TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1.1. General Warnings / Warranty Period and Conditions of the Appliance 1.2. Consumer’s Rights of Choice 1.3. Product Declaration of Conformity IDENTIFICATION/DESCRIPTION OF THE PRODUCT 2.1. Control Panel and Indicators (Leading Boiler) 2.2. Technical Specifications 2.3. Product Declarations According to the Ecodesign (ErP) Regulation 2.4. Overview and Sub-Components 2.4.1 ALDENS WM/WS – 85/105/30/150 2.5. What You Need to Know Before Assembly 2.5.1. Shipment List 2.5.2. External Accessories 2.5.3. Appliance and Installation Connection Dimensions (Same for Leading and Follower Boilers) 2.5.4. Assembled Dimensions in the Cascade System 2.5.5. What is Required in the Primary Circuit of the Installation for the Long Life and Correct Operation of Your Appliance 2.5.6. Minimum Distances to be Left Between the Wall and the Boiler 2.5.7. Mechanical Circuit Diagrams (Hydraulic, Gas, Waste Gas) 2.6. Water Management 2.6.1. Circulation Pump Specifications and Characteristic Curves 2.6.2. Water Pressure Monitoring and Control System 2.6.3. Filling/Draining of Water in the Installation 2.6.4. Notes on Hardness, Conductivity, and Calcification of Water 2.7. Over Delta T (ΔT) Prevention System UNPACKING AND ASSEMBLY...
Page 5
3.1. General and Safety Warnings 3.1.1 Installation Safety Warnings and Information 3.1.2 Safety Warnings and Useful Information About the Exchanger, Fan, and Venturi Group 3.1.2.1. ALDENS Burner and Condensation Technology 3.1.2.2. Exchanger Carrying Assembly (Patent-PT2014/15542) 3.1.2.3. Limit Thermostat 3.1.2.4. Thermal Fuse 3.2. Unpacking the Device 3.3. Issues to Take into Account for the Wall Mounting of the Boiler and the Carrier System 3.4. Basic Electrical Diagram and External Connections 3.5. Flue Types and Elements 3.5.1. Standard Flue Illustrations 3.5.2. About Flue Installation Design 3.6. Boiler, Solar Collector, Direct and Blend Circuits, and Installation System Examples 3.7. Number of Boilers, Expansion Module, and Sensor Usage Numbers SETTINGS AND MAINTENANCE 4.1. Temperature Settings and Operation Mode Selection from the Control Panel 4.1.1. Setting Comfort Temperature 4.1.2. Selection of Boiler Operation Mode 4.2. Access to Menus and Parameters 4.3. Running Time Scheduling 4.4. Frost Prevention Settings 4.5. Heating Curve 4.6. Main and Important Practical Parameters 4.7. Boiler Maintenance Content 4.8. System Monitoring and Control via Web Server and Local Network/Internet ERROR CODES...
1. INTRODUCTION Thank you for choosing ALARKO. This manual is for ALARKO’s ALDENS WM/WS condensing boiler appliances. The assembly and operating manual are an integral part of the appliance. It should always be kept close to the appliance, in a safe place, for reference when necessary. If the appliance is sold or transferred to someone else, this manual should also be provided with the appliance to be read by the new user and/or installer. In order for the appliance to be covered by the warranty, it must be commissioned by Alarko Carrier authorized services. All our authorized services are registered with the Republic of Turkey Ministry of Commerce SERBIS Service Information System. For more information about your appliance, see the product brochure at www.alarko-carrier. com.tr. If necessary, you can call our Customer Service Line at 444 0 128 or send an e-mail to info@ alarko-carrier.com.tr to reach ALARKO carrier authorized dealers and services. 1.1. General Warnings/Warranty Period and Conditions of the Appliance Use the information described in this assembly manual and strictly follow the instructions. These instructions, warnings, and information are primarily related to your safety and then to the safety of your product. The order of the items in the manual has been prepared by considering the order of the unpacking, which is the beginning of the first installation, then assembly, commissioning and operation, maintenance, and finally deactivation and dismantling when necessary.
Page 7
The appliance is under warranty only if it is assembled by authorized persons in accordance with the Operation and Assembly manual and commissioned by Alarko Carrier authorized services. The manufacturer assumes no responsibility for any damage, loss, or injury to persons, animals, or property caused by errors in the installation and/or use of the appliance or failure to comply with existing local and national standards and/or manufacturer’s instructions. After unpacking, the appliance must be checked for damage. In case of any doubt, the product should not be used and the dealer should be consulted. Packaging materials (cardboard box, nylon bag, etc.) should be kept away from children. Since these materials pose a potential hazard, they must be disposed of reliably. Spray, solvent, chlorinated cleaning agent, paint, and adhesives should not be used and explosive or flammable liquids/solids should not be kept near the appliance. No furnace should be placed near the appliance and it should be protected from direct water vapor. Before any cleaning or maintenance, the appliance must be disconnected from the mains voltage by switching off the mains switch and/or other disconnecting switches. Air inlet or flue gas outlet grilles should not be blocked or closed in any way. In the event of a fault and/or malfunction exist in the appliance, the system must be switched off. You should...
Page 8
• Do not expose the appliance to rain, snow, hail, and sun. • The power cord must not be replaced by the user. If the cable is damaged in any way, turn off the appliance and have the cable replaced by an authorized service. Warranty and Service Conditions, Lifetime of the Appliance • Provided that the principles, warnings, and standards specified in the user manual are complied with, your appliance is under 2 (two) years Alarko Carrier warranty against material and manufacturing faults. • The warranty certificate must be filled and approved by the dealer from whom you purchased your appliance and delivered to you. Be sure to ask for it. • Alarko Carrier authorized services are at your service even in the slightest problem. You can find Alarko Carrier authorized services at “www.alarko-carrier.com.tr” web address. • If you encounter any problems, you can call our Customer Service Line at 444 0 128 from all over Turkey, and you can reach Alarko Carrier Customer Service Department via the internet or e-mail at info@alarko-carrier.com.tr. • According to the relevant communiqués of the Ministry of Industry and Trade, the economic life of the appliance is 10 (ten) years if used in accordance with the instructions for use. • Our company is obliged to keep all kinds of spare parts related to your appliance during this period. Cases Where the Warranty is Invalid • Performing the first commissioning process by unauthorized companies and persons.
• Changing or destroying the serial number of the appliance. • Use of the appliance for show, fair, and exhibition purposes. • Failure of the customer to submit the approved warranty certificate or invoice. • Damage caused during the transportation of the appliance is under the responsibility of the customer. General Information Natural gas is an environment-friendly fuel. Therefore, your natural gas condensing appliances are a high-value product and are equipped with the most recent safety measures. The maintenance period of your appliance is 1 year. Have your boiler serviced by your Alarko Carrier authorized services on a regular basis every year. 1.2. Consumer’s Rights of Choice 1. When it is understood that the goods are defective the consumer may use one of the following options: a) To withdrawal from the contract by declaring that it is ready to return the sold item, b) To withhold the sold item and request a discount from the sales price at the defect rate, c) To request free repair of the sold item at the seller’s expense if it does not require an excessive cost, ç) To request that the sold product be replaced with a non-defective one, if possible. The seller is obliged to fulfill the consumer’s preferred request.
• The failure to deliver a warranty certificate, Turkish introduction and user manual with the goods you have purchased, • The failure to give you the contract, which is required in the Law to be arranged in writing and a copy to be given to you, you can apply to the Provincial Directorate of Commerce located in the Governorship of the province you reside in order to carry out the necessary administrative procedures. 1.3. PRODUCT DECLARATION OF CONFORMITY Alarko Carrier declares that all its products are produced of high quality and comply with the relevant standards. Alarko condensing boilers comply with the following regulations and relevant standards: 2016/426/EU - REGULATION ON GAS BURNING APPLIANCES 2014/30/EU - ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE 2014/35/EC - LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/42/EC - MACHINERY SAFETY DIRECTIVE 2010/30/EU - ENERGY LABELING REGULATION COVERING BOILERS AND COMBI BOILERS...
2. IDENTIFICATION/DESCRIPTION OF THE PRODUCT 2.1. Control Panel and Indicators (Leading Boiler) 2 2 . . Ü Ü r r ü ü n n ü ü n n T T a a n n ı ı m m l l a a n n m m a a s s ı ı / / A A ç ç ı ı k k l l a a n n m m a a s s ı ı 2 2 .
2.5. What You Need to Know Before Assembly 2.5.1. Shipment List Your ALDENS condensing boiler is unpacked, it will have the following parts: ALDENS condensing boiler Boiler hanger plate Safety valve and fittings Lag screw + dowel Assembly and operating manual All products in the External Accessories list, starting from the next page, are available through Alarko authorized dealers.
2.5.2. External Accessories Pompa Pump For detail see Section 2.6 Water Management Detaylar için bkz. Bölüm 2.6 Suyun Yönetimi Pompa Bağlantı Seti Pump Connection Set ALDENS WM/WS-65 ALDENS 65 L/T x1 x2 x1 x2 x2 Pompa Bağlantı Seti Pump Connection Set ALDENS 85 L/T, ALDENS WM/WS-85, ALDENS WM/WS-105 ALDENS 105 L/T Pompa Bağlantı...
Page 20
AGU2.550A109 AGU2.550A109 Genişleme Modülü 3’lü Triple Expansion Module Set • Modular and can be reproduced by adding Modülerdir ve sırt sırta ya da yan yana the back to the back or side to side. eklenerek çoğaltılabilmektedir. • Used on walls that cannot bear the weight of Kazanın ağırlığını taşıyamayacak duvarlarda the boiler. kullanılır. • Supplied as a single console set. Tekli konsol seti olarak tedarik edilmektedir. Boiler Hanger Kazan Askı...
Page 21
QAA55.110/101 QAA55.110/101 İç Oda Ünitesi Indoor Room Unit OCI345 OCI345 Cascade Module Kaskad Modül Seti AVS37.397/509 AVS37.397/509 Service Interface Servis Arayüzü Takipçi kazanları devreye alma ve ayar için For commissioning and setting follower boilers OCI700.1 OCI700.1 Service Tool Servis Aracı Denge Kabı Balance Container Tesisata uygun seçilmiş olması gereklidir. It must be selected in accordance with the installation. An expansion tank with a capacity of 24 liters Her kazana 24 litre kapasiteli genleşme tankı...
2.5.4. Assembled Dimensions in Cascade System min 200 mm 357 mm min 200 mm 36 mm 122 mm 18 mm 107 mm 165 mm 165 mm (from wall to pipe centers) The slope for the collector to be connected in the cascade system assembly will be approximately 1.5 degrees. Each added collector increases the height by 18 mm if it is connected with a slope of 1.5 degrees. 2.5.5. What is Required in the Primary Circuit of the Installation for the Long Life and Correct Operation of Your Appliance Whether you are going to operate your condensing boiler as a singular or as a cascade, the system must have the following elements. This is a requirement for the long life of your system and the...
Condensate (from the heat exchanger or flue gas/collector installation) is acidic and must be Kazanınızın birlikte çalışması için pompa seçimi devam eden bölümlerde yer alma neutralized before discharge. Contact an Alarko Carrier authorized service for assistance and ayrıntılar ve kazan eşanjörü ve pompa basma yüksekliği hakkındaki ilişkiler de further information.
2.5.7. Mechanical Circuit Diagrams (Hydraulic, Gas, Waste Gas) The above figure shows the schematic system diagram showing the functions of ALDENS Condensing Boiler in the simplest way. The flue system is not only a system that discharges waste gas. While performing this function, it may also be necessary to provide the system with the fresh air required for combustion in the combustion chamber of the boiler. All this is possible by installing the correct and regulations-compliant flue installation. Detailed information on the subject is given in “Section 3.5 Flue Types and Elements”.
2.6. Water Management 2.6.1. Circulation Pump Specifications and Characteristic Curves The list of pumps recommended for use with the boiler is given below. The pumps in this list are supplied with connection pipes as a set. Since the recirculation pump is located outside the appliance, high energy class pumps have been selected in accordance with the new ErP regulations. The pumps are supplied by the boiler board (LMS14) (230VAC) and driven by the pwm signal if modulated. There is no need to reach the boiler board for connections, they can be made easily to the terminals behind the boiler board. The pump must be capable of circulating between the boiler and the balance container when appropriate installation diameters are used. In the cascade system, when using a balance container or a plate heat exchanger, the pumping heights required according to the aforementioned ALDENS boiler model change, so it is necessary to make the appropriate selection according to the conditions. The LMS14 boiler control board adjusts the pump speed so that the difference between return and outlet water temperatures is 20°C.
Page 29
The total water pressure loss curves of the appliance according to the ALDENS boiler model are as follows. Pompa Basma Yükseklikleri Pumping Heights GRUNDFOS Variable Pressure Adjustment (PWM Modulated) GRUNDFOS Değişken Basınç Ayarlı (PWM Modülasyonlu) Grundfos UPML 25-105 130 PWM, 1x230 V, 50/60 Hz Grundfos UPML 32-105 180 PWM, 1x230 V, 50/60 Hz Spee Spee UPMXL GEO 32-125 180 PWM, 1 x 230 V, 50/60 Hz Spee...
2.6.2. Water Pressure Monitoring and Control System There are two water pressure Hx monitoring and evaluation systems defined as “Static Pressure Management (SPM)” and “Dynamic Pressure Management (DPM)” within the LMS14 boiler card. The water pressure management function, which is the combined use SPM and DPM, is a priority of boiler control. If necessary, it takes the boiler to low flame (LF / minimum capacity) operation, stops the boiler, prevents the boiler from starting (start prevention) and/or puts the boiler in the position called lockout. Static Pressure Management (SPM) When the excessively low or excessively high value in the water pressure returns to normal, the boiler is released by the (SPM) function without time delay. There are maximum, minimum, and critical minimum values allowed. In the following graph, the operating modes of SPM as a result of changes in water pressure due to reasons other than boiler depending on time are exemplified. The switching differential serves as some safety difference in the transition of water pressure from abnormal values to normal range. When the maximum permissible water pressure is reached, LMS14 closes the gas valve, but the circulator does not cut the power of the pump. In other words, water circulation continues. When the pressure starts to drop again, the boiler starts again and leaves the maximum water pressure value on a certain safety band (switching differential). If there is a pressure lower than the “Minimum water pressure” value but higher than the “Critical Minimum water pressure” value, it reduces the boiler capacity by 20% compared to its current value. If the water pressure rises, the boiler can move to load stages higher than the minimum load if pressure is created that will leave the “minimum water...
Page 32
Critical Minimum Water 0,8 bar • Minimum Water Pressure 1 bar • Maximum Water Pressure 6 bar Only and primarily Alarko Carrier authorized services have the necessary knowledge, equipment, and authority about the water management and pressure control of your ALDENS Condensing Boiler manufactured in Alarko Carrier production facilities. Dynamic Pressure Management (DPM) This function is used to monitor and evaluate the changes expected to occur in the system water pressure due to the activation of the boiler circulator pump or the heating/domestic water circuit circulator pumps in a controlled manner and primarily to control the system water pressure mainly from the circulator pump.
Parameter 8327 shows the dynamic pressure value in the system. This value can be read as well. First of all, we need to be at the engineer level. Engineer - Consumer identification - 8327 2.6.3. Filling / Draining of Water in the Installation It is necessary to know both how to add water to the installation (also called water pumping) or how to add water or discharge it to disable the system for an efficient operation. • The permissible water pressure level for ALDENS WM/WS-85, 105, 130, and 150 appliances is a maximum of 6 bar (the standard equipment of your appliance is a safety valve allowing a maximum of 6 bar). • The permissible water pressure level for ALDENS WM/WS-65 appliances is a maximum of 4.5 bar (the standard equipment of your appliance is a safety valve that allows a maximum of 4.5 bar). • In order for your boiler to operate efficiently, the cold water pressure must be between 1 and 1.5 bar. •...
2.7. Over Delta T (∆T) Prevention System It is not desirable that the difference between the outlet and return water temperatures of your appliance be higher than a certain value. The main reason for this is to prevent the heat exchanger from being exposed to thermal stresses. This function can reduce the current operating capacity of your appliance by 20%, reduce it to the minimum value or cause lockout – start prevention for safety purposes due to its design. The exchanger protection function performs the following operations if the temperature between the outlet and return water exceeds the specified limits. “Ana kart (LMS 14) üzerinde bulunan kazan gidiş ve dönüş sensör bağlantıları.”...
3) Cihaz çalışıyorsa mutlaka durdurun (kapalı konum / standby) ve ardından yakıt (gaz hattı) vanasını kapatın (sol resimdeki gibi kırmızı ok yönünde çeviriniz). 4) Tekrar çalıştırmadan önce mutlaka yetkili bir Alarko Carrier servisinden yardım isteyiniz. Yetkili servislerin bir listesi için www.alarko- carrier.com.tr sayfasını ziyaret edebilirsiniz. Yukarıda bahsedilen duruma karşı sıralanan önlemlerden anlaşılacağı gibi, cihazınızın ambalajından çıkan emniyet ventilinin işlev görebilmesi için kazandan uzaklaşarak doğru ve emniyetli sıralama; i. Emniyet Ventili Genleşme...
Page 36
4,5 bar emniyet ventili Gerek ürününüzün ambalajından çıkan tesisat elemanlarının gerekse de bu kılavuz dahilinde anlatılan herhangi bir diğer tesisat aksesuarının montajı yalnızca “yetkili ve eğitimli kişilerce” yapılmalıdır. Yetkisiz bir kişinin montajı yapmasına ya da tesisatınıza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz. Ürününüzle birlikte kullanılmak üzere Alarko Carrier yetkili satıcıları aracılığıyla temin edebileceğiniz Pompa ve Bağlantı Aksesuarları Kitlerinden birinin kullanımı tavsiye edilir. Cihazınızın standart ambalajına aşağıda örneği de görülen bu ek aksesuarlar dahil değildir. ALDENS Yoğuşmalı Kazanınızın ambalajından çıkan standart kite ek olarak yetkili satıcılarımız aracılığıyla doğru pompa...
Page 37
ALDENS WM/WS 65 için NO BİLEŞEN ADET MANŞON 1" NİPEL REDÜKSİYON 1" - 1 1/2" NİPEL 1" - 1" POMPA RAKORU 1" - 1 1/2" KLİNGERİT CONTA 1 1/2" POMPA (bkz.seçim tablosu ) ALDENS WM/WS 85-105 için NO BİLEŞEN ADET MANŞON 1 1/4"...
Page 38
Bakım ve arıza tespiti amaçlı müdahaleler esnasında yalnızca Alarko Carrier yetkili servisleri bu Bakım ve arıza tespiti amaçlı müdahaleler esnasında yalnızca Alarko Carrier yetkili servisleri bu işlemi işlemi yapma yetki ve tecrübesine sahiptir. Servis personeli dahil olmak üzere cihaz çalışırken yapma yetki ve tecrübesine sahiptir.
Page 39
A. ALDENS WM/WS-65 tipi eşanjör B. ALDENS WM/WS-85, 105, 130, 150 tipi eşanjör Yinelemek gerekirse, cihazınızın periyodik bakım süresi 1 yıldır. Her yıl Alarko Carrier yetkili servis- leri aracılığıyla kazanınızın bakımını yaptırmanız gerekmektedir. Kazan bakımının en önemli adım- larından biri eşanjörün bakımı olup eşanjörünüzün verimli ve uzun ömürlü çalışması için Sentinel marka temizlik ve bakım ürünleri kullanımı önerilmektedir. Aşağıda kullanım amaçlarıyla sıralanan ürünler bir Alarko Carrier kuruluşu olan Totaline mağazalarından temin edilebilmektedir. (www.tota- line.com.tr). Ürün Kulanım Alanı Sentinel Ürünü Amaç Korozyon / kireç X100, X500 Önleyici inhibitörü Ses azaltma X200 Önleyici Temizlik X300 Sorun giderici Çamur yok etme...
Page 40
3.1.2.2. Eşanjör Taşıma Düzeneği (Patent - PT2014/15542) ALDENS Yoğuşmalı Kazanınızın, önemli yapısal üstünlükleri bulunmaktadır ve bunlardan başlıca olanı özel tasarım eşanjör taşıma düzeneğidir. Sözkonusu tasarım patentli olup aşağıda görüldüğü gibi üç ana taşıyıcı unsurdan oluşmaktadır. Askı sacı Eşanjör Askı bağlantı bağlantı sacı sacı • Eşanjör bağlantı sacı doğrudan eşanjöre bağlıdır. • Kazan şasesi eşanjör bağlantı sacıyla askı bağlantı sacı arasında durmaktadır. • Askı bağlantı sacı şaseye arkadan en son bağlanan ve sistemi bir sandviç yapı haline getiren parçadır. • Eşanjör + eşanjör bağlantı sacı + şase + askı bağlantı sacı sandviç olarak tek bir yapı halindedir. • Duvara ya da çelik askı konsoluna bağlanan askı sacı parçası, tüm bu yapının üzerine asıldığı askıdır. • Tüm sistemin maksimum yüklü ağırlıklarıyla ileri seviye yapısal mühendislik hesaplamaları yapıl- mış ve sistem güvenilirliği deneysel olarak defalarca kanıtlanmıştır. • Bu özgün tasarım sayesinde, cihazınızda önemli ölçüde ağırlık azaltımı ve yetkili servisler için hızlı müdahaleyi olanaklı kılacak ergonomik iç tasarım yapılabilmiştir.
Page 41
ALDENS WM/WS-85, 105, 130, 150 modellerinde ise eşanjörün ön yüzünde (kullanıcı tarafı) bulunmaktadır. A. ALDENS WM/WS-65‘te limit termostat Limit termostatın kullanım amacı, eşanjör kapak sızdırmazlığının uzun ömrünü sağlamaktır. Sızdırmazlık görevi gören kapak contalarının hızlı eskimesi ya da işlev kaybı yaşamasını engellemek ve bakım amacıyla açılan kazan kapağının yeniden yerine montajı sonrasında kapağın yanlış takılma ihtimalinden kaynaklanan sorunları engellemektir. Aktivasyon sıcaklığı 260 ± 15°C ‘dir. Limit termostat Alarko Carrier yetkili satıcıları aracılığıyla yedek parça olarak temin edilebilmektedir. Yetkili servis kararına göre herhangi bir arıza yoksa, resetlenebilmektedir ve kullanılmaya devam edilebilmektedir. Limit termostatın atması halinde arıza giderme ve bakım için Alarko Carrier yetkili servisini arayınız. 275,6 15,6 244,4 B. ALDENS WM/WS-85, 105, 130, 150 ‘de limit termostat...
Page 42
B. ALDENS WM/WS-85, 105, 130, 150 ‘de ısıl sigorta Alarko Carrier yetkili servisleri sahiptir. Yetkisiz bir müdahele durumunda cihazınız garanti kapsamı dışında kalacaktır. Bu nedenle www.alarko-carrier.com.tr sayfası aracılığıyla yetkili servislerimizle irtibata geçiniz. Eşanjör montajı ya da demontajı hakkında yalnızca Alarko Carrier yetkili servisleri gerekli bilgi, deneyim ve yetkiye sahiptir.
Page 43
Ürününüzün ambalajında kullanılan karton malzeme tümüyle geri dönüşümlü malzemeden üretilmiştir. Ambalajın, ürünün montajından hemen önce açılması tavsiye edilir. Ürünün yanlış şartlarda muhafaza edilmiş olmasının getireceği olumsuz sonuçlardan Alarko Carrier sorumlu değildir. Ambalajlamada kullanılmış olan malzemeler (plastik torba/naylon, köpük/polistren, çivi, vida, zımba v.b.) çocukların ulaşabileceği yerlerde bulundurulmamalıdır.
Page 44
çifti ile kolaylık sağlayabilir. sabitlenecek olan duvar askı parçasına asılacaktır. Trifon vida ankrajının yapıldığı duvarın sağlamlığı ve yapısal yeterlilikleri hakkında gerekirse bir uzmana danışınız. Rev: Alarko montaj ve kullanım kılavuzu Tarih: 03/04/2019 Duvara monte olacak olan askı parçasının sabitlenmesi için cihaz ambalajından çıkan 4 adet vida- dübel takımını kullanınız. Dübelin duvarda oturacağı yuvanın içine kimyasal bazlı ve gecikmeli olarak katılaşan bir sıvı harcın da önceden sıkılması yararlı olabilir.
Page 46
ALDENS WM/WS-85, 105, 130, 150 Elektrik Şeması...
Page 47
Üç yollu vana ya da boyler kullanılması halinde sistem devre şeması ve bu sistemi kontrol edecek elektriksel bağlantılarla birlikte aşağıdaki örnekte görüldüğü gibi tesis edilmelidir. Örnek, ALDENS Yoğuşmalı Kazanınızın ısıtma devresi ile olan standart kullanımının dışında kullanım suyu sağlan- ması amacıyla boyler veya benzeri bir sıcak su deposu ile bağlantısı hakkında da fikir verecektir. LMS 14 Kazan Kaskad sistem kullanılması halinde EVSEL Kontrol Anakart boyler pompası hangi cihazın şebeke ARMATÜRLER Kutusu klemensinden bağlanırsa (QX3) B3/38 kullanım suyu sensörü de aynı cihazın ilgili sinyal klemensine bağlanmalıdır. Bu husus saha uygulamaları bakımın- dan tavsiye edilmektedir. KULLANIM SUYU SICAKLIK SENSÖR BAĞLANTISI Ön Panel Sırtı...
Page 48
Sistemde Kullanılacak Sensörler Hakkında Kısa Bilgiler Kullanılan denge kabının sıcaklığının kazan kontrol elektronik kartına aktarılması için ıslak tip (dal- dırma) sensörler öncelikli olmak üzere boru üzerine takılabilen kelepçe tipi sıcaklık sensörleri de kullanılabilir. • Sisteminizde kullanılması gereken denge QAZ36.522/109 NTC 10 kΩ kabı sensörü QAZ36.522/109 NTC 10 kΩ (0 / +95°C) ‘dir. Denge kabının sensör kablosu- nun yeterli olmaması halinde ikinci alternatif olarak 6m uzunluğunda olan QAZ36.526/109 da kullanılabilir.
Page 49
Kelepçe tipi sensör (QAD36/101) primer ve sekonder devreyi ayırmak için bir plakalı eşanjör kul- lanıldığında ya da bir karışım devresi için 3 yollu vana kullanılması halinde kullanılır. Denge kabı sensörü, boyler sensörü ya da güneş kolektörü sensörü daldırma tip sensörler olup kullanılacakları yerde, içine oturtulacağı (daldırılacağı) bir kovan gerekmektedir. Oda Termostatı Kullanımı Kurulu sisteminizde ister tekil ya da kaskad bir sistem olsun, üç adet oda termostatı girişi yap- mak mümkündür. Farklı 3 mahalin (zonun) herbirine oda termostatı yerleştirilebilir. Diğer deyişle kazan ana kartı (LMS14) üç adet oda termostatına bağlanabilmektedir. Bu du- rumda üç farklı mahal kendi ısı taleplerini dijital (on/off)
Page 50
İç Oda Ünitesi Kullanımı Alternatif olarak da 2 adet iç oda ünitesi yerleştirilebilir ve iki bağımsız direkt devrenin kendi ısı ta- leplerini sisteme iletmesi mümkün olabilmektedir. LMS14 maksimum 2 adet iç oda ünitesi ile bağla- nabilmektedir. İç oda ünitesi kullanılması durumunda cihazın kablo uçları CL+ ve CL- isimli kontaklara bağlanma- lıdır. İlgili kontak bilgileri LMS 14 kazan ana kartı terminal şemasında da bulunmaktadır. Hızlı bilgi amaçlı olarak X7a ve X30 terminallerinde olduğunu göreceksiniz. CL+ BSB veri bağlantısı, CL- ise BSB toprak bağlantısıdır. Bu bağlantılar iç oda ünitesi ile kullanılacaktır. 3.5. Baca Tipleri ve Elemanları 50 kW üzerindeki kazanların baca gazlarının bina yan duvar veya pencerelerinden dışarı verilmesi yasaktır. Bu nedenle aşağıdaki şekilde herhangi bir baca bağlantı tipinde atık gaz yan duvardan dışarı verilecek şekilde gösterilmemiştir. Unutulmamalıdır ki yoğuşmalı cihaz baca boruları konvansiyonel cihazlarda, konvansiyonel cihaz baca boruları da yoğuşmalı cihazlarda kullanılamaz.
Page 51
Yukarıda gösterilen baca tipleri Bölüm 2‘de de anlatılan ve genel kullanımdaki standart baca tipleridir. Havanın bir havalandırma şaftından serbest çekilmesinden, sözkonusu şaftta koaksiyel baca sistemi ile hem hava emiş hem de egzoz yapılması haline, bina dış cephesi tarafından taze hava emilirken ayrık bir hat ile şaft içine doğrudan ya da içinden geçerek çatıya uzanacak biçimde dolaylı egzoz yapmaya, çatıdan doğrudan egzoz + taze hava emişe değin birçok uygulama şekli mümkün olup bu bölümde anlatılan bacalar gerek üst şekilde var olan tipler itibariyle gerekse de aşağıda bulabileceğiniz standart baca kiti ekipmanları ile devreye almanın yapılacağı mahal ya da inşai şartlara bağlı olarak istenirse tekil istenirse de kaskad yoğuşmalı kazan sisteminizin hava emiş + egzoz tesisatını kendiniz öngörebilir / ön tasarım yapabilir, gerekse de Alarko Carrier yetkili satıcıları ile temasa geçtiğinizde gereksinimlerinizi kolayca aktarabilirsiniz.
Page 52
Standart Baca Tipleri ve Açıklamaları Baca Tipi Açıklama Atık gaz borusu baca içinden, taze hava direkt cihaz üzerinden mahalden (açık tip) 2'li kaskad atık gaz borusu baca içinden, taze hava direkt cihaz üzerinden mahalden (açık tip) Atık gaz borusu baca içinden, taze hava mahalden, yatay konsantrik bağlantılı (açık tip) Yoğuşmaya dayanıklı...
Page 53
Kaskad Sistem Kullanımında Gerekli Olan Kolektör Bilgileri Kendi baca tesisatınızı tasarlamak ve devreye almak için gereksinim duyacağınız atık gaz ve baca tesisat bilgileri kılavuzun başında Bölüm 2.2’deki Teknik Özellikler Tablosu’nda yer almaktadır. Tek Kazan İçin (Yatay + 1 Adet Dirsek + Düşey Toplamın) Maksimum Baca Uzunlukları Maksimum Baca Uzunluğu (m) Tip B Φ...
Page 54
Atık gaz tesisatı açısından aşağıdaki gösterilen örneklerdeki gibi gibi sırt sırta bağlantı ya da tek sırtsırta iki istasyonlu ve toplam 4 adet yoğuşmalı kazandan oluşan bir kaskad sistem baca devre yoğuşmalı kazana yönelik konsantrik baca gibi yapılar kullanılabilmektedir. Alarko Carrier tarafın- yoğuşmalı kazana yönelik konsantrik baca gibi yapılar kullanılabilmektedir. Alarko Carrier şeması görülmektedir. dan kullanımı örneklenen ve boru içi basınç kaybı dolayısıyla izin verilen maksimum yatay ve düşey tarafından kullanımı...
Page 55
Alarko Carrier yetkili servisleri aracılığıyla temin edilebilecek olan baca ve atık gaz tesisat aksesuar- ları ve bahsi geçen fonksiyonlarıyla sembolik anlatımları aşağıdaki tabloda görülmektedir.
Page 56
3.6. Boyler, Güneş Kolektörü, Direkt ve Karışım Devreleri ile Tesisat Sistemi Örnekleri Tek kazan, 1 direkt devre, 1 karışım devresi bağlantı örneği (denge kabı ile) Tek kazan, 1 direkt devre, 1 karışım devresi, 1 boyler devresi bağlantı örneği (denge kabı ile)
Page 57
Tek kazan, 2 direkt devre, 1 karışım devresi, 1 güneş kolektörlü boyler devresi bağlantı örneği (denge kabı ile) İki (kaskad çalışan) kazan, 3 karışım devresi, 1 boyler devresi bağlantı örneği (denge kabı ile)
Page 58
Üç (kaskad çalışan) kazan, 2 direkt devre, 1 karışım devresi, 1 güneş kolektörlü boyler devresinin primer ve sekonder devreyi ayırıcı plakalı eşanjör ile bağlantı örneği Yukarıdaki tesisat örnekleri farklı sistem varyasyonlarının kullanılabilirliği hakkında örnek teşkil etmektedir. Direkt devre olarak panel radyatörlü konvansiyonel evsel radyatör ısıtması düşünülebileceği gibi yerden ısıtma, ya da sudan havaya ısı geçişi yaptırılarak kullanılacak bir havalandırma sistemi gibi örnekler de düşünülebilir. Farklı varyasyonları türetmek mümkündür. Önemli hatırlatma: ALDENS yoğuşmalı kazanlarınız, 16 adete kadar kaskad sistem kurulumuna uygundur. Bölüm 4.2’de de anlatılan OZW672 web sunucusu aracılığıyla merkezi olarak sistem yönetimi yapılabilmektedir.
Page 59
3.7. Kazan Adedi, Genişleme Modülü ve Sensör Kullanım Adetleri Kelepçe Tipi Güneş Tek.Serp. Çift Serp. Daldırma Tipi Direk Karışım Isıtma Kaskad Dış Hava Sensör Daldırma Tipi Kolektörü Boyler Boyler Denge Plaka Genişleme Sensör Aldens WM Aldens WS Isıtma Devresi Modülü Sensörü...
Page 60
4. AYARLAR VE BAKIM 4.1. Kontrol Panelinden Sıcaklık Ayarları ve Çalışma Modu Seçimi 4.1.1. Parametre Görüntüleme ve Ayarlama Parametreleri kontrol panelinden kolayca görüntüleyebilir ve ayarlayabilirsiniz. Bu parametrelerin bazıları yalnızca görüntülenmek için olup bazıları ise ayarlanabilir. “Info” düğmesine ardışık olarak basmak ilgili herhangi bir bilginin arka arkaya görüntülenmesini sağlar. Kazan Sıcaklığı Dış Hava Sıcaklığı Kullanım Suyu Sıcaklığı Isıtma Devresi Aç/Kapat Kullanım Suyu (Boyler) Talebi Tarih Müşteri Hizmetleri Çağrı Statik Su Basıncı Seçim Düğmesinin Kullanımı Merkezi Telefonu Ana ekranda olmak için “ESC” tuşuna birkaç kez basılır ve tek kazandan oluşan bir sistemse ekran- da “Kazan Sıcaklığı”, çok kazandan oluşan (kaskad) bir sistem sözkonusuysa “Kaskad Sıcaklığı” görülür. Ayar düğmesi çevrilir ve değişen değer onaylanmak / kaydedilmek istendiğinde “OK” tuşuna basılır.
4 4 . . 1 1 . . 2 2 . . D D i i l l A A y y a a r r ı ı Ana ekranda Kazan Sıcaklığı (ya da Kaskad Sıcaklığı) görülene kadar birkaç kez ESC tuşuna basınız. 4.1.2.
Page 62
Şekil 1. Birkaç kez Şekil 2. Ayar Şekil 3. İstediğiniz Şekil 4. ALDENS, yeni ESC tuşuna basarak düğmesini çevirmeye sıcaklığa geldiğinizde konfor ayar değerini ekranı bu şekilde başladığınızda OK tuşuna basınız. kabul eder ve buna görünüz. konfor sıcaklığı ayar göre çalışmaya başlar. değerinin değiştiğini göreceksiniz. 4.1.4. Kazan Çalışma Modunun Seçimi Üç ana düğmeye ihtiyacınız bulunmaktadır. Bu üçüne ek olarak ESC (iptal/çıkış) tuşu ile girdi- ğiniz bir değeri onaylamadan da çıkış yapabilirsiniz. Mod seçimini 1 ile gösterilen tuşa basarak yapabilirsiniz. Ekranda görünen simge Bekleme modu ( sadece donma koruması...
Page 63
- OK tuşuna basınız - OK tuşuna basınız “Şu anda Son Kullanıcı seviyesindesiniz” ÖNEMLİ: “Son Kullanıcı” seviyesinin dışındaki bölümlere giriş yetkiniz bulunmamaktadır. Diğer menülere erişim yetkisi yalnızca Alarko Carrier yetkili servislerine ait olup izinsiz girişinizin tespiti halinde cihazınız garanti kapsamı dışına çıkacaktır. - Çıkan ekranda info tuşuna basılı tutunuz (Yaklaşık 6 saniye) Doğru bir çalışma için öncelikle cihazın saat ve tarih bilgisini aşağıdaki gibi sırasıyla ayarla-...
Page 64
Sisteminizde dış hava sensörü kullanılması zorunludur. Kullanılmaması durumunda kazan anakartı (LMS 14) dış hava sıcaklığını 0oC olarak algılar. 4.3. Çalışma Zaman Programlaması Son kullanıcı sayfasında, “zaman programı ısıtma devresi 1” i seçiniz. Devamında 500 no’lu para- metreden hangi gün çalışma olacağı belirlenmelidir. NOT: Çalışma günleri konusunda fabrika ayarı olarak Cumartesi ve Pazar günleri “Açık” olarak ayarlıdır. Eğer bu günlerde çalışma olmasını istemiyorsanız, aşağıdaki gibi öncelikle 500 no’lu pa- rametreden “Cumartesi-Pazar”ı seçiniz. 501 ile 506 arasındaki parametrelerin hepsi “-----“ olacak şekilde “kapalı” değerine ayarlayınız...
Page 65
Sonrasında tekrar 500 no’lu parametreden hangi gün çalışma olacağını seçiniz. Burada 4 farklı seçenek bulunmaktadır. 1. Pazartesi-Pazar (Bütün hafta) 2. Pazartesi-Cuma (Hafta içi) 3. Cumartesi-Pazar (Hafta sonu) 4. Pazartesi ....Cuma (Her gün için ayrı ayrı) Zaman programında gün içinde 3 defa “aç” ve 3 defa “kapat” yaptırabilirsiniz. 501: Birinci aç saati 502: Birinci kapat saati 503: İkinci aç saati 504: İkinci kapat saati 505: Üçüncü aç saati 506: Üçüncü kapat saati Aşağıda örnek bir zaman programı ayarı görülmektedir.
Page 66
NOT: Eğer bulunduğunuz yerde – örneğin - Pazar günü hariç diğer tüm günlerde zaman programı ayarı yapılmak istenirse, bu seçenek parametrelerde bulunmadığından ötürü her gün için ayrı ayar yapılması gereklidir. Örneğin Pazartesi’den Cumartesi ’ye kadar bir zaman programı yapılmak istendiğinde, bunun için öncelikle 500 no’lu parametreden Pazartesi’yi seçiniz. 501 ile 506 no’lu parametreler arasında çalışma saatlerini ayarlayınız. Sonrasında, bütün günlerdeki çalışma saati aynıysa kopyala seçeneğini kullanarak 515 no’lu parametreden hangi günlere kopyalama yapmak istedeğinizi girerek “OK” tuşuna bastığınızda diğer günleri de aynı şekilde ayarlamış olursunuz.
Page 67
4.4. Donma Önleme Ayarları Cihazın kapalı olduğu sürede de 712 no’lu parametreye göre çalışma gerçekleşir. Bu parametre “Ekonomi Sıcaklığı”dır. Sistemi zaman programına göre çalıştırdığınız durumlarda, cihaz “ekonomi” konumuna geçtiği takdirde çalışmaya devam ediyorsa ve bu sürede hiç çalışmasını istemiyorsanız, 712 no’lu parametreyi minimum değere indirebilirsiniz. 712 no’lu parametreyi indirebileceğiniz minimum değer 714 no’lu parametredir (Donma önleme sıcaklığı).
Page 68
4.5. Isıtma Eğrisi Konfor sıcaklığı yükseltilmesine rağmen ısınmakta bir zorluk yaşanıyorsa, ısıtma devreleri sayfasın- da “Isıtma eğrisi” (eğri eğimi) parametresini yükseltiniz. Böylece, daha yüksek sıcaklıkta kazan suyu hazırlanacaktır. Bu hazırlık esnasında, dış hava ve konfor sıcaklığının da etkisi vardır. Örneğin 1.8 ya da karasal iklimin olduğu bölgelerde 2 değeri girilebilir. Fabrika ayarı 1.5’tir. Ör: Isıtma devresi 1 mevcut değer Ör: Isıtma devresi 1 yükseltilmiş değer...
Page 69
4.6. Başlıca ve Önemli Pratik Parametreler Ulaşım / Bilgi Kullanım Amacı Birim (E: Son kullanıcı) Saat/dakika ayarı hh:mm ESaat1 Gün/ay ayarı tt:MM ESaat2 Yıl ayarı jjjj ESaat3 Birinci aç saati hh:mm EZaman programı Isıtma Devresi501 Birinci kapat saati hh:mm EZaman programı Isıtma Devresi502 İkinci aç...
Page 70
4.7. Kazan Bakım İçeriği ALDENS yoğuşmalı kazanınızın bakımı hususunda atlanmadan kontrol edilmesi gereken maddeler aşağıda sıralanmıştır. İlgili hususlardan bir ya da daha fazlasını aksatmak ya da önemsememek cihazınızın ve tesisatınızın ömrünü azaltıcı etki yaratacaktır. • Eşanjör temizliği • Yakıcı ve elektrodların kontrolü • Fan motor balans kontrolü • Fan kanatçıklarının temizliği • Termostat ve sensörlerin kontrolü • Sifonun temizliği • Yoğuşma suyu giderinin kontrolü • Kazan genleşme tanklarının basıncının kontrolü, basınç düşük ise gazının doldurulması • Baca sızdırmazlığının kontrolü • Baca gazı analizi ve yanma kontrolü • Gaz kaçak dedektörü veya deterjan köpüğü ile gaz valfi sonrasındaki boru ve gaz valfi-venturi bağlantısının gaz kaçak kontrolü...
Page 71
4.8. Web Sunucusu ile Yerel Ağ / İnternet Üzerinden Sistem İzleme ve Kontrolü (Ozw672) Tekil, kaskad ya da kombine sistemlerde (güneş kolektörü, boyler v.b. diğer ısıtma sistemi elemanları bulunması halinde) web sunucusu üzerinden sistem kontrol ve izlemesi yapmak mümkündür. OZW672 web sunucusu kullanımı ile yerel ağ ya da internet bağlantısı ile tüm kurulu sisteminize ulaşım sağlamak ve web tarayıcısı üzerinden kontrol etmek mümkün hale gelmektedir. Siemens ürünü olan bu cihaz ile kurulu ısıtma sisteminize ait elemanlar yerel ağda heberleşen aygıtlara dönüşmekte ve OZW672 aracılığıyla hem aralarında hem de web tarayıcısı üzerinden sizinle bağlantı halinde olmaktadırlar. 256 adete kadar kazanı kaskad çalıştırma imkanı bulunmaktadır.
Page 72
LMS14 kontrol panelinin karşılaştığı en son 20 hatayı mühendis seviyesinde “Hata” sayfasında görüntüleyebilirsiniz. Her yeni hata geldikçe hafızadaki en eski hatalar silinmeye başlar. En güncel 20 hata hafızada kalır. Sistemde karşılaşabileceğiniz hata kodları aşağıdaki gibidir. Bu listede yer alan hatalarlar karşılaşıldığında en yakın yetkili servisle irtibata geçilmelidir. Bulunduğunuz il ve ilçenin yetkili servisleri listesini bu kılavuzun son sayfasında bulabilirsiniz. En güncel yetkili servis listesi için http://www.alarko-carrier.com.tr/tr/alarko-carrier-yetkili-servis sayfasını da ziyaret edebilirsiniz.
Page 76
6. ENERJİ TASARRUFU SAĞLAMAK İÇİN ÖNERİLER • Yoğuşmalı kazanınızdan yüksek verim alabilmek için ısıtma suyu sıcaklığını 50 °C ve altına ayarlayınız. • Isıtma tesisatınızda boyler kullanılıyorsa kullanma suyu sıcaklığı değerini 40 °C ve üstüne ayarlamayınız. Böylece haşlanma tehlikesini de önlemiş olacaksınız. • Kazanınız merkezi ısıtmada kullanılıyorsa ısı pay ölçer veya daire girişlerine yerleştirilecek ısı sayaçları bireysel ekonomi sağlanmasını kolaylaştıracağından toplam ısıtma giderinin de azalmasına yardımcı olacaktır.
Need help?
Do you have a question about the ALDENS WM-65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers