Download Print this page
Kenmore PG-4030400LN User & Care Manual
Kenmore PG-4030400LN User & Care Manual

Kenmore PG-4030400LN User & Care Manual

Liquid propane gas grill
Hide thumbs Also See for PG-4030400LN:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Liquid Propane Gas Grill
Parrilla a gas de propano líquido
Gril au gaz propane liquide
Model / Modelo / Modèles :
If you have any questions, please call 1-888-287-0735,
between 8:00 a.m. to 5:00 p.m. PST, or visit us at Kenmoregrill.com
Si tiene alguna pregunta, llame al 1-888-287-0735,
de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. PST, o visítenos en Kenmoregrill.com
Si vous avez des questions, veuillez appeler le 1-888-287-0735,
entre 8h00 et 17h00. PST, ou visitez-nous sur Kenmoregrill.com
P/N 3 0 4 0 0 4 1 5
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by
Permasteel, 100 Exchange Place, Pomona, CA 91768.
Kenmore y el logotipo de Kenmore son marcas comerciales registradas de Transform SR Brands LLC y se usan bajo licencia
de Permasteel, 100 Exchange Place, Pomona, CA 91768.
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands LLC et sont utilisés sous licence par
/MD
Permasteel, 100 Exchange Place, Pomona, CA 91768.
R E V 0 5 2 5
/MD
PG-4030400LN (Black)
PG-4030400LN-RD (Red)
PG-4030400LN-TL (Teal)
PG-4030400LN-PE (Pearl)
PG-4030400LN-AZ (Azure)
PG-4030400LN-BC (Black/Copper)
NA
Scan QR Code for Video
Assembly Instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PG-4030400LN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kenmore PG-4030400LN

  • Page 1 Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Permasteel, 100 Exchange Place, Pomona, CA 91768. Kenmore y el logotipo de Kenmore son marcas comerciales registradas de Transform SR Brands LLC y se usan bajo licencia de Permasteel, 100 Exchange Place, Pomona, CA 91768.
  • Page 2: For Your Safety

    Installation Safety Precautions DANGER • Please read this User’s Manual in its entirety before using the grill. • Failure to follow the provided instruction can result in seriously If you smell gas: bodily injury and / or property damage. • Some parts of this grill may have sharp edges. Please wear 1.
  • Page 3: Table Of Contents

    Kenmore Grill Warranty ........
  • Page 4: Disclaimer Of Implied Warranties; Limitation Of Remedies

    WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE: the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. Note: Consumer is responsible for Shipping & Handling of all warranty replacement parts.
  • Page 5: Use And Care

    LP Tank USE AND CARE • The LP tank used with your grill must meet the following requirements: • Use LP tank only with these required measurements: 12" DANGER (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) Capacity maximum.
  • Page 6: For Your Safety

    LP Tank Exchange Connecting the Regulator to the LP Tank • Many propane retailers offer the option of replacing your The LP tank must be properly secured onto the grill. (Refer to assembly section.) empty LP tank through an exchange service. Only use 2.
  • Page 7 Leak Testing Valves, Hose and Regulator Turn all grill control knobs to OFF. 2. Be sure regulator is tightly connected to the LP tank. 3. Completely open the LP tank valve by turning the OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn the gas off immediately.
  • Page 8 Safety Tips WARNING ▲ Before opening the LP tank valve, check the coupling nut for tightness. ▲ When the grill is not in use, turn off all control knobs and LP tank valve. For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious ▲...
  • Page 9: Match Lighting Instructions

    Burner Flame Check WARNING • Remove the cooking grates and heat diffusers. Light the burners and rotate the knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame on the LOW setting and a higher flame on the HI Turn your controls, gas source or tank setting.
  • Page 10: Spider Alert

    Cleaning the Burner Assembly CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of the burner assembly or if you have trouble igniting the grill. Turn the gas OFF by turning the control knobs to the off setting and close the valve of the LP tank. SPIDER ALERT! 2.
  • Page 11 Indirect Cooking Food Safety Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on Food safety is a very important part of enjoying the outdoor the grill by indirect heat. Place food over the unlit burner(s); cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, the heat from the lit burners circulates gently throughout the follow these four basic steps: •...
  • Page 12: Parts List

    PARTS LIST (1/2) Description Part Number Description Part Number 30400004(X) Back Support Bar 30400062 Temperature Gauge A02-A 40600210 Manifold Bracket 30400049 (Chrome) A02-B Temperature Gauge (Copper) 40900318 Drip Tray 20700015 A03-A Logo (Chrome) 40800106 Front Support Bar 30400064 A03-B Logo (Black Chrome) 407F10106 Grease Tray Baffle 30400G15...
  • Page 13 PARTS LIST (2/2) Description Part Number Description Part Number Side Shelf Front Bracket 30400120 Swivel Caster with Brake 30400200 Electronic Ignition Module C08-A 30400403 Standard Caster 30400202 (Chrome) Electronic Ignition Module C08-B 30400403N Swivel Caster 30400201 (Black) C09-A Control Knob (Chrome) 40900206 Back Rail 30400(Y)31...
  • Page 14: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM...
  • Page 15: Before Assembly

    BEFORE ASSEMBLY NOTICE: Once you have unpacked the grill, check all grill parts against the pictures on page 15-16. If any parts are missing or damaged, call 1-888-287-0735.
  • Page 16 BEFORE ASSEMBLY...
  • Page 17: Assembly

    ASSEMBLY CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES. Tools Required: • Adjustable wrench (not provided) • Screwdriver (not provided) • The following hardware is provided in the blister pack for convenient use. M4 x 10 Screw AA Battery Qty: 12 pcs Qty: 1 pc...
  • Page 18 Grill Base  Turn the grill base upside down. Attach (2) M6x13 screws to the top right corner, leaving a 4 mm (0.16“) gap. (A)  Slide the standard caster to the installed screws and use (2) M6x13 screws to attach the standard caster to the same corner.
  • Page 19 Pedestal  Attach (2) M4x10 screws to the left and right side panels as shown, leaving a 4mm (0.16”) gap between the panel and the head of the screw. 4mm / 0.16” M4x10 Screw Qty: 2 pcs Pedestal  A – Attach the front panel to the left side panel. Install the keyhole onto the screw head, then slide the two tabs into the rectangular slots.
  • Page 20 Front Panel Pedestal  Use the (4) M6x13 screws as shown to attach the left and right side panels to the grill base.  Use (1) M6x13 screw as shown to attach the front panel to the grill base  Tighten all screws completely. M6x13 Screw Qty: 5 pcs Drip Tray Brackets to Pedestal...
  • Page 21 Back Rail & Support Angle Bars  Use (4) M4x10 screws to attach the back rail to the rear of the pedestal as shown. Tighten all the screws after all the screws are attached. (A)  Use (4) M4x10 screws as shown to attach both panel support angle bar to the grill base and panels. (B) M4x10 Screw Qty: 8 pcs Lid Handle &...
  • Page 22 Grill Head to Pedestal CAUTION: To avoid possible injury, two people are required to perform this step.  Remove any wire ties holding the regulator and gas hose under the grill head, making sure the hose hangs freely.  With the aid of an assistant, carefully lower the grill head onto the pedestal and use (4) M6X13 screws to attach the grill head to the pedestal.
  • Page 23 Folding Side Shelves  Slide 3 accessory hooks onto the shelf handle in the diagram shown below. Hook ends must face away from the grill body. (A)  Remove the screws, lock washers and the flat washers pre-attached to the handle ends. Use them to attach the handle to the shelf.
  • Page 24: Warming Rack

    Heat Diffusers, Cooking Grids, and Warming Rack  Place the heat diffusers over the burners. Diffusers will fit in the firebox in either direction. Fit the tabs in the firebox's front end through the slots in the diffuser's tips. Fit the diffuser's tips in between the tabs in the firebox's rear end.
  • Page 25: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Problem Possible Cause Prevention/Solution • • Gas leaking from Damaged hose. Turn off the gas from your LP tank or your natural gas system. cracked/cut/burned a hose.
  • Page 26 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution • See Section I of the Electronic Ignition System. Burner(s) will not light ELECTRONIC IGNITION: • No spark, no ignition noise. using igniter. • No spark, some ignition noise. • See Section II of the Electronic Ignition System. (Also view the Electronic •...
  • Page 27: Troubleshooting - Electronic Ignition

    Troubleshooting – Electronic Ignition Problem Possible Cause Check Item Prevention/Solution • The battery is not • Check that the battery has • Install the battery, making sure that the positive SECTION I No sparks appear installed properly. the positive side facing the end is facing outward, and the negative end is •...
  • Page 28: Spanish Manual

    Garantía para la parrilla Kenmore ........
  • Page 29: Por Su Propia Seguridad

    Precauciones de instalación PELIGRO • Por favor lea este Manual del usuario en su totalidad antes de usar la parrilla. • El incumplimiento de la instrucción proporcionada puede resultar Si siente olor a gas : en lesiones graves o daños a la propiedad. •...
  • Page 30: Garantía Para La Parrilla Kenmore

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE CON LA PRUEBA DE VENTA: se aplica la siguiente cobertura de garantía cuando este dispositivo se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. Nota: El consumidor es responsable del envío y manejo de todas las piezas de repuesto bajo garantía.
  • Page 31: Uso Y Mantenimiento

    Tanque de LP UOS Y MANTENIMIENTO • El tanque de LP que se usa con su parrilla debe cumplir con los siguientes requisitos: PELIGRO • Use el tanque de LP solo con estas medidas requeridas: 12" (30,5 cm) (diámetro) x 18" (45,7 cm) (alto) con una capacidad máxima de 20 lb (9 kg).
  • Page 32 Como conectar el regulador al tanque de gas propano Cambio del tanque de gas • Muchos minoristas de propano ofrecen la opción de El tanque del LP se debe asegurar correctamente sobre reemplazar su tanque de LP vacío a través de un servicio parrilla.
  • Page 33 Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición de APAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. Sostenga la tuerca de unión 3.
  • Page 34: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad ADVERTENCIA ▲ Antes de abrir la válvula del tanque de LP, verifique que la tuerca de acoplamiento esté apretada. ▲ Cuando la parrilla no esté en uso, apague todas las perillas de Para usar su parrilla en forma segura y para control y la válvula del cilindro LP.
  • Page 35 Comprobación de la llama del quemador ADVERTENCIA • Retire las rejillas de cocción y los difusores de calor. Encienda los quemadores y gire las perillas de ALTO a BAJO. Debería ver una llama más pequeña en el ajuste BAJO y una llama más alta en el Apague los controles, la fuente de gas ajuste ALTO.
  • Page 36 Limpieza del conjunto del quemador PRECAUCIÓN Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar piezas del conjunto del quemador o si tiene problemas para encender la parrilla. Apague el gas girando las perillas de control a la posición ¡ALERTA DE ARAÑA! de apagado y cierre la válvula del tanque de LP.
  • Page 37: Seguridad Alimentaria

    Seguridad alimentaria La seguridad alimentaria es una parte muy importante para disfrutar de la experiencia de cocinar al aire libre. Para mantener los alimentos a salvo de bacterias dañinas, siga estos cuatro pasos básicos: • Limpiar: Lávese las manos, los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente antes y después de manipular carnes y aves crudas.
  • Page 38: Lista De Piezas

    LISTAR DE PIEZASTES (1/2) Clave Descripción Cant. Pieza No. Clave Descripción Cant. Pieza No. Tapa 30400004 30400062 Barra de apoyo para la espalda A02-A Indicador de temperature (cromo) 40600210 Soporte del colector 30400049 A02-B Indicador de temperature (cobre) 40900318 Bandeja de goteo 20700015 A03-A Logo (cromo)
  • Page 39 LISTAR DE PIEZASTES (2/2) Clave Descripción Cant. Pieza No. Clave Descripción Cant. Pieza No. Soporte delantero del estante 30400120 Rueda giratoria con freno 30400200 lateral Módulo de encendido electrónico C08-A 30400403 Rueda estándar 30400202 (cromo) Módulo de encendido electrónico C08-B 30400403N Rueda giratoria 30400201...
  • Page 40: Diagrama De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 41: Antes De La Asamblea

    ANTES DE LA ASAMBLEA AVISO: Una vez que haya desempacado la parrilla, verifique todas las piezas de la parrilla con las imágenes de las páginas 41-42. Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-888-287-0735.
  • Page 42 ANTES DE LA ASAMBLEA...
  • Page 43: Asamblea

    ASAMBLEA LEA Y REALICE CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA EN LAS PÁGINAS SIGUIENTES. Las herramientas requiridas: • Destornillaror (no proporcionado) • Llave ajustable (no proporcionada) • El hardware siguiente se proporciona en el paquete de ampolla para el uso conveniente. Tornillo M4 x 10 Batería AA Cantidad: 12 piezas...
  • Page 44 Base de la parrilla  Dé la vuelta a la base de la parrilla. Coloque (2) tornillos M6x13 en la esquina superior derecha, dejando un espacio de 4 mm (0,16"). (A)  Deslice la rueda estándar hacia los tornillos instalados y utilice (2) tornillos M6x13 para fijar la rueda estándar a la misma esquina.
  • Page 45 Pedestal  Fije (2) tornillos M4x10 a los paneles laterales izquierdo y derecho como se muestra, dejando un espacio de 4mm (0,16") entre el panel y la cabeza del tornillo. 4mm / 0.16” Tornillo M4x10 Cant: 2 piezas Pedestal  A – Fije el panel frontal al panel lateral izquierdo. Instale el abujero de la cerradura en la cabeza del tornillo, luego deslice las dos lengüetas en las ranuras rectangulares.
  • Page 46: Panel Frontal

    Panel frontal Pedestal  Utilice los (4) tornillos M6x13 como se muestra para fijar los paneles laterales izquierdo y derecho a la base de la parrilla.  Utilice (1) tornillo M6x13 como se muestra para fijar el panel frontal a la base de la parrilla. ...
  • Page 47 Riel trasero y barras angulares de soporte  Utilice (4) tornillos M4x10 para fijar el riel trasero a la parte posterior del pedestal como se muestra. Apriete todos los tornillos después de fijar todos los tornillos. (A)  Utilice (4) tornillos M4x10 como se muestra para fijar ambas barras angulares de soporte de los paneles a la base de la parrilla y a los paneles.
  • Page 48 Cabezal de la Parrilla al Pedestal PRECAUCIÓN: Para evitar posibles lesiones, se necesitan dos personas para realizar este paso.  Retire las bridas de alambre que sujetan el regulador y la manguera de gas debajo del cabezal de la parrilla, asegurándose de que la manguera cuelgue libremente.
  • Page 49 Estantes laterales plegables  Deslice 3 ganchos accesorios en el asa del estante según el diagrama que se muestra a continuación. Los extremos de los ganchos deben mirar hacia fuera del cuerpo de la parrilla. (A)  Retire los tornillos, las arandelas de seguridad y las arandelas planas preinstaladas en los extremos del asa. Utilícelos para fijar el asa al estante.
  • Page 50 Difusores de calor, parrillas de cocción y rejilla para calentar  Coloque los difusores de calor sobre los quemadores. Los difusores encajarán en la cámara de combustión en cualquier dirección. Encaje las lengüetas de la parte frontal del hogar en las ranuras de las puntas del difusor. Encaje las puntas del difusor entre las lengüetas de la parte trasera del hogar.
  • Page 51: Resolución De Problemas

    EMERGENCIAS: si no se puede detener una fuga de gas o si se produce un incendio debido a una fuga de gas, llame al departamento de bomberos. Problema Causa posible Prevención / solución • • Fuga de gas de mangueras Manguera dañada.
  • Page 52 Solución de problemas (continuación) Problema Causa posible Prevención / solución • Vea la sección I del sistema de encendido electrónico. Los quemadores no se IGNICIÓN ELECTRÓNICA: • Sin chispas, sin ruido de ignición. encenderán con el • Consulte la Sección II del Sistema de encendido electrónico. encendedor.
  • Page 53 Solución de problemas – Encendido electrónico Problema Causa posible Procedimiento de revisión Prevención / solución • La pila no está • Compruebe que la batería • Instale la batería, asegurándose de que el extremo SECCIÓN I No aparecen instalada tiene el lado positivo hacia el positivo esté...
  • Page 54: French Manual

    Garantie du gril Kenmore ........
  • Page 55: Pour Votre Sécurité

    Précautions de sécurité lors de l'installation DANGER • Veuillez lire ce manuel d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser le gril. • Le non-respect des instructions fournies peut entraîner des Si vous sentez du gaz : blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels. 1.
  • Page 56: Garantie Du Gril Kenmore

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE KENMORE AVEC PREUVE DE VENTE : la couverture de garantie suivante s'applique lorsque cet appareil est correctement installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies. Remarque : Le consommateur est responsable de l'expédition et de la manutention de toutes les pièces de rechange sous garantie.
  • Page 57: Utilisation Et Entretien

    • Ne rangez pas un réservoir de propane liquide dans un endroit UTILISATION ET ENTRETIEN où des enfants jouent. Réservoir GPL DANGER • Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit répondre aux exigences suivantes : • Utilisez le réservoir de GPL uniquement avec ces mesures •...
  • Page 58 Connexion du régulateur au réservoir de GPL Échange de réservoir de GPL • De nombreux détaillants de propane offrent la possibilité de Le réservoir de GPL doit être correctement fixé sur le gril. (Reportez-vous à la section Assemblage.) remplacer votre réservoir de GPL vide grâce à un service d'échange.
  • Page 59 Vannes, tuyaux et régulateurs de test de fuite Tournez tous les boutons de commande du gril sur OFF. 2. Assurez-vous que le régulateur est bien connecté au réservoir de GPL. 3. Ouvrez complètement la vanne du réservoir de GPL en tournant le volant OPD (dispositif anti-débordement) dans le sens antihoraire.
  • Page 60: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ▲ Avant d'ouvrir la vanne du réservoir de GPL, vérifiez le serrage de l'écrou de couplage. ▲ Lorsque le gril n'est pas utilisé, fermez tous les boutons de commande et la valve du réservoir de GPL. Pour une utilisation sûre de votre gril et pour ▲...
  • Page 61 AVERTISSEMENT Éteindre le gril • Tournez tous les boutons en position OFF. Éteignez le réservoir de GPL. Lorsque vous avez terminé de griller, soulevez le Éteignez vos commandes, votre source de gaz ou couvercle du gril pour permettre au gril de refroidir votre réservoir lorsque vous ne les utilisez pas.
  • Page 62 • Surfaces peintes : Laver avec un détergent doux ou un Stockage de votre gril nettoyant non abrasif et de l'eau tiède savonneuse. Essuyez • Nettoyez les grilles de cuisson. avec un chiffon doux non abrasif. • Conserver dans un endroit sec. •...
  • Page 63: Cuisson Indirecte

    La sécurité alimentaire La sécurité alimentaire est un élément très important pour profiter de l’expérience culinaire en plein air. Pour protéger les aliments contre les bactéries nocives, suivez ces quatre étapes de base : • Nettoyer : Lavez-vous les mains, les ustensiles et les surfaces avec de l'eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé...
  • Page 64: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIÈCES (1/2) Numéro Numéro Description Qté Description Qté d'article d'article Couvercle 30400004 Électrode du brûleur principal L150 30400054 A02-A Indicateur de temperature (chrome) 40600210 Barre de soutien arrière 30400062 A02-B Jauge de température (cuivre) 40900318 Support de collecteur 30400049 A03-A Logo (chromé)
  • Page 65 LISTE DES PIÈCES (2/2) Numéro Numéro Description Qté Description Qté d'article d'article Lunette, bouton de commande C06-A 30400114 Base de gril 30400(Y)21 (chromé) Lunette, bouton de commande (noir C06-B 30400114N Roulette pivotante avec frein 30400200 mat) Support avant de tablette latérale 30400120 Roulette standard 30400202...
  • Page 66: Schéma Des Pieces

    SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Page 67: Avant Le Montage

    AVANT LE MONTAGE AVIS : Une fois que vous avez déballé le gril, vérifiez toutes les pièces du gril par rapport aux images des pages 67-68. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appelez le 1-888-287-0735.
  • Page 68 AVANT LE MONTAGE...
  • Page 69: Assemblée

    ASSEMBLÉ LIRE ATTENTIVEMENT ET EXÉCUTER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES PAGES SUIVANTES. Outils nécessaires : • Clé à molette (non fournie) • Tournevis (non fourni) • Le matériel suivant est fourni dans le blister pour une utilisation pratique. Vis M4 x 10 Pile AA Qté...
  • Page 70 Base du gril  Retourner la base du gril. Fixer (2) vis M6x13 dans le coin supérieur droit, en laissant un espace de 4 mm (0,16"). (A)  Faire glisser la roulette standard sur les vis installées et utiliser (2) vis M6x13 pour fixer la roulette standard au même coin.
  • Page 71 Piédestal  Fixer (2) vis M4x10 sur les panneaux latéraux gauche et droit comme indiqué, en laissant un espace de 4 mm entre le panneau et la tête de la vis. 4mm / 0.16” Vis M4x10 Qté : 2 pièces Piédestal ...
  • Page 72: Panneau Avant

    Panneau avant Piédestal  Utilisez les (4) vis M6x13 comme indiqué pour fixer les panneaux latéraux gauche et droit à la base du gril.  Utilisez (1) vis M6x13 comme indiqué pour fixer le panneau avant à la base du gril. ...
  • Page 73 Rail arrière et cornières de support  Utiliser (4) vis M4x10 pour fixer le rail arrière à l'arrière du piédestal, comme illustré. Serrer toutes les vis une fois qu'elles sont toutes fixées. (A)  Utiliser (4) vis M4x10 comme indiqué pour fixer les deux cornières de support des panneaux à la base du gril et aux panneaux.
  • Page 74 Fixation de la tête du gril au socle ATTENTION : Pour éviter tout risque de blessure, deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette étape.  Retirez les attaches métalliques qui retiennent le régulateur et le tuyau de gaz sous la tête du gril, en veillant à ce que le tuyau pende librement.
  • Page 75 Tablettes latérales rabattables  Glisser 3 crochets pour accessoires sur la poignée de l'étagère, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Les extrémités des crochets doivent être orientées à l'opposé du corps du gril. (A)  Retirer les vis, les rondelles de blocage et les rondelles plates fixées aux extrémités de la poignée. Utilisez-les pour fixer la poignée à...
  • Page 76: Grilles De Cuisson

    Diffuseurs de chaleur, grilles de cuisson et grille de maintien au chaud  Placez les diffuseurs de chaleur sur les brûleurs. Les diffuseurs s'insèrent dans le foyer dans les deux sens. Faites passer les languettes de l'extrémité avant de la chambre de combustion dans les fentes des extrémités du diffuseur.
  • Page 77: Dépannage

    URGENCES : Si une fuite de gaz ne peut être arrêtée ou si un incendie se produit en raison d'une fuite de gaz, appelez les pompiers. Problème Cause possible Prévention / Solution • • Fuite de gaz provenant Tuyau endommagé. Coupez le gaz de votre réservoir de GPL ou de votre système de gaz naturel.
  • Page 78 Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention / Solution • Voir la section I du système d'allumage électronique. Le(s) brûleur(s) ne ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : • Aucune étincelle, aucun bruit s’allumeront pas à l’aide • Voir la section II du système d'allumage électronique. de l’allumeur.
  • Page 79 Dépannage – Allumage électronique Problème Cause possible Vérifier l'article Prévention / Solution • La batterie n'est pas • Vérifiez que le côté positif • Installez la batterie en vous assurant que SECTION I Aucune étincelle installée correctement. de la batterie est tourné l'extrémité...