un endroit sec. N'exposez pas la batterie sous l'eau, l'humidité et des conditions humides • Vérifiez et entretenez régulièrement le contact électrique! • Veuillez noter qu'il est normal que de petites étincelles apparaissent lorsque la batterie est connectée au chargeur pour la recharge.
  • Page 46 Stockage de la batterie • Veuillez stocker la batterie à une température ambiante de 0 à 25 ℃. Ne stockez pas la batterie dans un environnement ≥ 40 ℃, sinon cela entraînera une dégradation irréversible de la capacité de la batterie.
  • Page 47: Présentation De La Fonction

    INTRODUCTION DES FONCTIONS Diagramme d'état d'affichage Puissance de la batterie Phare PAS Gear Indicateur de Vitesse et indication vitesse Boost de 6 km/h Panne du contrôleur Vitesse Statut du véhicule indicateur Panne du guidon Sous-tension Zone d'affichage Unité de vitesse multifonctionnelle Panne moteur Dynamiser le cyclisme...
  • Page 48: Changement De Vitesse

    OPÉRATIONS FONCTION DE COMMUTATION  1. Appuyez longuement sur le bouton [ ] secondes pour allumer/éteindre 2. Appuyez longuement sur le bouton HAUT [ ] pour allumer automatiquement les phares. (PAS) RÉGLAGE DU NIVEAU DE POUSSÉE  Sous l'interface principale, appuyez longuement sur le bouton [ ] si le vélo est à...
  • Page 49 COMMUTATION DE MODE KILOMÉTRAGE/DURÉE DE FONCTIONNEMENT/  AFFICHAGE DE TENSION Appuyez brièvement sur [ ] bouton", mode de commutation, affichage dans l'ordre : kilométrage actuel (DST), kilométrage total (ODO), durée de fonctionnement actuelle (TIME), tension actuelle de la batterie (VOL). RÉGLAGES DES PARAMÈTRES ...
  • Page 50: Code D'erreur

    TIME Vitesse Vitesse Temps de Tension DISTANCE DU Odomètre moyenne actuelle trajet actuelle PARCOURS CODE D'ERREUR  E-001 Panne moteur E-002 Panne d'accélérateur E-003 Panne du contrôleur E-004 Défaillance des freins E-005 Contrôleur sous tension E-006 Échec de la communication E-007 Le contrôleur ne reçoit pas le signal d'affichage...
  • Page 51 Lumière 1-3 (3 - le plus brillant) Unité de kilométrage 0 pour km ; 1 pour mile Tension Dormance 1 à 60 minutes, 0 pour ne pas dormir Engrenages HAUT : 3.5.9 vitesses Descente : avec/sans vitesse 0 Taille des roues Min : 0,1 pouce Réglage des aimants 1-99...
  • Page 52: Spécification De Produit

    SPÉCIFICATION DE PRODUIT ARTICLE CARACTÉRISTIQUES EK30 Code vélo Dimensions du produit 173*70*117 cm (68,11*27,55*46,06 pouces) Dimensions du colis 142*32,5*83 cm (55,9*12,79*32,67 pouces) Charge maximale 330.69livres(150kg) Poids brut 105.82livres(48kg) Poids net 85.98livres(39kg) 25km/h (15.5mph) Vitesse maximale Capacité de la batterie 15Ah 48V;...
  • Page 53: Caractéristiques

    ARTICLE CARACTÉRISTIQUES Shimano 7 vitesses Dérailleur Temps de charge 7-8 heures La taille des pneus Gros pneu 20 pouces * 4.0 Frein Frein à disque Matériau du cadre Acier à haute teneur en carbone Note: La vitesse maximale peut être affectée par des facteurs tels que la puissance, la charge, la pression des pneus, les conditions routières et la lubrification de la chaîne et de l'essieu.
  • Page 54: Nettoyage Et Stockage

    ENTRETIEN ET ENTRETIEN DU VÉLO NETTOYAGE ET STOCKAGE • Rangez toujours votre vélo dans un endroit propre et sec pour éviter la rouille et les dommages à la batterie. • Gardez les batteries complètement chargées entre deux utilisations espacées jusqu'à deux semaines. •...
  • Page 55: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN DE LA BATTERIE 1. Utilisez des batteries d'origine, utiliser d'autres modèles ou marques peut entraîner des problèmes de sécurité. 2. Ne touchez pas les contacts. Ne démontez pas et ne percez pas le boîtier. Gardez les contacts éloignés des objets métalliques pour éviter un court-circuit qui pourrait entraîner des dommages à la batterie, voire des blessures, voire la mort.
  • Page 56: Garantie Du Produit

    Dans les cas où le produit ne peut être réparé dans un délai raisonnable ou à un coût raisonnable, EVERCROSS se réserve le droit d'échanger le produit contre un remplacement de valeur égale.
  • Page 57: Contactez-Nous

    CONTACTEZ-NOUS Veuillez nous contacter directement si vous rencontrez des problèmes de conduite, d'entretien, de sécurité, d'erreurs/défauts avec votre produit EVERCROSS. E-mail Service: support@evercross.eu official_evercross Evercross Official https://www.evercross.eu/ official_evercross EVERCROSS...
  • Page 58 WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für unseren EK30 entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Fahren mit Ihren neuen E-Bikes! Dieses Handbuch ist nur für EK30-Fahrräder konzipiert. Bitte lesen und verstehen Sie alle Teile dieses gesamten Handbuchs, bevor Sie das E-Bike zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
  • Page 59 KATALOG Hinweis zur Produktsicherheit·························································57 Warnmeldung··············································································59 Packungsinhalt············································································60 Produktübersicht··········································································61 Montage und Aufbau································································62~67 Akku-Tipps·············································································68~70 Funktionseinführung································································71~75 Produktspezifikation·································································76~77 Grundlagen und Wartung des Fahrrads········································78~79 Produktgarantie············································································80 Kontaktieren uns··········································································81...
  • Page 60: Hinweis Zur Produktsicherheit

    Sie ein Elektrofahrrad benutzen. Zu Ihrer Sicherheit und um schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise für den sicheren Betrieb Ihres EVERCROSS E-Bikes genau durch. TIPPS FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB: · Tragen Sie immer einen zugelassenen Helm, wenn Sie mit diesem Produkt fahren.
  • Page 61 VOR DEM REITEN · Überprüfen Sie das Fahrrad vor jedem Gebrauch und stellen Sie sicher, dass die richtige Einstellung und Anziehung an Ihrem Fahrrad durchgeführt wird, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. · Die richtige Installation, Kompatibilität, Betrieb und Wartung müssen an allen Komponenten durchgeführt werden.
  • Page 62: Warnmeldung

    Pflege oder extreme Fahrpraktiken verursacht werden. Bitte seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie Handlungen, die zu Schäden am Fahrrad führen könnten. 4. Risikoausschluss: Das Fahren mit dem EVERCROSS-Elektrofahrrad birgt Risiken, einschließlich der Möglichkeit schwerer Verletzungen oder sogar des Todes aufgrund von Kontrollverlust, Kollisionen und Stürzen.
  • Page 63: Packungsinhalt

    Überprüfen Sie sorgfältig den Paketinhalt, wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den EVERCROSS-Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten: support@evercross.eu. Hinweis: Bitte behalten Sie die äußere Verpackung des Produkts bei, falls Sie in Zukunft das Fahrrad wieder...
  • Page 64: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT 1. Lithium-Batterie 5. 20’’ Fat Reifen 10. Heckfender 2. LCD-Display 6. Scheibenbremse 10. Rücklicht 3. Scheinwerfer 7. Kotflügel vorne 11. Sattel 4. Federgabel 8. Bürstenloser Motor...
  • Page 65: Montage Und Aufbau

    MONTAGE UND AUFBAU Bevor Sie mit der Montage beginnen, führen Sie bitte eine gründliche Inspektion der Verpackung durch, um sicherzustellen, dass alle notwendigen Komponenten und Zubehör enthalten sind. Sollten Sie fehlende oder beschädigte Artikel feststellen, kontaktieren Sie uns bitte umgehend. TEILBESCHREIBUNG 1.
  • Page 66 MONTAGE - VORBAU 1. Aus- und Einbau der Scheinwerfer (2) Verbinden Sie das Scheinwerferkabel mit dem (1) Verwenden Sie einen Schlüssel Nr. 5, um im integrierten Kabel. Siehe Abbildung 2 (beachten Sie, Uhrzeigersinn zu installieren, auszurichten und festzuziehen. dass Sie beim Anschließen des Kabels auf den Pfeil-zu-Pfeil-Link achten, um Beschädigungen zu vermeiden).
  • Page 67 (3) Um den Scheinwerfer zu demontieren, ziehen Sie bitte das Scheinwerferkabel ab und halten Sie den Scheinwerfer während Sie ihn mit einem Inbusschlüssel Nr. 5 demontieren. 2. Lenkeranlage (2) Setzen Sie den Lenker in den Riser, zentrieren (1) Entfernen Sie zuerst die obere Sie und justieren Sie den Lenkerwinkel.
  • Page 68 3. Einbau des Vorderrads (1) Entfernen Sie zuerst die (2) Setzen Sie das Vorderrad in den Gabelausstieg ein Vorderachse! und arretieren Sie es. Hinweis: Scheibenbremsbeläge werden in die Scheibenbremse gesteckt. (3) Mit zwei Mehrzweckschraubern festziehen.
  • Page 69 4. Einbau von Schlammplatten (1) Richten Sie die Löcher an den seitlichen Kotflügelhaltern mit den Löchern am vorderen Einsatz aus. (2) Dann mit Matschplattenschrauben vorinstallieren. (3) Anziehen mit einem Inbusschlüssel Nr. 5. Hinweis: Die längere Halterung ist für den vorderen Kotflügel und die kürzere Halterung für den hinteren Kotflügel.
  • Page 70 6. Ein- und Ausbau der Batterie (1) Drehe den Schlüssel ganz nach links, um ihn zu entsperren, drücke ihn hoch, um den Akku herauszunehmen. (2) Richten Sie die Batterieschienen mit den Batterieschienen am Rahmen aus, ziehen Sie die Batterie gerade nach unten, bis die Batterie vollständig mit dem Schieber verbunden ist, drehen Sie den Schlüssel ganz nach rechts, um die Batterie zu sperren.
  • Page 71: Akku-Tipps

    AKKU-TIPPS Entfernen des Akkus Nachdem Sie den Akku entsperrt haben, kippen Verriegeln / Entriegeln des Akkus Sie ihn nach links und drücken Sie ihn nach vorne, Drehen Sie den Schlüssel gegen den um den Akku zu entfernen. Um den Akku Uhrzeigersinn, um den Akku zu entriegeln.
  • Page 72 Tipps zum Aufladen • Bitte lagern und laden Sie Ihren Akku an einem trockenen Ort. Setzen Sie die Batterie nicht unter Wasser, Feuchtigkeit und feuchten Bedingungen aus • Überprüfen und pflegen Sie regelmäßig den elektrischen Kontakt! • Bitte beachten Sie, dass es normal ist, dass kleine Funken auftreten, wenn der Akku zum Laden an das Ladegerät angeschlossen ist.
  • Page 73 Batteriespeicher • Bitte speichern Sie die Batterie bei einer Umgebungstemperatur von 0-25 ℃. Bewahren Sie den Akku nicht in einer Umgebung auf ≥ 40 ℃, sonst verursacht es irreversiblen Kapazitätsverfall der Batterie Wird das E-Bike längere Zeit nicht genutzt, muss der Akku herausgenommen und separat gelagert werden.
  • Page 74: Funktionseinführung

    FUNKTIONSEINFÜHRUNG Statusdiagramm anzeigen Batterieleistung Scheinwerfer PAS Gear Geschwindigkeit Ganganzeige und Anzeige 6km/h Boost Controller-Fehler Geschwindigkeit Status des Fahrrads Indikator Lenkerausfall Unterspannung Multifunktionale Geschwind Anzeigefläche igkeitseinheit Motorausfall Förderung des Radfahrens Bremse...
  • Page 75 OPERATIONEN SCHALTFUNKTION  1. Lange Taste drücken [ ] 2 Sekunden zum Ausschalten 2. Drücken Sie lange die UP-Taste [ ] die Scheinwerfer automatisch einschalten. (PAS) LEVELEINSTELLUNG  Unter der Hauptschnittstelle lange drücken Sie die Taste [ ] Wenn das Fahrrad steht, geben Sie die Fahrrad-Boost-Modus.
  • Page 76 UMSCHALTUNG KILOMETERSTAND/LAUFZEIT/SPANNUNGSANZEIGE  Kurzes Drücken der [ ]-Taste", Wechsel des Modus, Anzeige in Reihenfolge: aktueller Kilometerstand (DST), Gesamtkilometerstand (ODO), aktuelle Laufzeit (TIME), aktuelle Batteriespannung (VOL) EINSTELLUNGEN DER PARAMETER  Drücken Sie lang auf die Tasten [ ] + [ ], um den Einstellungsparameter aufzurufen/zu verlassen;...
  • Page 77 TIME Durchschnittliche Aktuelle Fahrzeit Aktuelle Spannung FAHRT Geschwindigkeit Kilometerstand Geschwindigkeit ENTFERNUNG FEHLER CODE  E-001 Motorfehler E-002 Drosselklappenfehler E-003 Controller Fehler E-004 Bremsenfehler E-005 Unterspannung des Controllers E-006 Kommunikationsfehler E-007 Controlller empfängt kein Anzeigesignal...
  • Page 78 Licht 1-3 (3 - am hellsten) Einheit für den Kilometerstand 0 für km; 1 für Meile Spannung Schlafzustand 1-60 Minuten, 0 für keinen Schlaf Gänge UP:3.5.9 Gänge Down:mit/ohne 0 Gang Radgröße Min:0,1 Zoll Einstellung der Magnete 1-99 Pedalstart aktiviert 0:Pedalstart deaktiviert 1 :Pedalstart aktiviert 0 Angetrieben durch Getriebe 1 Angetrieben durch Lenker Einstellung des Fahrmodus 2 Koexistent(Empfehlung)
  • Page 79: Produktspezifikation

    SPRODUKT SPEZIFIKATIONEN ARTIKEL SPEZIFIKATIONEN EK30 Fahrrad Code Produkt Abmessungen 173*70*117cm(68,11*27,55*46,06inch) Abmessungen der Verpackung 142*32,5*83cm(55,9*12,79*32,67inch) Max. Belastung 330,69lbs(150kg) Bruttogewicht 105,82lbs(48kg) Nettogewicht 85,98lbs(39kg) 25km/h (15,5mph) MAX Geschwindigkeit Batteriekapazität 15Ah 48V; 250W Nennspannung; Spezifikation des Motors 35km-55km ( Beeinflusst durch Last, Temperatur, Straßenbedingungen, Fahrmodus, etc. Z.B. Bei 75kg und25 ℃...
  • Page 80: Spezifikationen

    ARTIKEL SPEZIFIKATIONEN Shimano 7 Gänge Umwerfer Ladezeit 7-8 Stunden Größe des Reifens 20 Zoll*4,0 Fette Reifen Bremse Scheibenbremse Material des Rahmens Hochkohlenstoffhaltiger Stah Hinweis: Die Höchstgeschwindigkeit kann durch Faktoren wie Leistung, Last, Reifendruck, Straßenbedingungen und Schmierung von Kette und Achse beeinflusst werden. Reichweite und Kilometerstand können durch Fahrgewohnheiten, Temperatur, Beladung, Reifendruck, Straßenbedingungen und andere Faktoren beeinflusst werden.
  • Page 81: Grundlagen Und Wartung Des Fahrrads

    GRUNDLAGEN UND WARTUNG DES FAHRRADS REINIGUNG UND LAGERUNG • Lagern Sie Ihr Fahrrad immer an einem sauberen, trockenen Ort, um Rost und Schäden an der Batterie zu vermeiden. • Halten Sie die Batterien voll aufgeladen, wenn sie im Abstand von bis zu zwei Wochen nicht benutzt werden. •...
  • Page 82: Lagerung Und Entsorgung

    AKKU-WARTUNG 1. Verwenden Sie original Akkupacks, die Verwendung anderer Modelle oder Marken kann zu Sicherhe- itsproblemen führen. 2. Berühren Sie nicht die Kontakte. Zerlegen Sie das Gehäuse nicht und durchstechen Sie es nicht. Halten Sie die Kontakte von Metallgegenständen fern, um einen Kurzschluss zu vermeiden, der zu Batterieschäden oder sogar zu Verletzungen und Todesfällen führen kann.
  • Page 83: Produktgarantie

    Teil reparieren oder es kostenlos durch ein einwandfrei funktionierendes Teil ersetzen. Wenn das Produkt nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums oder zu einem angemessenen Preis repariert werden kann, behält sich EVERCROSS das Recht vor, das Produkt durch ein Gleichwertiges zu ersetzen.
  • Page 84: Kontaktieren Uns

    KONTAKTIEREN UNS Bitte wenden Sie sich direkt an uns, wenn Sie Probleme beim Fahren, bei der Wartung, der Sicherheit oder bei Fehlern mit Ihrem EVERCROSS-Produkt haben. E-mail Dienst: support@evercross.eu official_evercross Evercross Official https://www.evercross.eu/ official_evercross EVERCROSS...
  • Page 85 Gracias por elegir nuestra EK30. Le deseamos una feliz conducción con sus nuevas bicicletas. Este manual está diseñado únicamente para las bicicletas EK30. Por favor, lea y comprenda todas las partes de este manual antes de utilizar la e-bike por primera vez.
  • Page 86 CONTENIDO Aviso de Seguridad del Producto·····················································84 Mensaje de Advertencia································································86 Contenido del Paquete··································································87 Resumen del Producto··································································88 Montaje y Puesta en Marcha·····················································89~94 Consejos para la Batería··························································95~97 Introducción de Funciones·······················································98~102 Especificación del Producto···················································103~104 Mantenimiento y Cuidados Básicos·········································105~106 Garantía del Producto·································································107 Contacto···················································································108...
  • Page 87: Aviso De Seguridad Del Producto

    Por su seguridad y para evitar lesiones graves o la muerte, revise atentamente los siguientes consejos de seguridad para un funcionamiento seguro de su bicicleta eléctrica EVERCROSS. CONSEJOS PARA UN USO SEGURO: · Use siempre un casco homologado cuando conduzca este producto.
  • Page 88: Antes De Montar

    ANTES DE MONTAR · Inspeccione la bicicleta antes de cada uso, asegurándose de que la configuración y el apriete son correctos en su bicicleta antes de utilizarla por primera vez. · Debe realizarse una correcta instalación, compatibilidad, funcionamiento y mantenimiento de todos los componentes.
  • Page 89: Mensaje De Advertencia

    Por favor, tenga cuidado y evite acciones que puedan resultar en daños a la bicicleta. 4. Descargo de responsabilidad: Conducir la bicicleta eléctrica EVERCROSS conlleva riesgos inherentes, incluyendo la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte debido a la pérdida de control, colisiones y caídas.
  • Page 90: Contenido Del Paquete

    Compruebe cuidadosamente el contenido del paquete, si falta algo o está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EVERCROSS para obtener ayuda: support@evercross.eu. Nota: Conserve el embalaje exterior del producto por si necesita reenviar la bicicleta para reparación, entre...
  • Page 91: Resumen Del Producto

    RESUMEN DEL PRODUCTO 1. Batería de Litio 5. Neumático de 20 Pulgadas 9. Guardabarros Trasero 2. Pantalla LCD 6. Freno de Disco 10. Luz Trasera 3. Faro Delantero 7. Guardabarros Delantero 11. Sillín 4. Horquilla de Suspensión 8. Motor sin Escobillas...
  • Page 92: Montaje Y Puesta En Marcha

    MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA Antes de comenzar el proceso de montaje, inspeccione detenidamente el embalaje para asegurarse de que se incluyen todos los componentes y accesorios necesarios. Si detecta algún elemento que falte o esté dañado, póngase en contacto con nosotros lo antes posible. DESCRIPCIÓN DE PIEZAS 1.
  • Page 93 MONTAJE-CUERPO 1. Desmontaje y montaje de los faros (2) Conecte el cable del faro al cable integrado. (1) Utilice una llave nº 5 para instalar, alinear y Consulte la figura 2 (tenga en cuenta que al apretar en el sentido de las agujas del reloj. enchufar el cable, preste atención al enlace de flecha a flecha para evitar daños).
  • Page 94 (3) Para desmontar el faro, desenchufe el cable del faro y, a continuación, sujete el faro mientras lo desmonta con una llave Allen nº 5. 2. Instalación del manillar (2) Coloque el manillar en el elevador, céntrelo (1) Retire primero la cubierta superior con y ajuste el ángulo del manillar.
  • Page 95 3. Instalación de la Rueda Delantera (1) Retire primero el eje delantero (2) Inserte la rueda delantera en la puntera de la horquilla delantera y bloquéela. Nota: Las pastillas de freno de disco se colocan en el freno de disco. (3) Apriete con dos llaves multiusos.
  • Page 96 4. Instalación del Tablero de Barro (1) Alinee los orificios de los soportes laterales del guardabarros con los orificios del inserto delantero. (2) A continuación, preinstale con tornillos la placa de barro. (3) Apriete con una llave Allen n.º 5. Nota: El soporte más largo es para el guardabarros delantero, y el soporte más corto es para el guardabarros trasero.
  • Page 97 6. Instalación y Extracción de la Batería (1) Gire la llave completamente hacia la izquierda para desbloquear, empuje hacia arriba para sacar la batería. (2) Alinee las correderas de la batería con los raíles de la batería en el bastidor, tire de la batería hacia abajo hasta que la batería quede totalmente encajada en la corredera, gire la llave completamente hacia la derecha para bloquear la batería.
  • Page 98: Consejos Para La Batería

    CONSEJOS PARA LA BATERÍA Extraer la batería Bloqueo / desbloqueo de la batería Tras desbloquear la batería, inclínela hacia la Gire la llave en sentido antihorario para izquierda y empújela hacia delante para desbloquear la batería. En el sentido de las extraerla.
  • Page 99 Consejos de carga • Guarde y cargue la batería en un lugar seco. No exponga la batería bajo el agua, la humedad y condiciones húmedas. • Compruebe y mantenga regularmente el contacto eléctrico. • Tenga en cuenta que es normal que aparezcan pequeñas chispas cuando se conecta la batería al cargador para cargarla.
  • Page 100 Almacenamiento de la batería • Por favor, almacene la batería a una temperatura ambiente de 0-25 ℃. No almacene la batería en un ambiente ≥ 40 ℃, de lo contrario causará un deterioro irreversible de la capacidad de la batería. •...
  • Page 101: Introducción De Funciones

    INTRODUCCIÓN DE FUNCIONES Diagrama de Estado de la Pantalla Batería Faro Engranaje PAS Velocidad Indicador de e Indicación Marcha Impulso de 6 km/h Fallo del Controlador Velocidad Indicador de Estado del Vehículo Fallo del Manillar Subtensión Área de Visualización Unidad de Multifuncional Velocidad Fallo del Motor...
  • Page 102: Cambio De Marchas

    OPERACIONES FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN  1. Pulse prolongadamente el botón [ ] 2 segundos para encender / apagar. 2. Pulse prolongadamente el botón [ ] para encender los faros automáticamente. (PAS) AJUSTE DEL NIVEL DE EMPUJE  En la interfaz principal, si la moto está parada, pulsa prolongadamente el botón ] para entrar en el modo de impulso del vehículo.
  • Page 103 CONMUTACIÓN DE MODO DE KILOMETRAJE/TIEMPO DE EJECUCIÓN/INDICACIÓN  DE TENSIÓN Pulse brevemente el botón [ ] , cambio de modo, visualización en orden: kilometraje actual (DST), kilometraje total (ODO), tiempo de marcha actual (TIME), tensión actual de la batería (VOL). CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS ...
  • Page 104 TIME Velocidad Velocidad Tiempo de Tensión Actual DISTANCIA Cuentakilómetros Media Actual conducción DEL VIAJE CÓDIGO DE ERROR  E-001 Fallo del Motor E-002 Fallo del Acelerador E-003 Fallo del Controlador E-004 Avería de Frenos E-005 Subtensión del Controlador E-006 Fallo de Comunicación E-007 El controlador no recibe señal de pantalla...
  • Page 105 1-3 (3 - más brillante) Unidad de Kilometraje 0 para km; 1 para milla Tensión Dormancia 1-60 minutos, 0 para no dormir Marchas ARRIBA:3.5.9 Marchas; ABAJO:con/sin Marcha 0 Tamaño de la Rueda Mínimo:0,1 pulgadas Ajuste de los Imanes 1-99 Arranque a Pedal Activado 0:Inicio de Pedal Desactivado 1 :Inicio de Pedal Activado 0 Accionado por Engranaje;...
  • Page 106: Especificación Del Producto

    ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO ITEM ESPECIFICACIONES EK30 Código de la Bicicleta Dimensiones del Producto 173*70*117 cm (68,11*27,55*46,06 pulgadas) Dimensiones del Paquete 142*32,5*83 cm (55,9*12,79*32,67 pulgadas) Carga Máxima 150 kg (330,69 lbs) Peso Bruto 48 kg (105,82 lbs) Peso Neto 39 kg (85,98 lbs) 25 km/h (15,5 mph) Velocidad MÁX...
  • Page 107: Especificaciones

    ITEM ESPECIFICACIONES Shimano 7 Velocidades Desviador Tiempo de Carga 7-8 horas Tamaño de los Neumáticos 20 Pulgados*4.0 Neumático Gordo Freno Freno de Disco Material del Marco Acero con Alto Contenido en Carbono Nota: La velocidad máxima puede verse afectada por factores como la potencia, la carga, la presión de los neumáticos, las condiciones de la carretera y la lubricación de la cadena y el eje.
  • Page 108: Limpieza Y Almacenamiento

    CUIDADOS BÁSICOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO • Guarde siempre la bicicleta en un lugar limpio y seco para evitar que se oxide y dañe la batería. • Mantenga las baterías completamente cargadas cuando no las utilice durante más de dos semanas. •...
  • Page 109: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA 1. Utilice baterías originales, el uso de otros modelos o marcas puede provocar problemas de seguridad. 2. No toque los contactos. No desmonte ni perfore la carcasa. Mantenga los contactos alejados de objetos metálicos para evitar cortocircuitos que pueden provocar daños en la batería o incluso lesiones y muertes. 3.
  • Page 110: Garantía Del Producto

    Es esencial entender que EVERCROSS se reserva el derecho de rechazar cualquier reclamación de servicio que caiga fuera del alcance de la garantía. Para consultas sobre reparaciones fuera del período de garantía, incluidos precios y disponibilidad, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en...
  • Page 111: Contacto

    CONTACTO Póngase en contacto con nosotros directamente si experimenta cualquier problema de conducción, mantenimiento, seguridad, errores/defectos con su producto EVERCROSS. Servicio de correo electrónico: support@evercross.eu official_evercross Evercross Official https://www.evercross.eu/ official_evercross EVERCROSS...
  • Page 112 BENVENUTI Grazie per aver scelto la nostra EK30. Ti auguriamo buone pedalate con le tue nuove biciclette! Questo manuale è progettato solo per le biciclette EK30. Si prega di leggere e comprendere tutte le parti di questo intero manuale prima di utilizzare la bici elettri- ca per la prima volta.
  • Page 113 INDICE Avviso sulla sicurezza del prodotto·················································111 Messaggio di avvertimento···························································113 Contenuto della confezione···························································114 Panoramica del prodotto······························································115 Montaggio e configurazione····················································116~121 Suggerimenti per la batteria···················································122~124 Introduzione alle funzioni·······················································125~129 Specifiche del prodotto··························································130~131 Cura di base e manutenzione della bicicletta·····························132~133 Garanzia del prodotto··································································134 Contattaci·················································································135...
  • Page 114: Avviso Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Per la tua sicurezza e per evitare lesioni gravi o morte, ti preghiamo di esaminare attentamente i seguenti consigli di sicurezza per un'operazione sicura della tua bicicletta elettrica EVERCROSS. SUGGERIMENTI PER UN UTILIZZO SICURO: ·...
  • Page 115 Prima della guida · Ispettiona la bicicletta prima di ogni utilizzo, assicurandoti che l'installazione corretta e il serraggio siano stati eseguiti sulla tua bicicletta prima di utilizzarla per la prima volta. · L'installazione corretta, la compatibilità, il funzionamento e la manutenzione devono essere eseguiti su tutti i componenti.
  • Page 116: Messaggio Di Avvertimento

    Si prega di fare attenzione e di evitare azioni che potrebbero causare danni alla bicicletta. 4. Avviso di Rischio: Guidare la bicicletta elettrica EVERCROSS comporta rischi intrinseci, tra cui il potenziale per gravi lesioni o addirittura la morte a causa della perdita di controllo, collisioni e cadute. Esercitare sempre prudenza e guidare a proprio rischio, attenendosi alle linee guida di sicurezza e alle normative.
  • Page 117: Contenuto Della Confezione

    Verifica attentamente il contenuto del pacchetto, se manca qualcosa o se è danneggiato, contatta il servizio clienti EVERCROSS per il supporto: support@evercross.eu. Nota: Conserva l'imballaggio esterno del prodotto nel caso in cui tu abbia bisogno di rispedire la bicicletta in...
  • Page 118: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Batteria al litio 5. Pneumatico largo da 20'' 9. Parafango posteriore 2. Display LCD 6. Freno a disco 10. Luce posteriore 3. Faro anteriore 7. Parafango anteriore 11. Sella 4. Forcella a sospensione 8. Motore brushless...
  • Page 119: Montaggio E Configurazione

    MONTAGGIO E CONFIGURAZIONE Prima di iniziare il processo di assemblaggio, ti preghiamo di condurre un'attenta ispezione dell'imballaggio per assicurarti che siano inclusi tutti i componenti e gli accessori necessari. Se individui articoli mancanti o danneggiati, ti preghiamo di contattarci prontamente. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.
  • Page 120 MONTAGGIO - SISTEMA 1. Rimuovere e installare i fari (2) Collegare il cavo del faro al cavo integrato. Fare (1) Utilizzare una chiave numero 5 per installare, riferimento alla Figura 2 (nota che quando si allineare e stringere in senso orario. inserisce il cavo, prestare attenzione al collegamento freccia-freccia per evitare danni).
  • Page 121 (3) Per smontare il faro, scollegare il cavo del faro, quindi tenere il faro mentre lo smonti con una chiave esagonale numero 5. 2. Installazione del manubrio (2) Mettere il manubrio nel sollevatore, centrare (1) In primo luogo, rimuovere il coperchio e regolare l'angolo del manubrio.
  • Page 122 3. Installazione della ruota anteriore (1) Rimuovere prima l'asse anteriore (2) Inserire la ruota anteriore nel forcellino della forcella anteriore e bloccarla. Nota: Le pastiglie del freno a disco vengono inserite nel freno a disco. (3) Stringere con due chiavi polifunzionali.
  • Page 123 4. Installazione del parafango (1) Allinea i fori sui supporti laterali del parafango con i fori sull'inserimento anteriore. (2) Poi, pre-installare con le viti del parafango. (3) Stringere con una chiave esagonale numero 5. Nota: Il supporto più lungo è per il parafango anteriore e quello più corto è per il parafango posteriore. 5.
  • Page 124 6. Installazione e rimozione della batteria (1) Girare la chiave completamente a sinistra per sbloccare, spingere verso l'alto per estrarre la batteria. (2) Allinea i cursori della batteria con le guide della batteria sul telaio, tira la batteria dritta verso il basso fino a quando la batteria si incastra completamente con il cursore, gira la chiave completamente a destra per bloccare la batteria.
  • Page 125: Suggerimenti Per La Batteria

    SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA Rimuovi la batteria Sblocca / Blocca la batteria Dopo aver sbloccato la batteria, inclinala a Girare la chiave in senso antiorario per sinistra e spingi in avanti per rimuovere la sbloccare la batteria. In senso orario per batteria.
  • Page 126 Suggerimenti per la ricarica • Si prega di conservare e caricare la batteria in un luogo asciutto. Non esporre la batteria all'acqua, all'umidità e a condizioni umide • Controllare e mantenere regolarmente il contatto elettrico! • Si prega di notare che è normale che piccole scintille appaiano quando la batteria è collegata al caricatore per la ricarica.
  • Page 127 Conservazione della batteria • Si prega di conservare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 0 e 25 ℃. Non conservare la batteria in un ambiente≥ 40 ℃, in caso contrario provocherà un decadimento irreversibile della capacità della batteria. •...
  • Page 128: Introduzione Alle Funzioni

    INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI Diagramma dello stato del display Potenza della batteria Faro Cambio PAS Velocità e Indicatore del indicazione cambio Boost a 6 km/h Guasto al controller Velocità Indicatore dello stato del veicolo Guasto al manubrio Sotto tensione Area display multifunzione Unità...
  • Page 129 OPERAZIONI FUNZIONE DI COMMUTAZIONE  1. Premere a lungo il pulsante [ ] 2 secondi per accendere / spegnere. 2. Premere a lungo il pulsante UP [ ] per accendere automaticamente i fari. IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI SPINTA (PAS)  Nell'interfaccia principale, premere a lungo il pulsante [ ] se la bicicletta è...
  • Page 130 MODALITÀ CHILOMETRAGGIO / TEMPO DI ESECUZIONE / COMMUTAZIONE  DISPLAY TENSIONE Premere brevemente il pulsante [ ], passare alla modalità, visualizzare in ordine: chilometraggio attuale (DST), chilometraggio totale (ODO), tempo di esecuzione attuale (TIME), tensione della batteria attuale (VOL). IMPOSTAZIONI DEI PARAMETRI ...
  • Page 131 TIME Velocità Velocità Tempo di Tensione attuale Distanza Contachilometri media attuale guida del viaggio CODICE GUASTO  E-001 Guasto del motore E-002 Guasto dell'acceleratore E-003 Guasto del controller E-004 Guasto del freno E-005 Sotto tensione del controller E-006 Guasto di comunicazione E-007 Il controller non riceve il segnale del display...
  • Page 132 Luce 1-3 (3 - più luminoso) Unità di misura del chilometraggio 0 per km; 1 per miglio Tensione Dormienza 1-60 minuti, 0 per non dormire Ingranaggi UP:3,5,9 marce Down:con/senza 0 marce Dimensione della ruota Min: 0,1 pollici Impostazione dei magneti 1-99 Avvio a pedale inserito 0: Avviamento a pedale disattivato 1: Avviamento a pedale attivato...
  • Page 133: Specifiche Del Prodotto

    SPECIFICHE DEL PRODOTTO ARTICOLO SPECIFICHE EK30 Codice bicicletta Dimensioni del prodotto 173*70*117cm(68.11*27.55*46.06pollici) Dimensioni della confezione 142*32.5*83cm(55.9*12.79*32.67pollici) Carico massimo 330.69lbs(150kg) Peso lordo 105.82lbs(48kg) Pso netto 85.98lbs(39kg) 25km/h (15.5mph) Velocità massima Capacità della batteria 15Ah 48V; 250W Tensione nominale; Specifiche del motore...
  • Page 134 ARTICOLO SPECIFICHE Shimano 7 velocità Deragliatore Tempo di ricarica 7-8 ore Dimensione del pneumatico Pneumatico grasso da 20 pollici*4.0 Freno Freno a disco Materiale del telaio Acciaio ad alto tenore di carbonio Nota: La velocità massima può essere influenzata da fattori come potenza, carico, pressione degli pneumatici, condizioni della strada e lubrificazione della catena e dell'asse.
  • Page 135: Cura Di Base E Manutenzione Della Bicicletta

    • Pulisci il telaio della tua bicicletta con un panno umido e un detergente leggero non corrosivo. Dopo la pulizia, lubrificare dove necessario. • Le biciclette elettriche EVERCROSS non sono impermeabili e non dovrebbero essere immerse in acqua in quanto ciò potrebbe danneggiare il sistema elettrico. Assicurati di conservare la tua bicicletta sotto riparo ed evita di lasciarla sotto la pioggia.
  • Page 136: Manutenzione Della Batteria

    MANUTENZIONE DELLA BATTERIA 1. Utilizza batterie originali, l'uso di altri modelli o marche potrebbe comportare problemi di sicurezza. 2. Non toccare i contatti. Non smontare o perforare il guscio. Mantenere i contatti lontani da oggetti metallici per evitare cortocircuiti che potrebbero danneggiare la batteria o addirittura causare lesioni e morte. 3.
  • Page 137: Garanzia Del Prodotto

    Nei casi in cui il prodotto non possa essere riparato entro un tempo ragionevole o a un costo ragionevole, EVERCROSS si riserva il diritto di scambiare il prodotto con una sostituzione di pari valore.
  • Page 138: Contattaci

    CONTATTACI Contattateci direttamente se riscontrate problemi di guida, manutenzione, sicurezza, errori/guasti con il vostro prodotto EVERCROSS. Servizio e-mail: support@evercross.eu official_evercross Evercross Official https://www.evercross.eu/ official_evercross EVERCROSS...
  • Page 139 WELKOM Bedankt dat u voor onze EK30 heeft gekozen. We wensen u veel rijplezier met uw nieuwe fietsen! Deze handleiding is uitsluitend bedoeld voor EK30-fietsen. Lees en begrijp alle delen van deze gehele handleiding voordat u de e-bike voor de eerste keer gebruikt.
  • Page 140 INHOUD Productveiligheidsmededeling·······················································138 Waarschuwing···········································································140 Verpakkingsinhoud·····································································141 Productoverzicht········································································142 Montage en Opstelling··························································143~148 Batterijtips··········································································149~151 Functie Introductie·······························································152~156 Productspecificatie·······························································157~158 Basisprincipes van Fietsonderhoud·········································159~160 Product Garantie········································································161 Contacteer Ons··········································································162...
  • Page 141: Productveiligheidsmededeling

    Voor uw veiligheid en om ernstig letsel of overlijden te voorkomen, verzoeken we u de volgende veiligheidstips zorgvuldig door te nemen voor een veilig gebruik van uw EVERCROSS elektrische fiets. VEILIGE BEDIENINGSTIPS: · Draag altijd een goedgekeurde helm wanneer u met dit product rijdt.
  • Page 142 VOOR HET RIJDEN · Inspecteer de fiets vóór elk gebruik en zorg ervoor dat de fiets correct is afgesteld en vastgezet voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. · De juiste installatie, compatibiliteit, bediening en onderhoud moeten op alle componenten worden uitgevoerd.
  • Page 143: Waarschuwing

    Wees voorzichtig en vermijd handelingen die tot schade aan de fiets kunnen leiden. 4. Risicodisclaimer: Het rijden op de EVERCROSS elektrische fiets brengt inherente risico's met zich mee, waaronder de kans op ernstig letsel of zelfs de dood als gevolg van verlies van controle, botsingen en vallen.
  • Page 144: Verpakkingsinhoud

    Controleer de inhoud van de verpakking zorgvuldig. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met de klantenservice van EVERCROSS voor ondersteuning: support@evercross.eu. Let op: Bewaar de buitenverpakking van het product voor het geval u de fiets in de toekomst opnieuw moet...
  • Page 145: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT 1. Lithiumbatterij 5. 20'' dikke band 9. Achterspatbord 2. LCD-scherm 6. Schijfrem 10. Achterlicht 3. Koplamp 7. Voorspatbord 11. Zadel 4. Verende vork 8. Borstelloze motor...
  • Page 146: Montage En Opstelling

    MONTAGE EN OPSTELLING Voordat u met het montageproces begint, dient u de verpakking grondig te inspecteren om er zeker van te zijn dat alle benodigde componenten en accessoires aanwezig zijn. Als u items ontdekt die ontbreken of beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact met ons op. ONDERDELENBESCHRIJVING 1.
  • Page 147 MONTAGE - STEM 1. Verwijderen en installeren van koplampen (2) Sluit de koplampkabel aan op de geïntegreerde (1) Gebruik een nr. 5 sleutel om te installeren, uit te kabel. Raadpleeg Figuur 2 (merk op dat u bij het lijnen en met de klok mee vast te draaien. aansluiten van de kabel op de pijl-naar-pijlverbinding moet letten om schade te voorkomen).
  • Page 148 (3) Om de koplamp te demonteren, koppelt u de koplampkabel los en houdt u vervolgens de koplamp vast terwijl u deze demonteert met een inbussleutel nr. 5. 2. Stuurinstallatie (2) Plaats het stuur in de verhoger, centreer en (1) Verwijder eerst de bovenste afdekking pas de stuurhoek aan.
  • Page 149 3. Voorwielinstallatie (1) Verwijder eerst de vooras! (2) Steek het voorwiel in de uitvaleind van de voorvork en vergrendel het. Let op: Schijfremblokken worden in de schijfrem geplaatst. (3) Draai vast met twee multifunctionele sleutels.
  • Page 150 4. Spatbord installatie (1) Lijn de gaten in de zijspatbordbeugels uit met de gaten in het voorste inzetstuk. (2) Vervolgens vooraf monteren met modderplaatschroeven. (3) Draai vast met een inbussleutel nr. 5. Let op: De langere beugel is voor het voorspatbord en de kortere beugel is voor het achterspatbord. 5.
  • Page 151 6.Installatie en verwijdering van de batterij (1) Draai de sleutel helemaal naar links om te ontgrendelen, duw hem omhoog om de batterij te verwijderen. (2) Lijn de accuschuiven uit met de accurails op het frame. Trek de accu recht naar beneden totdat de accu volledig in de schuif zit.
  • Page 152: Batterijtips

    BATTERIJTIPS Verwijder de batterij Vergrendel/ontgrendel de batterij Nadat u de batterij hebt ontgrendeld, kantelt u deze Draai de sleutel tegen de klok in om de naar links en duwt u deze naar voren om de batterij batterij te ontgrendelen. Met de klok mee te verwijderen.
  • Page 153 Oplaadtips • Bewaar en laad uw batterij op een droge plaats. Stel de batterij niet bloot aan water, vochtigheid en vochtige omstandigheden. • Controleer en onderhoud regelmatig het elektrische contact! • Houd er rekening mee dat het normaal is dat er kleine vonken verschijnen wanneer de batterij op de oplader wordt aangesloten om te worden opgeladen.
  • Page 154 Batterij opslag • Bewaar de batterij bij een omgevingstemperatuur van 0-25 ℃. Bewaar de batterij niet in een omgeving ≥ 40 ℃, anders zal dit onomkeerbaar capaciteitsverlies van de batterij veroorzaken. • Als de e-bike langere tijd niet wordt gebruikt, moet de accu worden verwijderd en apart worden bewaard.
  • Page 155: Functie Introductie

    FUNCTIE INTRODUCTIE Statusdiagram weergeven Batterijvermogen Koplamp PAS Versnelling Snelheid Indicator en weergave versnelling 6 km/u-boost Controllerfout Snelheid Indicator voertuigstatus Stuurstoring Onderspanning Multifunctioneel displaygebied Snelheidseenheid Motorstoring Fietsen stimulering Remmen...
  • Page 156 OPERATIES SCHAKELFUNCTIE  1. Druk lang op de knop [ ] 2 seconden om aan/uit te zetten. 2. Houd deze ‘Omhoog’-knop [ ] ingedrukt om de koplampen in te schakelen. (PAS) INSTELLING NIVEAU DUWEN  Druk onder de hoofdinterface lang op de knop[ ] Als de fiets stilstaat, gaat uw fiets naar de voertuigboostmodus.
  • Page 157 KILOMETERMODUS/LOOPTIJD/SPANNING DISPLAY OMSCHAKELEN  Druk kort op de [ ]-knop, schakel tussen modus, weergave in volgorde: huidige kilometerstand (DST), totale kilometerstand (ODO), huidige looptijd (TIME), huidige accuspanning (VOL). PARAMETERINSTELLINGEN  Druk tegelijkertijd lang op de knoppen [ ] + [ ] om de instellingsparameter te openen/sluiten;...
  • Page 158 TIME Gemiddelde Kilometerteller Huidige Rittijd Huidige Spanning REISAFSTAND Snelheid Snelheid FOUT CODE  E-001 Motorstoring E-002 Gaspedaal defect E-003 Controllerfout E-004 Rem defect E-005 Onderspanning controller E-006 Communicatiefout E-007 Controller ontvangt geen displaysignaal...
  • Page 159 Helderheid weergeven 1-3 (3 - helderste) Kilometerstand eenheid 0 voor km; 1 voor mijl Spanning Kiemrust 1-60 minuten, 0 voor geen slaap Versnellingen OMHOOG: 3.5.9 versnellingen Omlaag: met/zonder 0 versnelling Wielgrootte Min: 0,1 inch Magneten instelling 1-99 Pedaalstart ingeschakeld 0:pedaalstart uitgeschakeld 1:pedaalstart ingeschakeld 0 Aangedreven door versnelling 1 Aangedreven door stuur Instelling rijmodus 2 Coëxistentie (aanbevolen)
  • Page 160: Productspecificatie

    PRODUCTSPECIFICATIE ITEM SPECIFICATIES EK30 Fietscode Productafmetingen 173*70*117cm(68.11*27.55*46.06inch) Pakketafmetingen 142*32.5*83cm(55.9*12.79*32.67inch) Max. Belasting 330.69lbs(150kg) Bruto Gewicht 105.82lbs(48kg) Netto Gewicht 85.98lbs(39kg) 25 km/u (15,5 mph) MAX. Snelheid Batterijcapaciteit 15Ah 48V; 250W Nominale spanning; Motorspecificatie 35 km-55 km (beïnvloed door belasting, temperatuur, wegomstandigheden, rijmodus, enz. Bij 75 kg en 25 ℃...
  • Page 161 ITEM SPECIFICATIES Shimano 7 versnellingen Derailleur Laadtijd 7-8 hours Bandenmaat 20 inch * 4,0 Dikke Banden Schijfrem Framemateriaal Hoog koolstofstaal Opmerking: De maximale snelheid kan worden beïnvloed door factoren zoals vermogen, belasting, bandenspanning, wegomstandigheden en smering van de ketting en as. Actieradius en kilometerstand kunnen worden beïnvloed door rijgedrag, temperatuur, belading, bandenspanning, wegomstandigheden en andere factoren.
  • Page 162: Basisprincipes Van Fietsonderhoud

    BASISPRINCIPES VAN FIETSONDERHOUD SCHOONMAAK EN OPSLAG • Stal uw fiets altijd op een schone, droge plaats om roest en schade aan de accu te voorkomen. • Zorg ervoor dat de batterijen volledig opgeladen zijn als er tussen gebruik maximaal twee weken zit. •...
  • Page 163: Onderhoud Van De Batterij

    ONDERHOUD VAN DE BATTERIJ 1. Gebruik originele accu's, gebruik van andere modellen of merken kan veiligheidsproblemen veroorzaken. 2. Raak de contacten niet aan. Demonteer of doorboor de behuizing niet. Houd de contacten uit de buurt van metalen voorwerpen om kortsluiting te voorkomen, wat kan leiden tot schade aan de batterij of zelfs tot letsel of overlijden.
  • Page 164: Product Garantie

    In gevallen waarin het product niet binnen een redelijke tijd of tegen redelijke kosten kan worden gerepareerd, behoudt EVERCROSS zich het recht voor om het product te ruilen voor een vervanging van gelijke waarde.
  • Page 165: Contacteer Ons

    CONTACTEER ONS Neem rechtstreeks contact met ons op als u problemen ondervindt met rijden, onderhoud, veiligheid, fouten/storingen met uw EVERCROSS-product. E-mail Service: support@evercross.eu official_evercross Evercross Official https://www.evercross.eu/ official_evercross EVERCROSS...
  • Page 166 Jeśli po przeczytaniu tego przewodnika będziesz mieć jakieś pytania lub sugestie, odwiedź sekcję pomocy na naszej stronie internetowej lub napisz do nas na adres support@evercross.eu. Jesteśmy tu, żeby Ci pomóc! SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI, ABY POMÓC TUTAJ: Strona internetowa: https://evercross.eu/...
  • Page 167 KATALOG Informacja o bezpieczeństwie produktu···········································165 Wiadomość ostrzegawcza····························································167 Zawartość Paczki·······································································168 Przegląd produktów····································································169 Montaż i konfiguracja····························································170~175 Końcówki baterii··································································176~178 Funkcja Wprowadzenie·························································179~183 Specyfikacja produktu···························································184~185 Podstawy pielęgnacji i konserwacji rowerów······························186~187 Gwarancja················································································188 Skontaktuj się z nami···································································189...
  • Page 168: Informacja O Bezpieczeństwie Produktu

    Dla własnego bezpieczeństwa oraz aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci, prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpiecznej obsługi roweru elektrycznego EVERCROSS. WSKAZÓWKI BEZPIECZNEJ OBSŁUGI: · Zawsze noś zatwierdzony kask podczas jazdy na tym produkcie.
  • Page 169 PRZED JAZDĄ · Sprawdź rower przed każdym użyciem, upewniając się, że przed pierwszym użyciem rower jest prawidłowo ustawiony i dokręcony. · Wszystkie komponenty muszą być prawidłowo zamontowane, kompatybilne, obsługiwane i konserwowane. Niezastosowanie się może skutkować. · poważne obrażenia lub śmierć. ·...
  • Page 170: Wiadomość Ostrzegawcza

    Prosimy o zachowanie ostrożności i unikanie czynności mogących skutkować uszkodzeniem roweru. 4. Zastrzeżenie dotyczące ryzyka: Jazda na rowerze elektrycznym EVERCROSS niesie ze sobą nieodłączne ryzyko, w tym możliwość poważnych obrażeń, a nawet śmierci w wyniku utraty kontroli, kolizji i upadków. Zawsze zachowuj ostrożność...
  • Page 171: Zawartość Paczki

    7. Zestaw narzędzi 4. Instrukcja obsługi Dokładnie sprawdź zawartość opakowania. Jeśli czegoś brakuje lub jest uszkodzony, skontaktuj się z obsługą klienta EVERCROSS w celu uzyskania pomocy: support@evercross.eu. Uwaga: Zachowaj zewnętrzne opakowanie produktu na wypadek konieczności ponownej wysyłki roweru w przyszłości.
  • Page 172: Przegląd Produktów

    PRZEGLĄD PRODUKTÓW 1. Bateria litowa 5. 20'' Opona tłuszczowa 9 .Błotnik tylny 2. Wyświetlacz LCD 6. Hamulec tarczowy 10. Światło tylne 3. Reflektor 7. Przedni błotnik 11. Siodło 4. Widelec zawieszeniowy 8. Silnik bezszczotkowy...
  • Page 173: Montaż I Ustawienie

    MONTAŻ I USTAWIENIE Przed rozpoczęciem montażu prosimy o dokładne sprawdzenie opakowania, aby upewnić się, że zawiera wszystkie niezbędne komponenty i akcesoria. Jeżeli stwierdzisz, że brakuje jakiegoś elementu lub jest on uszkodzony, prosimy o niezwłoczny kontakt. OPIS CZĘŚCI 1. Rower elektryczny 2.
  • Page 174 MONTAŻ - TRZPIEŃ 1. Demontaż i montaż reflektorów (2) Podłącz kabel reflektora do zintegrowanego (1) Do montażu, wyrównywania i dokręcania zgodnie kabla. Patrz rysunek 2 (pamiętaj, że podłączając z ruchem wskazówek zegara użyj klucza nr 5. kabel, zwróć uwagę na połączenie strzałka ze strzałką, aby uniknąć...
  • Page 175 (3) Aby zdemontować reflektor, należy odłączyć kabel reflektora, a następnie przytrzymać reflektor podczas demontażu za pomocą klucza imbusowego nr 5. 2. Instalacja kierownicy (2) Umieść kierownicę w wsporniku, wyśrodkuj i (1) Najpierw zdejmij górną pokrywę za pomocą wyreguluj kąt kierownicy. zatrzaśnij przednią wewnętrznego narzędzia sześciokątnego nr 5.
  • Page 176 3. Montaż przedniego koła (1) Najpierw zdemontuj przednią oś! (2) Włóż przednie koło w hak przedniego widelca i zablokuj je. Uwaga: Klocki hamulców tarczowych wkłada się do hamulca tarczowego. (3) Dokręcić dwoma kluczami uniwersalnymi.
  • Page 177 4. Instalacja błota (1) Dopasuj otwory we wspornikach błotników bocznych do otworów w przedniej wkładce. (2) Następnie wstępnie zamontować za pomocą śrub płyty błotnej. (3) Dokręcić kluczem imbusowym nr 5. Uwaga: Dłuższy wspornik przeznaczony jest do przedniego błotnika, a krótszy do tylnego błotnika. 5.
  • Page 178 6. Instalacja i demontaż akumulatora (1) Przekręć kluczyk całkowicie w lewo, aby odblokować, pchnij do góry, aby wyjąć akumulator. (2) Wyrównaj prowadnice akumulatora z szynami akumulatora w ramie. Pociągnij akumulator prosto w dół, aż całkowicie zablokuje się w suwaku. Obróć kluczyk całkowicie w prawo, aby zablokować...
  • Page 179: Końcówki Baterii

    KOŃCÓWKI BATERII Wyjmij baterię Zablokuj/Odblokuj baterię Po odblokowaniu akumulatora przechyl go w lewo i Aby odblokować, obróć klucz w kierunku przeciwnym popchnij do przodu, aby wyjąć akumulator. Aby do ruchu wskazówek zegara bateria. Zgodnie z zwrócić akumulator, włóż go z powrotem do ruchem wskazówek zegara, aby zablokować...
  • Page 180 Wskazówki dotyczące ładowania • Przechowuj i ładuj baterię w suchym miejscu. Nie wystawiaj baterii na działanie wody, wilgoci i wilgoci • Regularnie sprawdzaj i konserwuj styk elektryczny! • Należy pamiętać, że pojawienie się małych iskier jest zjawiskiem normalnym, gdy akumulator jest podłączony do ładowarki w celu ładowania.
  • Page 181 Przechowywanie baterii • Przechowuj akumulator w temperaturze otoczenia 0-25 ℃. Nie przechowuj baterii w środowisku 40 ℃, w przeciwnym razie spowoduje to nieodwracalny spadek pojemności baterii. • Jeśli rower elektryczny nie będzie używany przez dłuższy czas, akumulator należy wyjąć i przechowywać...
  • Page 182: Funkcja Wprowadzenie

    WSTĘP FUNKCJI Wyświetl diagram stanu Moc baterii Reflektor Sprzęt PAS Prędkość i wskazanie Wskaźnik biegu Zwiększenie Awaria sterownika prędkości o 6 km/h Prędkość Wskaźnik stanu pojazdu Awaria kierownicy Pod napięciem Wielofunkcyjna powierzchnia Jednostka ekspozycyjna prędkości Awaria silnika Wzmacnianie jazdy na rowerze Hamulec...
  • Page 183 OPERACJE FUNKCJA PRZEŁĄCZANIA  1. Długo naciśnij przycisk [ ] 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć. 2. Długo naciśnij przycisk W GÓRĘ [ ], aby automatycznie włączyć reflektory. (PAS) USTAWIENIE POZIOMU PCHANIA  Pod głównym interfejsem długo naciśnij przycisk [ jeśli rower jest nieruchomo, należy włączyć tryb wspomagania pojazdu. ZMIANA BIEGÓW ...
  • Page 184 PRZEŁĄCZANIE TRYBU PRZEBIEGU/CZASU PRACY/NAPIĘCIA  Krótkie naciśnięcie przycisku [ ]”, tryb przełączania, wyświetlanie w kolejności: aktualny przebieg (DST), całkowity przebieg (ODO), aktualny czas pracy (TIME), aktualne napięcie akumulatora (VOL). USTAWIENIA PARAMETRÓW  Długie naciśnięcie przycisku [ ] + [ ] jednocześnie, aby wejść/wyjść z parametru ustawień;...
  • Page 185 TIME Przeciętny Drogomierz Aktualny Jeździć Aktualny WYCIECZKA prędkość Prędkość Czas Napięcie DYSTANS KOD USTERKI  E-001 Awaria silnika E-002 Awaria przepustnicy E-003 Awaria sterownika E-004 Awaria hamulca E-005 Za niskie napięcie sterownika E-006 Awaria komunikacji E-007 Kontroler nie odbiera sygnału wyświetlacza...
  • Page 186 Światło 1-3 (3 - najjaśniejszy) Jednostka przebiegu 0 dla km; 1 za milę Napięcie 48 V Uśpienie 1-60 minut, 0 oznacza brak snu Przekładnie W GÓRĘ: 3.5.9 biegów W dół: z/bez 0 biegów Rozmiar koła Min.: 0,1 cala Ustawienie magnesów 1-99 Uruchomienie pedału włączone 0: Uruchomienie pedału wyłączone 1: Uruchomienie pedału włączone...
  • Page 187: Specyfikacja Produktu

    SPECYFIKACJA PRODUKTU PRZEDMIOT SPECYFIKACJE EK30 Kod rowerowy Wymiary produktu 173*70*117 cm (68,11*27,55*46,06 cala) Wymiary opakowania 142*32,5*83 cm (55,9*12,79*32,67 cala) Maksymalne obciążenie 330,69 funta (150 kg) Waga brutto 105,82 funta (48 kg) Waga netto 85,98 funta (39 kg) 25 km/h (15,5 mil/h) Maksymalna prędkość...
  • Page 188 PRZEDMIOT SPECYFIKACJE 7-biegowa Shimano Przerzutka Czas ładowania 7-8 godzin Rozmiar opony 20-calowa * 4,0 gruba opona Hamulec Hamulec tarczowy Materiał ramy Stal weglowa z wysoka zawartoscia wegla Notatka: Na prędkość maksymalną mogą mieć wpływ takie czynniki, jak moc, obciążenie, ciśnienie w oponach, warunki drogowe oraz smarowanie łańcucha i osi.
  • Page 189: Czyszczenie I Przechowywanie

    PODSTAWY PIELĘGNACJI ROWERU I KONSERWACJA CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE • Zawsze przechowuj rower w czystym, suchym miejscu, aby uniknąć rdzy i uszkodzenia akumulatora. • Trzymaj akumulatory w pełni naładowane, jeśli przerwy między użyciami wynoszą maksymalnie dwa tygodnie. • Wyczyść ramę roweru wilgotną szmatką i łagodnym, niekorozyjnym środkiem czyszczącym. Po czyszczeniu nasmarować...
  • Page 190: Konserwacja Akumulatora

    KONSERWACJA AKUMULATORA 1. Używaj oryginalnych akumulatorów, używaj innych modeli lub marek, które mogą powodować problemy z bezpieczeństwem. 2. Nie dotykaj kontaktów. Nie demontuj ani nie przebijaj obudowy. Trzymaj styki z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec zwarciu, które może spowodować uszkodzenie akumulatora, a nawet obrażenia i śmierć. 3.
  • Page 191: Gwarancja

    (2) Jeśli wystąpią u Ciebie problemy gwarancyjne, bezpłatnie ocenimy sytuację i podejmiemy decyzję, czy naprawić wadliwe części, czy wymienić je na sprawne. W przypadkach, gdy produktu nie da się naprawić w rozsądnym terminie lub po rozsądnych kosztach, EVERCROSS zastrzega sobie prawo do wymiany produktu na zamiennik o tej samej wartości.
  • Page 192: Skontaktuj Się Z Nami

    SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI Skontaktuj się z nami bezpośrednio, jeśli doświadczysz jakichkolwiek problemów z jazdą, konserwacją, bezpieczeństwem lub błędami/usterkami produktu EVERCROSS. Usługa e-mail: support@evercross.eu official_evercross Evercross Official https://www.evercross.eu/ official_evercross EVERCROSS...
  • Page 194 For warranty information, Please visit us at: https://www.evercross.eu/...

Table of Contents