MADER POWER KM06306A Instructions Manual

Battery circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GARANTIA - GARANTÍA - WARRANTY
O consumidor goza dos direitos previstos no Decreto-Lei 84/2021, de 18 de Outubro, e demais legislação aplicável, não sendo tais direitos
afectados pela garantia. A garantia é gratuita, devendo o consumidor apresentar no local de venda o artigo acompanhado da prova da data
de compra.
Em caso de falta de conformidade do bem com o contrato, o adquirente do bem que não o destine a uso profissional ("consumidor") tem
direito a que a falta de conformidade seja reposta por meio de reparação, sem encargos relativos a despesas de transporte desde o local
de venda, mão-de-obra e material, salvo se a reparação for devida a má utilização do equipamento ou tenham efectuadas reparações por
pessoas estranhas aos centros de assistência técnica do importador, caso em que a garantia não é válida. A garantia deverá ser exercida
no prazo de 60 dias a contar da data em que tenha sido detectada.
36 MESES-MONTHS
Uso Doméstico / Uso Doméstico / House Use
Referência
Referencia
Reference
Comprador
Comprador
Name
Morada
Dirección
Address
Localidade
Ciudad
City
Revendedor
Carimbo
Revendedor
Estampilla
Seller
Stamp
MADEIRA & MADEIRA IMPORTAÇÃO DE FERRAGENS E FERRAMENTAS, SA
I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE
SAURIUM
Telf. 351 231 200205 * Fax. 351 231 200206
Email: saurium@madeira-madeira.pt
PORTUGAL
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 21 * 3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt
COMERCIAL DETROIT
Calle Las Moreras, Parcela 4, Nave 19
Pol. Ind. Camporrosso Sur * 28350 Ciempozuelos - MADRID - ESPAÑA
ESPAÑA
Telf. 91 134 50 43 * Móvil: 680 85 85 85 * Fax. 91 272 66 66
Email: detroit@comercialdetroit.com * http://www.comerciatroit.com
(
6 Meses para uso profissional ou compra de empresas
6 Meses para uso profesional o compra de empresas
6 Months for professional usage or company purchase
Data Compra
Fecha Compra
Purchase Date
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 13
3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt
)
SERRA CIRCULAR A BATERIA
SIERRA CIRCULAR DE BATERÍA
BATTERY CIRCULAR SAW
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso
profissional, tem uma garantia de 36 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso,
quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a trabalho
contínuo.
Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestro produto.
Este aparato no és profesional. Tiene garantia de 36 meses. Perderá esta garantia si no
cumplir las normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las piezas o accesorios.
No exceder la capacidad del aparato y no trabajar continuamente.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for professional use.
It has a 36 months warranty which doesn't include damage caused by misuse, exhaustive use or parts and
acessories wear out. Do not overload the tool and do not use it continuously.
KM06306A
18/20
V
165
mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER KM06306A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MADER POWER KM06306A

  • Page 1 SIERRA CIRCULAR DE BATERÍA Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A BATTERY CIRCULAR SAW ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE...
  • Page 2 Estimado Cliente, Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader. SERRA CIRCULAR A BATERIA KM06306A LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
  • Page 3 ESPECIFICAÇÕES Modelo KM06306A Diâmetro da lâmina 165 mm A 90º graus 55 mm Profundidade máx. A 45º graus 39 mm Velocidade sem carga 4500 RPM Comprimento total 32cm Tensão nominal 18V / 20V Peso líquido 2.6Kg • Devido ao nosso programa contínuo de investigação e desenvolvimento, as especificações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • Page 4: Utilização Prevista

    Apenas para países da UE. Não eliminar o equipamento elétrico ou a bateria juntamente com o lixo doméstico! Em conformidade com as diretivas europeias relativas aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e de pilhas e acumuladores e aos resíduos de pilhas e acumuladores e à...
  • Page 5: Avisos De Segurança

    os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em vazio, para além do tempo de disparo). AVISOS DE SEGURANÇA AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 6 2. Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara contra poeiras, sa- patos de segurança antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva, utilizado em condições adequadas, reduzirá os ferimentos pessoais. 3. Evite um arranque involuntário. Certifique-se de que o interrutor está na posi- ção de desligado antes de ligar à...
  • Page 7 nas mãos de utilizadores sem formação. 5. Faça a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique se as peças móveis estão desalinhadas ou presas, se há peças partidas ou qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de a utilizar.
  • Page 8 A exposição ao fogo ou a temperaturas superiores a 130°C pode provocar uma explosão. 7. Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
  • Page 9 canto reto. Isto melhora a precisão do corte e reduz a possibilidade de a lâmina ficar presa. 7. Utilize sempre lâminas com o tamanho e a forma corretos (diamantados ou redondos) dos orifícios do eixo. As lâminas que não coincidam com o hardware de montagem da serra ficarão descentradas, causando perda de controlo.
  • Page 10 no material. Se uma lâmina de serra ficar presa, pode subir ou dar um recuo na peça de trabalho quando a serra for reiniciada. Apoie os painéis de grandes dimensões para minimizar o risco de entalamento da lâmina e do recuo. Os painéis de grandes dimensões tendem a ceder devido ao seu próprio peso.
  • Page 11 como "cortes de imersão" e "cortes compostos". Levante a proteção inferior pelo punho de retração e, assim que a lâmina entrar no material, a proteção inferior deve ser libertada. Para todos os outros trabalhos de serragem, a proteção inferior deve funcionar automaticamente. 4.
  • Page 12 7. Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação de poeiras e o contacto com a pele. Siga os dados de segurança do fornecedor do material. 8. Não pare as lâminas através de pressão lateral sobre a lâmina de serra. 9.
  • Page 13 b. Evite guardar o cartucho da bateria num recipiente com outros objetos metálicos, tais como pregos, moedas, etc. c. Não exponha o cartucho da bateria à água ou à chuva. Um curto-circuito na bateria pode provocar um grande fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e até...
  • Page 14 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA A UNIDADE SEM FIOS 1. Não desmonte nem adultere a unidade sem fios. 2. Mantenha a unidade sem fios afastada de crianças pequenas. Em caso de ingestão acidental, procure imediatamente assistência médica. Utilize a unidade sem fios apenas com ferramentas adequadas. 4.
  • Page 15: Descrição Funcional

    ao sol. 21. Não deixe a unidade sem fios num local com pó ou poeira, nem num local onde possa ser gerado gás corrosivo. 22. Uma mudança brusca de temperatura pode danificar a unidade sem fios. Não utilize a unidade sem fios até que o orvalho esteja completamente seco. Quando limpar a unidade sem fios, limpe-a suavemente com um pano macio e seco.
  • Page 16 Para instalar a bateria, alinhe a lingueta da bateria com a ranhura da caixa e coloque-a no lugar. Introduza-a até ao fim, até encaixar no lugar com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho na parte superior do botão, este não está completamente bloqueado.
  • Page 17 NDICAÇÃO DA BATERIA RESTANTE Quando se puxa o gatilho do interrutor, o indicador da bateria mostra a capacidade restante da bateria. 1. Indicador de bateria...
  • Page 18 Estimado Cliente, Gracias por elegir nuestros productos Mader. SIERRA CIRCULAR DE BATERÍA KM06306A LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO...
  • Page 19: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo KM06306A Diámetro de la hoja 165 mm en bisel de 90° 55 mm Max. Profundidad de corte en bisel de 45° 39 mm Régimen sin carga 4500 RPM Longitud total 32cm Tensión nominal 18V / 20V Peso neto 2.6Kg •...
  • Page 20: Uso Previsto

    Sólo para países de la UE. No tire el equipo eléctrico ni la batería embale junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las directivas europeas, sobre residuos eléctricos y electrónicos Equipos y Baterías y Acumuladores y Residuos de Baterías y Acumuladores y su aplicación de conformidad con las leyes nacionales, los equipos eléctricos y baterías y paquetes de baterías que tengan llegado al final de su vida se deben seleccionar por separado y devolver a un entorno...
  • Page 21: Advertencias De Seguridad

    : Es imperativo que se tomen las medidas de seguridad oportunas DVERTENCIA encaminadas a proteger al operador y que estas se fundamenten en una estimación de su exposición a las condiciones reales de uso, considerando tanto las fases del ciclo operativo como los momentos en que la herramienta se encuentre apagada y en que se encuentre en funcionamiento, así...
  • Page 22 eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medica- mentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. 2. Utilice equipos de protección individual. Utilice siempre protección ocular. Use un equipo de protección como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección auditiva en las condiciones adecua- das para reducir las lesiones personales.
  • Page 23 las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas inexpertas. Mantenimiento de las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 24 ERVICIO 1. Su herramienta eléctrica debe ser inspeccionada por un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Así se garantiza que el uso de la herramienta eléctrica continúe siendo seguro. 2. No repare nunca las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.
  • Page 25 desalineada, lo que hace que una sierra descontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador; • Cuando la cuchilla queda atrapada o atascada fuertemente al cerrarse la ranura, la cuchilla se detiene y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el operador;...
  • Page 26 6. Tenga especial cuidado al cortar en pare- des u otras áreas en las que puede haber líneas ocultas de gas, electricidad o agua. La cuchilla saliente puede cortar objetos que pueden provocar un contragolpe. 7. Sujete SIEMPRE la herramienta firme- mente con ambas manos.
  • Page 27 1. Extreme las precauciones al cortar ma- dera húmeda, madera tratada a presión o madera que contenga nudos. Mantenga un avance suave de la herramienta sin disminuir la velocidad de la cuchilla para evitar el sobrecalentamiento de las pun- tas de la cuchilla. 2.
  • Page 28 : NO permita que la comodidad o la familiaridad con el producto DVERTENCIA (obtenida por el uso repetido) reemplace el estricto cumplimiento de las normas de seguridad establecidas para el producto en cuestión. El USO INCORRECTO o el incumplimiento de las normas de seguridad indicadas en este manual de instrucciones puede causar lesiones personales graves.
  • Page 29 provocando un incendio, lesiones personales y daños. Esto también anulará la garantía de la herramienta. ONSEJOS PARA PROLONGA LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA 1. Cargue el cartucho de la batería antes de que se descargue por completo. Detenga siempre la herramienta y cargue el cartucho de la batería cuando note menos potencia en la herramienta.
  • Page 30 No retire el adhesivo de la unidad inalámbrica. 18. No coloque ninguna pegatina en la unidad inalámbrica. 19. No deje la unidad inalámbrica en un lugar donde pueda generarse electricidad estática o ruido eléctrico. 20. No deje la unidad inalámbrica en un lugar expuesto a altas temperaturas, como un coche expuesto al sol.
  • Page 31 Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta del cartucho de la batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo hasta el fondo hasta que encaje con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo en la parte superior del botón, es que no está...
  • Page 32 NDICACIÓN DE LA CAPACIDAD RESTANTE DE LA BATERÍA Al apretar el gatillo del interruptor, el indicador de batería muestra la capacidad restante de la batería. Indicador de batería...
  • Page 33 Dear Costumer, Thanks for choosing one of our products Mader. BATTERY CIRCULAR SAW KM06306A READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT...
  • Page 34: Specifications

    SPECIFICATIONS Model KM06306A Blade Diameter 165 mm At 90º level 55 mm Max. Cutting Depth At 45º level 39 mm No load speed 4500 RPM Overall length 32cm Rated voltage 18V / 20V Net Weight 2.6Kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 35: Intended Use

    Only for EU countries. Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on waste electric and electronic equipment and batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally...
  • Page 36: Safety Warnings

    account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 37 connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 4. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 38 Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 39 ERVICE 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
  • Page 40 ICKBACK CAUSES AND RELATED WARNING • Kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the work piece toward the operator; • When the blade is pinched or jammed tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator;...
  • Page 41 ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand, leg or any part of your body under the tool base or behind the saw, especially when making cross-cuts. If kickback occurs, the saw could easily jump backwards over your hand, leading to serious personal injury.
  • Page 42 DDITIONAL SAFETY WARNINGS Use extra caution when cutting damp wood, pressure treated lumber, or wood containing knots. Maintain smooth advancement of tool with-out decrease in blade speed to avoid overheating the blade tips. 2. Do not attempt to remove cut material when blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material.
  • Page 43: Important Safety Instructions For Battery

    WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY 1.
  • Page 44 electrolyte. CAUTION: Only use genuine batteries. Use of non-genuine batteries, or that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the warranty for the tool. IPS FOR MAINTAINING MAXIMUM BATTERY LIFE 1.
  • Page 45 12. When opening the lid of the slot, avoid the place where dust and water may come into the slot. Always keep the inlet of the slot clean. 13. Always insert the wireless unit in the correct direction. 14. Do not press the wireless activation button on the wireless unit too hard and/or press the button with an object with a sharp edge.
  • Page 46: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery is removed before adjusting or checking function on the tool. NSTALLING OR REMOVING BATTERY CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery. CAUTION: Hold the tool and the battery firmly when installing or removing battery.
  • Page 47 Overheat protection When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically, and the battery indicator blink about 60 seconds. In this situation, let the tool cool down before turning the tool on again. Over discharge protection When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the product does not operate even when the switches are operated, remove the batteries from the tool and charge the batteries.
  • Page 48 We , Madeira & Madeira, SA, Zona Industrial da Pedrulha, Lote 13, 3050-183 Casal Comba, Mealhada, Portugal, hereby declare that the product: Machine Type: BATTERY CIRCULAR SAW Machine Model: KM06306A Machine Brand: Mader Power M&M Ref.: 74045 Produced in the Year: 2023 Complies with the following EC directives:...

Table of Contents