MotionBlinds CM-11 Manual

Hand-held remote 1 channel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MA NUA L CM -1 1
Hand-held remote 1 channel

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM-11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MotionBlinds CM-11

  • Page 1 MA NUA L CM -1 1 Hand-held remote 1 channel...
  • Page 2 CM-11 is a hand-held remote with 1 channel for operating and programming blinds at the push of a button. Blinds can be moved to any desired position or to a preset favourite position. The wall mounting clip for this remote control is included by default.
  • Page 3 Safety Keep new and used batteries away from children.If the battery compartment does not close securely, stop using the product WARNING: Important safety instructions. Follow all instructions, and keep it away from children. If you think batteries might since incorrect installation can lead to severe injury. have been swallowed or placed inside any part of the body, seek Do not let children play with the blind and/or remote control.
  • Page 4: Service And Support

    You run the risk of electric shock and voiding the EU Declaration limited warranty. No user-serviceable parts are inside. Hereby, Coulisse declares that the radio equipment type CM-11 Warranty Service is in compliance whith directive 2014/53/EU. The full text of the First follow the advice in this manual.
  • Page 5: Regulatory Information

    FCC Manual I FCC ID: ZY4CM11 2 FCC Electronic Emission Notices This device complies with part 15 of the FCC Rules. Regulatory Information Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference 1 FCC Information for User 2.
  • Page 6 in accordance with the instructions, may cause harmful interfer- ence to radio communications. Operation of this equipment in a residential area may cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at their own expense. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or...
  • Page 7 The center button has two functions: press to stop the blind, Buttons hold to move the blind to its favorite position. Indicator Centre (stop/favourite) Down Pair button 1. BUTTONS...
  • Page 8: Changing The Battery

    When the indicator is flashing at a high frequency, the battery Changing the battery needs to be replaced. CR2430 3,0V 2. CHANGING THE BATTERY...
  • Page 9 Different materials require different types of fittings. Always Remote holder choose screws and plugs that are specially suited to the material. 3. REMOTE HOLDER...
  • Page 10 Pair a remote 4. PAIR A REMOTE...
  • Page 11 Shortly press the program button on the motor. The Repeat steps 4.1 - 4.3 to remove a blind from a blind will start stepping, indicating that program mode channel. has been activated. (The blind keeps stepping until program mode is deactivated.) Press the pair button on the back of the remote control to pair the blind with the remote control.
  • Page 12 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, digital or otherwise without the written permission of the publisher. Although this manual has been composed with the utmost care, Coulisse b.v. does not accept any responsibility for damage due to mistakes and/or faults in this manual.
  • Page 13 HAN DB UC H C M-1 1 Handfernbedienung 1 Kanäle...
  • Page 14 CM-11 ist eine Handfernbedienung mit 1 Kanal zur Steuerung und Programmierung von Rollos durch Knopfdruck. Rollos können in jede gewünschte Position oder in eine voreingestellte Lieblingsposition versetzt werden. Die Befestigungsklemme zur Anbringung an der Wand wird Für mehr Informationen und aktualisiert Bedienungs- standardmäßig mitgeliefert.
  • Page 15 Sicherheit Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie in nur 2 Stunden WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise Befolgen Sie sämtliche schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen. Hinweise, da eine fehlerhafte Installation zu ernsten Verletzungen Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn führen kann.
  • Page 16: Garantie & Service

    Service & Support Der Verbleib einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Umgebungstemperaturen, kann zu einer Explosion oder zum Aus- Führen Sie Reparaturen nie selbst durch. Versuchen Sie nicht, das laufen von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen. Gerät zu öffnen oder auseinanderzunehmen. Sie riskieren einen Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann Elektroschock und setzen gegebenenfalls die Garantie außer Kraft.
  • Page 17: Regulatorische Informationen

    Hiermit erklärt Coulisse, dass die Funkvorrichtung vom Typ CM11 2 FCC Hinweis zu elektronischen Emissionen mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Bei Betrieb der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse müssen die folgenden zwei Bedingungen erfüllt sein: support.motionblinds.com verfügbar.
  • Page 18 1. Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen verursachen Wohnumgebung kann schädigende Interferenzen verursachen. In 2. Dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, diesem Fall muss der Benutzer die Interferenz auf seine eigenen einschließlich Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge Kosten korrigieren. Sollte das Gerät schädigende Interferenzen für haben könnte.
  • Page 19 Der mittlere Knopf hat zwei Funktionen: Drücken zum Anhalten Knöpfe des Rollos, Halten, um das Rollo in Ihre Lieblingsposition zu bringen. Anzeige Mitte Hoch (stop/bevorzugt) Runter Kopplung Knopf 1. KNÖPFE...
  • Page 20 Wenn die Anzeige schnell blinkt, muss die Batterie gewechselt Die Batterie wechseln werden. CR2430 3,0V 2. DIE BATTERIE WECHSELN...
  • Page 21 Verschiedene Materialien erfordern verschiedene Montagen. Fernbedienungshalter Wählen Sie stets Schrauben und Stecker aus, die sich speziell für das gegebene Material eignen. 3. FERNBEDIENUNGSHALTER...
  • Page 22 Eine Fernbedienung koppeln 4. EINE FERNBEDIENUNG KOPPELN...
  • Page 23 Drücken Sie kurz den Programm-Knopf auf dem Motor. Wiederholen Sie die Schritte 4.1 - 4.2, um ein Rollo Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um von einem Kanal zu entfernen. anzuzeigen, dass der Programmiermodus aktiviert wurde. (Das Rollo bewegt sich schrittweise, bis der Programmiermodus deaktiviert wird.) Drücken Sie den Kopplungs-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung, um das Rollo mit dem ausgewählten...
  • Page 24 Alle Rechte vorbehalten. Keine der hier aufgeführten Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers reproduziert, in elektronischen Systemen verarbeitet oder gespeichert werden, weder elektronisch, noch maschinell, bildtechnisch, digital oder auf irgendeine andere Art und Weise. Obwohl diese Bedienungsanleitung sorgfältig zusammengestellt wurde, können Fehler enthalten sein. Coulisse b.v. ist nicht verantwortlich für Schäden, die aufgrund von fehlerhaften Informationen in dieser Bedienungsanleitung zustande gekommen sind, und übernimmt keinerlei Haftung.
  • Page 25 MA NUE L CM- 1 1 Télécommande à distance 1 chaîne...
  • Page 26 CM-11 est une télécommande manuelle avec 1 chaînen pour commander et programmer les stores en appuyant sur un bouton. Les stores peuvent être déplacés à n' i mporte quelle position ou à une position favorite prédéfinie. Le clip de fixation murale pour cette télécommande est inclus en Pour les dernières informations et les manuels mis à...
  • Page 27 Sécurité Ce produit contient une pile bouton / de montre. L’ingestion de la pile bouton / de montre peut provoquer de graves brûlures ATTENTION : instructions de sécurité importantes. Suivez toutes internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. les instructions, car une installation incorrecte peut entraîner des Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
  • Page 28: Service And Assistance

    Service de garantie Une batterie soumise à une pression d‘air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Suivez d' a bord les conseils de ce manuel. Si le produit semble endommagé ou ne fonctionne pas correctement, consultez votre Nettoyage revendeur local pour obtenir des instructions sur la façon d' o btenir le Suivez ces règles générales lors du nettoyage de l' e xtérieur de l' a ppa-...
  • Page 29 Ce produit ne contient aucun composant réparable par l’utilisa- de la déclaration de conformité de l’UE est disponible au lien teur et ne doit être utilisé qu’avec des antennes agréées. Tout suivant : support.motionblinds.com. changement ou modification de produit annulera toutes les certifications et approbations réglementaires applicables.
  • Page 30 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résiden- des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement tielle peut générer des interférences préjudiciables, auquel cas il appartiendra à l’utilisateur de corriger les interférences à ses non désiré.
  • Page 31 Le bouton central a deux fonctions : appuyez pour arrêter le Boutons store, tenez pour déplacer le store à sa position préférée. indicateur Centre Croissant (arrêt / favori) Coupler bouton 1. BOUTONS...
  • Page 32: Changement De La Pile

    Lorsque l'indicateur clignote à haute fréquence, la batterie doit Changement de la pile être remplacée. CR2430 3,0V 2. CHANGEMENT DE LA PILE...
  • Page 33 Différents matériaux nécessitent différents types de raccords. Support pour télécommande Choisissez toujours des vis et des chevilles spécialement adaptées au matériau. 3. SUPPORT POUR TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 34 Associer une télécommande 4. ASSOCIER UNE TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 35 Appuyez brièvement sur le bouton programme sur le Répétez les étapes 4.1 à 4.2 pour supprimer un moteur. Le store commencera à avancer, indiquant que store d' u n chaîne. le mode programme a été activé. (Le store reste actif jusqu’à ce que le mode programme soit désactivé.) Appuyez sur le bouton de couplage à...
  • Page 36 Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche informatique ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, numérique ou autre), sans le consentement écrit de l’éditeur. Bien que ce manuel ait été...
  • Page 37 HAN DLE IDI NG C M-1 1 afstandsbediening, 1 kanaal...
  • Page 38 CM-11 is een handmatige afstandsbediening met 1 kanaal waarmee raambekleding met een druk op de knop kan worden bediend en geprogrammeerd. Raambekleding kan op elke gewenste positie of op een vooraf ingestelde favoriete positie worden ingesteld. De clip voor wandmontage is Kijk voor de meest recente informatie en voor bijge- standaard inbegrepen.
  • Page 39 Veiligheid Houd zowel nieuwe als gebruikte batterijen buiten het bereik van kin- deren. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan niet WAARSCHUWING: Belangrijke veiligheidsinstructies. Volg alle instruc- langer en houd het buiten het bereik van kinderen. Als u vermoedt dat ties;...
  • Page 40: Service En Ondersteuning

    Reiniging Garantie Volg deze algemene regels voor het reinigen van de buitenkant en Volg eerst het advies in deze handleiding. Ga naar uw lokale dealer componenten van het apparaat: voor instructies over hoe u service op grond van de garantie kunt Gebruik een vochtige, zachte, pluisvrije doek.
  • Page 41 Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen ledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan geraadpleegd worden gerepareerd en mag alleen worden gebruikt met goedge- worden op het volgende internetadres: support.motionblinds.com. keurde antennes. Wijzigingen of aanpassingen aan het product zorgen dat wettelijke certificeringen en goedkeuringen die van toepassing zijn ongeldig worden.
  • Page 42 1. Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken; de radiocommunicatie veroorzaken. Gebruik van dit apparaat in 2. Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle storingen die worden een woonomgeving kan mogelijk schadelijke storing veroorzaken. In dat geval is de gebruiker verplicht om de storing voor eigen ontvangen, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
  • Page 43 De middelste knop heeft twee functies: druk erop om de Knoppen raambekleding te stoppen en houd de knop ingedrukt om de raambekleding in de favoriete positie te plaatsen. Controlelampje Midden Omhoog (stop/favoriet) Omlaag Koppelings- knop 1. KNOPPEN...
  • Page 44: De Batterij Vervangen

    De batterij moet worden vervangen als het controlelampje De batterij vervangen snel knippert. CR2430 3,0V 2. DE BATTERIJ VERVANGEN...
  • Page 45 Elk materiaal vereist een ander soort bevestiging. Kies altijd Houder voor de afstandsbediening schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het materiaal. 3. HOUDER VOOR DE AFSTANDSBEDIENING...
  • Page 46 Koppel een afstandsbediening 4. KOPPEL EEN AFSTANDSBEDIENING...
  • Page 47 Druk kort op de knop programmeren op de motor. De Herhaal de stappen 4.1 - 4.2 om een rolgordijn uit raambekleding begint te draaien om aan te geven dat een kanaal te verwijderen. de programmeermodus is geactiveerd. (De raambekleding blijft draaien totdat de programmeermodus wordt uitgeschakeld.) Druk op de koppelingsknop op de achterkant van de afstandsbediening om de raambekleding aan de...
  • Page 48 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag in enige vorm of op enige wijze (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen, digitaal of anderszins) worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of verzonden zonder schriftelijke toestemming van de uitgever. Deze handleiding is met uiterste zorg opgesteld, maar Coulisse b.v. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade als gevolg van vergissingen en/of fouten in deze handleiding.
  • Page 49 MA NUA L CM - 1 1 Mando a distancia de mano de 1 canal...
  • Page 50 El CM-11 es un mando a distancia de mano con 1 canal para la operación y la programación de persianas con solo pulsar un botón. Las persianas se pueden mover a cualquier posición o a una posición favorita preestablecida. El soporte de pared de este mando a distancia está...
  • Page 51 Seguridad 2 horas y puede provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga to- Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, deje de das las instrucciones. Una instalación incorrecta puede provocar utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Page 52: Servicio Y Soporte

    Servicio de garantía Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede dar lugar a una explosión o a una fuga de líquido o Para empezar, siga los consejos de este manual. Si el producto gas inflamable. parece estar dañado o no funciona adecuadamente, diríjase a su dis- tribuidor local para recibir instrucciones sobre cómo usar la garantía.
  • Page 53: Información Reglamentaria

    UE está disponible en la siguiente 1 Información de la FCC para el usuario dirección de internet: support.motionblinds.com. Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar o reemplazar, y solo debe utilizarse con antenas aproba- das.
  • Page 54 1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario tendrá que corregir la interferencia a su reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Page 55 El botón central tiene dos funciones: púlselo para detener la Botones persiana y sosténgalo para mover la persiana a la posición favorita. Indicador Centro Subir (parar/favorito) Bajar Botón emparejar 1. BOTONES...
  • Page 56: Cambiar La Pila

    La pila debe reemplazarse cuando el indicador parpadee con Cambiar la pila frecuencia. CR2430 3,0V 2. CAMBIAR LA PILA...
  • Page 57 Cada material requiere distintos tipos de accesorios. Siempre Soporte del mando elija tornillos y tacos adecuados para el material. 3. SOPORTE DEL MANDO...
  • Page 58 Emparejar un mando 4. EMPAREJAR UN MANDO...
  • Page 59 Pulse brevemente el botón programar del motor. Repita los pasos 4.1 - 4.2 para desvincular una La persiana se moverá para indicar que el modo de persiana de un canal. programación ha sido activado. (La persiana seguirá moviéndose hasta que el modo de programación se desactive).
  • Page 60 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, guardada en cualquier sistema recuperable, o transmitida de cualquier forma, ya sea por medios electrónicos, mecánicos, fotocopiados, grabados, digitales o cualquier otro sin el consentimiento por escrito del editor. A pesar de que este manual se ha preparado con el máximo cuidado, Coulisse B.V.
  • Page 61 IN S T RU K CJA C M-1 1 Jednokanałowy ręczny pilot zdalnego sterowania...
  • Page 62 CM-11 to jednokanałowy ręczny pilot zdalnego sterowania do obsługi i programowania rolet za pomocą jednego przycisku. Rolety można ustawić w żądanym położeniu lub w zaprogramowanym ulubionym położeniu. Zestaw standardowo zawiera uchwyt ścienny do pilota. Najnowsze informacje i aktualne instrukcje znajdują się na stronie rtube.nl/cm-11 Kanały...
  • Page 63 Bezpieczeństwo Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli przegroda na baterie nie zamyka się w sposób OSTRZEŻENIE: Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Postępuj bezpieczny, należy zaprzestać używania produktu i umieścić go w zgodnie ze wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowa miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 64: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Serwis gwarancyjny Coulisse niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu CM-11 jest W pierwszej kolejności zastosuj się do wskazówek zawartych w ninie- zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jszej instrukcji.
  • Page 65 Instrukcja FCC | FCC ID: ZY4CM11 2 Informacje dotyczące emisji elektronicznej FCC Urządzenie spełnia wymogi części 15 przepisów FCC. Informacje o przepisach Działanie wymaga spełnienia dwóch poniższych warunków: 1. Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń 1 Informacja FCC dla użytkownika 2.
  • Page 66 generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości Podłączając urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, radiowej, a w przypadku zainstalowania i używania w sposób do którego podłączony jest odbiornik niezgodny z instrukcją może powodować szkodliwe zakłócenia w Konsultując się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem komunikacji radiowej.
  • Page 67 Środkowy przycisk ma dwie funkcje: naciśnij, aby zatrzymać Przyciski roletę, przytrzymaj, aby przestawić roletę w ulubione położenie. Wskaźnik Środek W górę (stop/ulubione) W dół Przycisk parowania 1. PRZYCISKI...
  • Page 68: Wymiana Baterii

    Częste miganie wskaźnika oznacza konieczność wymiany Wymiana baterii baterii. CR2430 3,0V 2. WYMIANA BATERII...
  • Page 69 Różne materiały wymagają różnego rodzaju mocowania. Uchwyt pilota Zawsze wybieraj śruby i kołki dopasowane do materiału. 3. UCHWYT PILOTA...
  • Page 70 Parowanie pilota 4. PAROWANIE PILOTA...
  • Page 71 Naciśnij krótko przycisk program na silniku. Roleta Powtórz kroki 4.1 – 4.3, aby usunąć roletę z kanału. zacznie się przesuwać, sygnalizując aktywowanie trybu programu. (Roleta będzie nadal się przesuwać, dopóki tryb programu nie zostanie dezaktywowany.) Naciśnij przycisk pair (parowanie) z tyłu pilota, aby sparować...
  • Page 72 Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być powielana, przechowywana w systemie umożliwiającym pobieranie plików ani przekazywana, w jakiejkolwiek formie i za pomocą jakichkolwiek środków – elektronicznych, mechanicznych, kserokopii, nagrania, środków cyfrowych lub innego rodzaju, bez uprzedniego uzyskania zgody wydawcy. Jakkolwiek niniejszą...
  • Page 73 MA NUA L CM -1 1 Controlo remoto portátil 1 canal...
  • Page 74 O CM-11 é um controlo remoto portátil com 1 canal para acionar e programar persianas com o premir de um botão. As persianas podem ser deslocadas para qualquer posição desejada ou para uma posição favorita predefinida. O clip de montagem na parede para este controlo remoto está...
  • Page 75 Segurança Manter as pilhas novas e usadas longe do alcance das crianças. Se o compartimento das pilhas não fechar corretamente, pare ADVERTÊNCIA: Instruções de segurança importantes. Siga todas de utilizar o produto e mantenha-o afastado das crianças. Se as instruções, uma vez que uma instalação incorreta pode levar a pensa que pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas dentro lesões graves.
  • Page 76: Serviço De Garantia

    Declaração da UE a garantia limitada. Não existem peças passíveis de manutenção pelo utilizador no seu interior. A Coulisse declara que o equipamento de rádio do tipo CM-11 está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Serviço de Garantia declaração de conformidade da UE está...
  • Page 77 Manual da FCC I ID da FCC: ZY4CM11 2 Avisos da FCC sobre Emissões Eletrónicas Este aparelho cumpre a parte 15 das normas da FCC. Informação sobre regulamentação O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: 1. Este aparelho não pode causar interferências nocivas 1 Informação da FCC para o utilizador 2.
  • Page 78 quando o equipamento é operado num ambiente comercial. Este Conecte o equipamento a uma tomada num circuito diferente equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência daquele ao qual o receptor está ligado e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
  • Page 79 O botão central tem duas funções: prima para parar a persiana, Botões segure para mover a persiana para a sua posição preferida. Indicador Centrar Para cima (parar/favorito) Para baixo Botão emparelhar 1. BOTÕES...
  • Page 80: Substituir A Pilha

    Se o indicador estiver a piscar com uma frequência elevada, Substituir a pilha a pilha tem de ser substituída. CR2430 3,0V 2. SUBSTITUIR A PILHA...
  • Page 81 Diferentes materiais requerem diferentes tipos de Suporte do controlo remoto acessórios. Escolher sempre parafusos e conectores que sejam especialmente adequados ao material. 3. SUPORTE DO CONTROLO REMOTO...
  • Page 82 Emparelhar um controlo remoto 4. EMPARELHAR UM CONTROLO REMOTO...
  • Page 83 Pressione brevemente o botão de programa no motor. A Repetir os passos 4.1 - 4.3 para excluir uma persiana começará a se mover gradualmente, indicando que o persiana de um canal. modo de programa foi ativado. (A persiana continua a se mover gradualmente até...
  • Page 84 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada num sistema de recuperação, ou transmitida, sob qualquer forma, por qualquer meio, eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação, digital ou outro, sem a permissão escrita da editora. Embora este manual tenha sido elaborado com o maior cuidado, a Coulisse b.v. não aceita qualquer responsabilidade por danos devidos a erros e/ou falhas neste manual.A Coulisse b.v.
  • Page 85 PR I RU ČN IK C M- 1 1 Ručni 1-kanalni daljinski upravljač...
  • Page 86 CM-11 ručni je daljinski upravljač s 1 kanalom za upravljanje i programiranje sjenila pritiskom gumba. Sjenila se mogu pomaknuti na bilo koji željeni položaj ili na unaprijed postavljeni omiljeni položaj. Zidni nosač za ovaj daljinski upravljač isporučuje se u paketu.
  • Page 87 Sigurnost Nove i rabljene baterije držite dalje od djece. Ako se odjeljak za bateriju ne može do kraja zatvoriti prekinite upotrebu proizvoda UPOZORENJE: Važne sigurnosne upute. Pratite sve upute jer i držite ga dalje od djece. Ako mislite da su baterije možda nepravilna instalacija može uzrokovati ozbiljne ozljede.
  • Page 88: Servis I Podrška

    Ovim putem Coulisse izjavljuje da je radijska oprema CMD-11 u Jamstveni servis skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o Najprije pratite savjete u ovom priručniku. Ako vam se čini sukladnosti možete pronaći na internetskoj stranici: da je proizvod oštećen ili ne funkcionira pravilno od lokalnog support.motionblinds.com...
  • Page 89 FCC priručnik I FCC ID: ZY4CM11 2 FCC napomene o elektroničkoj emisiji Ovaj uređaj u skladu je s dijelom 15 FCC pravila. Regulatorne informacije Rad ovisi o sljedećim dvama uvjetima: 1. Ovaj uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje 1 FCC Informacije za korisnika 2.
  • Page 90 radijskih frekvencija, a ako se ne instalira i upotrebljava u skladu s uputama može uzrokovati štetne smetnje u radijskoj komunikaciji. Rad ove opreme u stambenom području može uzrokovati štetne smetnje i u tom slučaju korisnik će morati ispraviti smetnje o vlastitom trošku.
  • Page 91 Središnji gumb ima dvije funkcije: pritiskom zaustavljate sjenilo, Gumbi zadržavanjem pomičete sjenilo do omiljenog položaja. Indikator Sredina Gore (zaustavljanje/omiljeno) Dolje Gumb za uparivanje 1. GUMBI...
  • Page 92: Zamjena Baterije

    Kad indikator treperi visokom frekvencijom, Zamjena baterije potrebno je zamijeniti bateriju. CR2430 3,0 V 2. ZAMJENA BATERIJE...
  • Page 93 Za različite materijale potrebne su različite vrste Nosač daljinskog upravljača pribora za pričvršćivanje. Uvijek odaberite vijke i tiple koji odgovaraju materijalu. 3. NOSAČ DALJINSKOG UPRAVLJAČA...
  • Page 94 Uparite daljinski upravljač 4. UPARITE DALJINSKI UPRAVLJAČ...
  • Page 95 Nakratko na motoru pritisnite gumb za programiranje. Ponovite korake 4.1 – 4.3 kako biste sjenilo uklonili Sjenilo će se početi pomicati, što označava da je aktiviran iz kanala. način za programiranje. (Sjenilo će se nastaviti pomicati sve dok se način za programiranje ne deaktivira.) Pritisnite gumb za uparivanje na stražnjoj strani daljinskog upravljača kako biste sjenilo uparili s daljinskim upravljačem.
  • Page 96 Sva prava pridržana. Nijedan dio ove publikacije ne smije se ni u kojem obliku, ni na koji način, elektronički, mehanički, fotokopiranjem, snimanjem, digitalno ili na drugi način reproducirati, spremiti u sustav za dohvaćanje ni prenijeti bez pisanog dopuštena izdavatelja. Iako je ovaj priručnik sastavljen s najvećom mogućom pažnjom, Coulisse b.v. ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu zbog pogrešaka i/ili nedostataka u ovom priručniku.
  • Page 97 PR I RO ČN IK C M- 1 1 Ročni daljinski upravljalnik z 1 kanalom...
  • Page 98 CM-11 je ročni daljinski upravljalnik z 1 kanalom za upravljanje in programiranje senčil s pritiskom na gumb. Senčila lahko premaknete v poljuben položaj ali v vnaprej nastavljen priljubljen položaj. Pritrdilni nastavek na steno za ta daljinski upravljalnik je privzeto vključen v obseg dobave.
  • Page 99 Varnost pogoltnete, lahko povzroči hude notranje opekline v samo 2 urah in lahko povzroči smrt. OPOZORILO: Pomembna varnostna navodila. Upoštevajte Nove in rabljene baterije hranite izven dosega otrok. Če se vsa navodila, saj lahko nepravilna namestitev povzroči hude predal za baterije ne zapre dobro, prenehajte uporabljati poškodbe.
  • Page 100: Servis In Podpora

    Tvegate električni udar in razveljavite omejeno Izjava EU garancijo. V notranjosti ni delov, ki bi jih lahko servisiral uporabnik. Coulisse izjavlja, da je vrsta radijske opreme CM-11 v skladu Garancijska storitev z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na Najprej upoštevajte nasvete v tem priročniku.
  • Page 101 Priročnik FCC I FCC ID: ZY4CM11 2 Obvestila FCC o elektronskih emisijah Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Upravne informacije Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: 1. Ta naprava morda ne povzroča škodljivih motenj 1 Informacije FCC za uporabnika 2.
  • Page 102 če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili. Delovanje te opreme v stanovanjskem območju lahko povzroči škodljive motnje, v tem primeru bo moral uporabnik odpraviti motnje na lastne stroške. Če ta oprema povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, uporabnika spodbujamo, da poskuša odpraviti motnje z enim ali več...
  • Page 103 Sredinski gumb ima dve funkciji: pritisnite, da ustavite senčilo, Gumbi držite, da premaknete senčilo v njegov priljubljeni položaj. Indikator Sredina (ustavi/ priljubljeno) Gumb za seznanjanje 1. GUMBI...
  • Page 104 Ko indikator utripa z visoko frekvenco, je treba baterijo Menjava baterije zamenjati. CR2430 3,0V 2. MENJAVA BATERIJE...
  • Page 105 Različni materiali zahtevajo različne vrste okovja. Vedno izberite Nosilec daljinskega upravljalnika vijake in vložke, ki so posebej prilagojeni materialu. 3. NOSILEC DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA...
  • Page 106 Seznanite daljinski upravljalnik 4. SEZNANITE DALJINSKI UPRAVLJALNIK...
  • Page 107 Na motorju na kratko pritisnite gumb program. Senčilo Ponovite korake 4.1–4.3, da odstranite senčilo s se bo začelo premikati, kar pomeni, da je programski kanala. način aktiviran. (Senčilo se premika, dokler programski način ni deaktiviran.) Pritisnite gumb za seznanjanje na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, da seznanite senčilo z daljinskim upravljalnikom.
  • Page 108 Vse pravice pridržane. Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno reproducirati, shranjevati v sistemu za iskanje ali prenašati v kakršni koli obliki, na kakršen koli način, elektronski, mehanski, fotokopiranje, snemanje, digitalno ali kako drugače brez pisnega dovoljenja založnika. Čeprav je bil ta priročnik sestavljen z največjo skrbnostjo, Coulisse b.v. ne prevzema nobene odgovornosti za škodo zaradi napak in/ali pomanjkljivosti v tem priročniku.
  • Page 109 手册 C M-11 1 信道手持遥控器...
  • Page 110 CM-11 手持遥控器带 1 个专用信道,按下按钮即可操控窗 帘并进行编程。窗帘可移动到任意需要的位置或预设的常用 位置。默认该遥控器带壁挂夹。 欲知最新信息和手册更新内容, 请访问 rtube.nl/cm-11 通道 连接上限 频率 频率范围 频率发射功率 电源 长度 宽度 高度 工作温度 认证 无限制 433,925 30 米,带 2,23 dBm CR2430 120 毫 45 毫米 14 毫米 -10°C~50°C 兆赫 1 面混凝 3.0 V 米...
  • Page 111 安全性 换错电池可能产生危险。 请勿将电池投入火中或烤箱进行加热,切勿机械压碎或切割电 警告:安全须知。请务必遵守此安全须知,以免不当安装造成严 池,以免造成电池爆炸。 重人身伤害。 请勿将电池暴露在极高温环境中,以免造成电池爆炸或易燃液 禁止儿童摆弄窗帘和/或遥控器。 体/气体泄漏。 请勿放置物体阻挡窗帘,影响其自由移动。 请勿将电池暴露于极低气压下,以免造成电池爆炸或易燃液体/ 请勿给设备喷漆。 气体泄漏。 保持设备干燥。 避免摔落、敲击或摇晃设备。粗暴操作可能损坏内部电路板。 请勿吞咽电池,以免化学灼伤 本品含纽扣电池。纽扣电池吞下后会和唾液等体内的液体产生 化学反应,短短两小时就会灼伤食道,严重者可能致死。 须将新旧电池放在远离儿童的位置。如果电池仓无法紧闭,请 停止使用,并将其放在远离儿童的位置。若不慎吞咽电池或电 池进入体内,请尽快就医。...
  • Page 112 清洁 用,避免随意处置废弃物对环境和人体健康造成的危害。如需退 回用过的设备,请走退货流程或联系产品零售商,以便安全环保 请按照以下通用规则清洁设备外部和组件: 地回收产品。 使用柔软、不起毛的湿布。避免充电口进水。 请勿使用气溶胶喷雾、溶剂、酒精或擦洗磨剂。 欧盟声明 产品服务与支持 Coulisse 特此声明,CM-11 型无线电设备符合欧盟指令 2014/53/ EU。欧盟符合性声明全文见:support.motionblinds.com 请勿自行维修。请勿拆开或拆卸设备,以免触电,并导致质保失 效。设备内部部件,用户均不可自行维修。 保修服务 首先,请按照本手册说明操作。本产品如有损坏或无法正常工 作,请前往当地经销商处咨询保修服务。 回收 此标记表示在欧盟境内,不能将本品作为一般生活垃圾处理。请 抱以负责任的态度回收利用垃圾,促进物质资源的可持续再利...
  • Page 113 《美国联邦通信委员会监管手册》丨FCC 编 2 FCC 电子发射信息公示 号:ZY4CM11 本设备符合《FCC 规则》第 15 章的要求。 运行设备时须符合以下两个条件: 监管要求 1. 设备不会造成有害干扰 2. 设备须能够承受各种干扰,包括可能导致意外运行的干扰。 1 FCC 用户须知 3 FCC 无线射频干扰声明 本品不含可供用户自行维修的组件,且只能搭配核准天线使用。 擅自改装或改造本品,将导致适用的监管认证和批准失效。 本设备经测试,符合《FCC 规则》第 15 章中关于 B 类数字设备 的限制。相关限制要求旨在说明应采取的合理保护措施,防止 设备在商业环境中运行时受到有害干扰。本设备产生、使用并 且可能辐射无线射频能量。不按说明安装使用,可能影响无线 电通信。 在住宅区运行本设备可能造成有害干扰。这种情况下,需用户自 费消除干扰。若确实影响到无线电信号或电视接收信号(可以通...
  • Page 114 过开关设备判断),建议尝试以下一种或多种措施消除干扰: 重新调整或摆放接收天线 加大设备和接收器之间的距离 将设备连接到与接收器连接电路不同的电路插座上 咨询经销商或专业的无线电/电视技术人员...
  • Page 115 居中按钮有两个功能:短按可停止窗帘移动, 按钮 长按可将窗帘移动到常用的位置。 指示灯 居中 向上 (停止/常用) 向下 配对 按钮 1.按钮...
  • Page 116 指示灯快速闪烁,表示需要更换电池。 更换电池 CR2430 3.0V 2.更换电池...
  • Page 117 不同的材料需要不同类型的配件。请务必选择适合材料的螺 遥控器支架 钉和螺栓。 3.遥控器支架...
  • Page 118 配对遥控器 4.配对遥控器...
  • Page 119 短按电机上的 编程 按钮。此时窗帘开始“踏步”抖动, 重复步骤 4.1 - 4.3,从信道中删除窗帘。 表示已开启编程模式。(窗帘保持踏步状态,直到关 闭编程模式。) 按下遥控器背面的配对按钮,将窗帘与遥控器配对。 稍后窗帘“停止踏步”,表示遥控器已和窗帘配对。 配对 按钮 4.配对遥控器...
  • Page 120 保留一切权利。未经出版方事先书面许可,不得以电子、机械、复印、录制、数字或其 他任何形式转载、传输本出版物中的任何内容,或将其储存在检索系统中。 编写本手册的过程中 Coulisse b.v. 已尽到审慎审查的义务,对手册中的错误和/或疏漏 造成的损害概不承担责任。Coulisse b.v. 有权随时修订本手册和/或其中内容,恕不另 行通知。...
  • Page 122 motionblinds.com...

Table of Contents