Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 63

Quick Links

GUIDE D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
pour Stand Up Paddle
EN - User Guide
D - Benutzerhandbuch
IT - Manuale d'uso
EN - Stand Up Paddle User Guide
D - Stand Up Paddle Benutzerhandbuch
NL - handleiding
IT - Stand Up Paddle Guida per l'utente
ES - manual de usuario
NL - Stand Up Paddle-gebruikershandleiding
ES - Guía del usuario de Stand Up Paddle

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Coasto E-motion and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for poolstar Coasto E-motion

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION pour Stand Up Paddle EN - User Guide D - Benutzerhandbuch IT - Manuale d’uso EN - Stand Up Paddle User Guide D - Stand Up Paddle Benutzerhandbuch NL - handleiding IT - Stand Up Paddle Guida per l’utente ES - manual de usuario NL - Stand Up Paddle-gebruikershandleiding ES - Guía del usuario de Stand Up Paddle...
  • Page 3 Remerciements Cher client, Nous vous remercions pour votre achat et pour la confiance que vous accordez à nos produits. Nos produits sont le résultat d’années de recherche dans le domaine de la conception. Notre ambition, vous fournir un produit de qualité aux performances hors normes. Nous avons réalisé...
  • Page 4 être tenu responsable. Après avoir déballé le sup Coasto E-motion, veuillez vérifier le contenu afin de signaler tout dommage éventuel.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques STAND UP PADDLE PROPULSION Dimensions Batterie 305 x 105 x 15cm 270Wh 12.5Ah / 540Wh 10’x41’’x6’’ Technologie Drop stitch double Capacité 25Ah(Optional) couche Fusion Charge maximale 180 kg Motor power 500 W Pression maximale 15 PSI Motor 24V Brushless motor type Motor crushing speed...
  • Page 6: Contenu Du Coffret

    Coasto E-Motion Coasto E-Motion Contenu du coffret SYSTEME DE PROPULSION 1. tableau de bord 2. poignée 3. batterie 4. mat supérieur 5. Systeme de verrouillage rapide 6. hélice 7. grille de protection 8. moteur...
  • Page 7 Coasto E-Motion Coasto E-Motion ACCESSOIRES 1. Planche 1. Ailerons 2. zone de chargement 2. Pompe haute pression 3. emplacement du systeme de 3. Sac de transport propulsion + capot 4. Paggaie 4. poignées 5. valve 6. ailleron...
  • Page 8: Installation

    Coasto E-Motion Coasto E-Motion Installation 5.11 Gonflage et assemblage Sortez le SUP de son sac et posez le au sol sur une surface plane, en évitant les objets tranchants et dépliez-le totalement. Assurez-vous que la valve est en position haute.
  • Page 9 5.12 Montage des ailerons standards Retirez la languette de protection située dans la rainure en la glissant vers l’avant. Insérez l’aileron par l’avant dans la rainure. Positionnez la languette de sécurité transversalement à l’aileron, jusqu’à ce que le clip de verrouillage apparaisse de l’autre coté.
  • Page 10 Coasto E-Motion Propulseur 1. Connectez les poignées au guidon, 2. Insérez le propulseur dans la partie basse du en suivant les directions indiquées guidon, puis vérouillez-le fermement en alignant selon la position de la flèche. 3. La batterie est insérée vers le bas...
  • Page 11 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Assemblage du moteur sur le SUP E-motion E-motion Plaque de fixation Couvercle de base Déflecteur d’eau Plaque de fixation Déflécteur d’eau Attache rapide Couvercle de base...
  • Page 12: Chargement De La Batterie

    Coasto E-Motion Chargement de la batterie Débranchez la goupille de sécurité de la batterie, retirez la batterie dans le sens indiqué sur la figure de droite et dévissez le capuchon de charge sous la batterie lorsque la batterie est en charge.
  • Page 13 Coasto E-Motion Utilisation E-motion Indicateur de batterie Interrupteur Frein indicateur de Leash croisière à magnetique Indicateur de vitesse fixe batterie Poignée Verrouillage Accélérateur Interrupteur de sécurité croisière à principal vitesse fixe Pendant l'utilisation : Si la partie supérieure du guidon tombe accidentellement dans l'eau, l'alimentation électrique doit être coupée immédiatement, chaque partie doit être séparée, le joystick doit être placé...
  • Page 14: Première Utilisation

    Coasto E-Motion Pagaie 6.21 Réglage de la pagaie Un bon réglage de votre pagaie vous assure un confort optimal lors de votre navigation 6.22 Utilisation de la pagaie Avoir le meilleur geste possible vous permet de vous économiser pendant votre navigation.
  • Page 15 Coasto E-Motion Dégonflage, pliage et stockage FR - Pour dégonfler votre SUP, Appuyez sur la valve et tournez d’un quart de tour pour la bloquer ouverte. ① ② FR - Une fois dégonflé et nettoyé, repliez-le en commençant par le coté opposé à la valve.
  • Page 16 Coasto E-Motion Entretien Entretien de la valve Lors de la première utilisation, il est impératif de verifier le serrage de la valve avant toute navigation. Ouvrez le capuchon et munissez vous le la clé pour valve (fournie). Positionnez-la dans la valve et ②...
  • Page 17: Après Utilisation

    Après utilisation Retirez la batterie, essuyez toutes les pièces, séchez-les et mettez-les dans la boîte. ATTENTION Le moteur étant équipé d’aimants, ce dernier peut récuperer certains éléments métalliques sur votre parcours. Ces derniers peuvent provoquer de la corrosion. il est important de les nettoyer régulierement et le stocker dans un endroit sec.
  • Page 18: Détection De Fuite

    Coasto E-Motion Détection de fuite Munissez vous de savon liquide, d’eau et d’une éponge. Soap Installez votre SUP à plat et Gonflez-le à 15psi. Recouvrez le sup avec un mélange d’eau et de savon. Passez une éponge sur l’ensemble du SUP, des bulles se forment à...
  • Page 19 Coasto E-Motion Kit de réparation Munissez vous de papier de verre 160, d’un ciseau, d’un tissus en coton, d’acetone et du kit de réparation inclus. Définissez une zone d’au moins 3cm autour de la fuite et marquez là avec un feutre.
  • Page 20 Coasto E-Motion Recyclage Votre produit est en fin de vie et vous souhaitez vous en débarrasser ou le remplacer. Ne le jetez pas à la poubelle. Ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa revalorisation.
  • Page 21: Conditions Générales De Garantie

    Coasto E-Motion Conditions générales de garantie La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabrica- tion pendant une période de deux (2) ans. Les accessoires tels que la pagaie, la pompe de gonflage, le sac de transport, l’aileron, le leash, les poignées, les D-ring, élastiques, valve, clé...
  • Page 22 20 |...
  • Page 23 Gracias Querido cliente, Le agradecemos su compra y la confianza que deposita en nuestros productos. Nuestros productos son el resultado de años de investigación en diseño. Nuestra ambición es proporcionarle un producto de calidad con un rendimiento excepcional. Hemos elaborado este manual con sumo cuidado para que puedas sacarle el máximo partido a tu Coasto SUP.
  • Page 24 Si el producto se moja por la lluvia, asegúrese de secarlo completamente. Está prohibido exponer el E-motion a altas temperaturas y fuegos artificiales. - Está prohibido utilizar cargadores y otros accesorios de otra marca. Poolstar no es responsable de los accidentes resultantes.
  • Page 25: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos STAND UP PADDLE PROPULSIÓN Dimensiones Batería 305 x 105 x 15cm 270Wh 12.5Ah / 540Wh 10’x41’’x6’’ Tecnología Drop stitch double Capacidad 25Ah(Optional) couche Fusion Carga máxima 180 kg Fuerza de 500 W motor Presión máxima 15 PSI Motor 24V Brushless motor tipo...
  • Page 26: Contenuto Della Confezione

    Coasto E-Motion Coasto E-Motion Contenuto della confezione SISTEMA DE PROPULSIÓN 1. salpicadero 2. resolver 3. batería 4. mate superior 5. Sistema de bloqueo rápido 6. hélice 7. rejilla protectora 8. motor...
  • Page 27 Coasto E-Motion Coasto E-Motion ACCESSOIRES 1. Tablón 1. alerones 2. Zona de carga 2. Bomba de alta presión 3. ubicación del sistema de propulsión 3. Bolsa de transporte + cubierta 4. paleta 4. manejas 5. válvula 6. aleta...
  • Page 28 Coasto E-Motion Coasto E-Motion 5 Configuración 5.1 SUP 5.11 Inflado y montaje Saque el SUP de su bolsa y colóquelo en el suelo sobre una superficie plana, evitando objetos puntiagudos y despliéguelo por completo. Asegúrese de que la válvula esté en la posición hacia arriba.
  • Page 29 5.12 Montaje de aletas estándar Retire la lengüeta protectora ubicada en la ranura deslizándola hacia adelante. Inserte la aleta desde el frente en la ranura. Coloque la lengüeta de seguridad transversalmente a la aleta, hasta que el clip de bloqueo aparezca en el otro lado.
  • Page 30 Coasto E-Motion propulsor 1. Conecte los puños al manillar, 2. Inserte el empujador en la parte inferior del siguiendo las instrucciones que se manillar, luego bloquéelo firmemente alineándolo de muestran acuerdo con la posición de la flecha. 3. La batería se inserta hacia abajo en...
  • Page 31 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Montaje del motor en el SUP E- motion E-motion Placa de fijación cubierta base deflector de agua Placa de fijación deflector de agua enganche rápido cubierta base...
  • Page 32: Carga De La Batería

    Coasto E-Motion Carga de la batería Débranchez la goupille de sécurité de la batterie, retire la batterie dans le sense indiqué sur la figure de droite et devissez le hood de charge sous la batterie lorsque la batterie est en charge.
  • Page 33 Coasto E-Motion Utilización E-motion Indicador de la batería parador Freín indicador de Correa croisière à magnética Indicador de vitesse fixe la batería poignee Verrouillage Acelerador Principal de de securité croisière à interrupción vitesse fixe Colgante l’utilisation : Si la parte superior del manillar cae accidentalmente al agua, la fuente de alimentación debe cortarse de inmediato, cada parte debe separarse, el joystick debe colocarse en posición vertical...
  • Page 34: Primer Uso

    Coasto E-Motion 6.2 Remo 6.21 Ajuste de la paleta Un buen ajuste de su remo asegura un confort óptimo durante su navegación 6.22 Uso de la pala Tener el mejor gesto posible te permite salvarte durante tu navegación. Divídalo lentamente y apréndalo antes de recorrer una distancia más larga.
  • Page 35 Coasto E-Motion 7 Desinflado, plegado y almacenamiento Para desinflar su SUP, presione la válvula y gírela un cuarto de vuelta para bloquearla. ① ② Una vez desinflado y limpio, plegarlo comenzando por el lado opuesto a la válvula. ahora desliza tu SUP en su bolsa.
  • Page 36 Coasto E-Motion 8 Mantenimiento 8.1 Mantenimiento de válvulas Durante el primer uso, es imprescindible comprobar la estanqueidad de la válvula antes de cualquier navegación. Abra la tapa y tome la llave de la válvula (suministra- da). Colóquelo en la válvula y desatorníllelo.
  • Page 37: Después Del Uso

    8.2 Después del uso Retire la batería, seque todas las piezas y colóquelas en la caja. ATENCIÓN El motor está equipado con imanes, estos últimos pueden recuperar ciertos elementos metálicos en su ruta. Estos pueden causar corrosión. es importante limpiarlos regularmente y guardarlos en un lugar seco.
  • Page 38: Detección De Fugas

    Coasto E-Motion 8.2 Detección de fugas Lleva jabón líquido, agua y una esponja. Soap Coloque su SUP plano e infle a 15 psi. Cubrir el sup con una mezcla de agua y jabón. Pasar una esponja por todo el SUP, se forman burbujas donde está...
  • Page 39 Coasto E-Motion 8.3 Juego de reparación Tome papel de grano 160, un cincel, un paño de algodón, acetona y el kit de reparación incluido. Defina un área de al menos 3 cm alrededor de la fuga y márquela con un marcador.
  • Page 40 Coasto E-Motion 8.1 Reciclaje Su producto está al final de su vida útil y desea deshacerse de él o reemplazarlo. No lo tires a la basura. Este producto debe recolectarse por separado para su reutilización, reciclaje o recuperación. Contiene sustancias potencialmente peligrosas para el medio ambiente, al ser recicladas estas serán eliminadas o neutralizadas.
  • Page 41: Condiciones Generales De Garantía

    Coasto E-Motion 9.1 Condiciones generales de garantía Poolstar garantiza al propietario original contra defectos de material y mano de obra por un período de dos (2) años. Les accessoires tels que la pagaie, la pompe de gonflage, le sac de transport, l’aileron, le leash, les poignées, les D-ring, élastiques, valve, clé...
  • Page 42 20 |...
  • Page 43 Grazie Gentile Cliente, Ti ringraziamo per il tuo acquisto e per la fiducia che riponi nei nostri prodotti. I nostri prodotti sono il risultato di anni di ricerca nel design. La nostra ambizione è quella di fornirvi un prodotto di qualità con prestazioni eccezionali. Abbiamo compilato questo manuale con la massima cura affinché...
  • Page 44 Se il prodotto si bagna a causa della pioggia, assicurarsi di asciugarlo accuratamente. È vietato posizionare la E-motion ad alta temperatura e fuochi d’artificio. - È vietato utilizzare caricatori e altri accessori di altra marca. Poolstar non è responsabile per eventuali incidenti che ne derivano.
  • Page 45: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche STAND UP PADDLE PROPULSIONE Dimensioni Batteria 305 x 105 x 15cm 270Wh 12.5Ah / 540Wh 10’x41’’x6’’ Tecnologia Drop stitch double Capacità 25Ah(Optional) couche Fusion Carica massima 180 kg Potenza motore 500 W Pressione massima 15 PSI Motore 24V Brushless motor tipo Motor velocità...
  • Page 46 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Contenuto della confezione SISTEMA DI PROPULSIONE 1. Pannello 2. maneggiare 3. batteria 4. opaco superiore 5. Sistema di bloccaggio rapido 6. elica 7. griglia protettiva 8. motore...
  • Page 47 Coasto E-Motion Coasto E-Motion ACCESSOIRES 1. Plancia 1. Alettoni 2. zona di carico 2. Pompa ad alta pressione 3. posizione del sistema di propulsione 3. Borsa da trasporto + copertura 4. pagaia 4. maniglie 5. valvola 6. fin...
  • Page 48 Coasto E-Motion Coasto E-Motion 5 Configurazione 5.1 SUP 5.11 Gonfiaggio e montaggio Estrarre il SUP dalla sua borsa e appoggiarlo a terra su una superficie piana, evitando oggetti appuntiti e aprirlo completamente. Assicurarsi che la valvola sia in posizione alta.
  • Page 49 5.12 Assemblaggio di alette standard Rimuovere la linguetta di protezione situata nello slot facendola scorrere in avanti. Inserire il lembo dalla parte anteriore nella fessura. Posizionare la linguetta di sicurezza sull’aletta, finché la clip di bloccaggio non appare sull’altro lato.
  • Page 50 Coasto E-Motion propellente 1. Collegare le manopole al manubrio, 2. Inserire lo spintore nella parte inferiore del seguendo le istruzioni mostrate manubrio, quindi bloccarlo saldamente allineandolo in base alla posizione della freccia. 3. La batteria è inserita nello slot come...
  • Page 51 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Montaje del motor en el SUP e-motion e-motion piastra di fissaggio copertura di base deflettore d’acqua Piastra di fissaggio Deflettore dell’acqua Attacco rapido copertura di base...
  • Page 52: Batteria In Carica

    Coasto E-Motion Batteria in carica Scollegare il perno di sicurezza della batteria, rimuovere la batteria nella direzione mostrata nella figura a destra e svitare il tappo di ricarica sotto la batteria quando la batteria è in carica. Quindi inserire il caricabatterie corrispondente nel connettore di ricarica della batteria e collegare l’alimentazione AC100-240V (alimentazione di rete).
  • Page 53 Coasto E-Motion E-motion Indicatore della batteria Interruttore Freno indicatore Guinzaglio di crociera a magnetico Indicatore velocità fissa della batteria Maneggiare Blocco di Acceleratore Interruttore sicurezza crociera a principale velocità fissa Durante l’uso: Se la parte superiore del manubrio cade accidentalmente in acqua, interrompere immediatamente l’alimentazione elettrica, separare ogni parte, posizionare il joystick in posizione verticale e...
  • Page 54: Primo Utilizzo

    Coasto E-Motion 6.2 Pagaia 6.21 Regolazione della paletta Una buona regolazione della pagaia garantisce un comfort ottimale durante la navigazione 6.22 Uso della pagaia Avere il miglior gesto possibile ti consente di salvarti durante la navigazione. Scomponilo lentamente e imparalo prima di percorrere una distanza maggiore.
  • Page 55 Coasto E-Motion 7 Sgonfiaggio, piegatura e stoccaggio Per sgonfiare il SUP, premi la valvola e ruota di un quarto di giro per bloccarlo in apertura. ① ② Una volta sgonfiato e pulito, ripiegarlo iniziando dal lato opposto alla valvola. ora infila il tuo SUP nella sua borsa.
  • Page 56 Coasto E-Motion 8 Manutenzione 8.1 Manutenzione della valvola Durante il primo utilizzo è indispensabile controllare la tenuta della valvola prima di ogni navigazi- one. Aprire il tappo e prendere la chiave della valvola (in dotazione). Posizionarlo nella valvola e svitare.
  • Page 57 8.2 Dopo l’uso Rimuovere la batteria, asciugare tutte le parti e metterle nella scatola. AVVERTIMENTO Il motore essendo dotato di magneti, quest’ultimo può recuperare alcuni elementi metallici sul tuo percorso. Questi possono causare corrosione. è importante pulirli regolarmente e conservarli in un luogo asciutto.
  • Page 58 Coasto E-Motion 8.2 Rilevamento perdite Portare sapone liquido, acqua e una spugna. Soap Appoggia il tuo SUP piatto e gonfialo a 15 psi. Coprire la sup con una miscela di acqua e sapone. Passa una spugna sull’intero SUP, si formano delle bolle dove si trova la perdita.
  • Page 59 Coasto E-Motion 8.3 Kit di riparazione Prendi carta a grana 160, uno scalpello, un panno di cotone, acetone e il kit di riparazione incluso. Definire un’area di almeno 3 cm attorno alla perdita e contrasseg- narla con un pennarello. Ritaglia una toppa della stessa dimensione (nel kit di riparazione...
  • Page 60 Coasto E-Motion 8.1 Reciclaje Su producto está al final de su vida útil y desea deshacerse de él o reemplazarlo. No lo tires a la basura. Este producto debe recolectarse por separado para su reutilización, reciclaje o recuperación. Contiene sustancias potencialmente peligrosas para el medio ambiente, al ser recicladas estas serán eliminadas o neutralizadas.
  • Page 61 Coasto E-Motion 9.1 Condiciones generales de garantía Poolstar garantiza al propietario original contra defectos de material y mano de obra por un período de dos (2) años. Les accessoires tels que la pagaie, la pompe de gonflage, le sac de transport, l’aileron, le leash, les poignées, les D-ring, élastiques, valve, clé...
  • Page 62 20 |...
  • Page 63 Thanks Dear Customer, We thank you for your purchase and for the trust you place in our products. Our products are the result of years of design research. Our ambition is to provide you with a quality product with exceptional performance. We have compiled this manual with the utmost care so that you can get the most out of your Coasto SUP.
  • Page 64 If the product gets wet from rain, be sure to dry it thoroughly. It is forbidden to place the E-motion in high temperature and fireworks. - It is forbidden to use chargers and other accessories from another brand. Poolstar is not responsible for any resulting accidents.
  • Page 65: Technical Characteristics

    Technical characteristics STAND UP PADDLE PROPULSION Dimensions Battery 305 x 105 x 15cm 270Wh 12.5Ah / 540Wh 10’x41’’x6’’ Technology Drop stitch double Ability 25Ah(Optional) couche Fusion Maximum charge 180 kg Motorpower 500 W Maximum pressure 15 PSI Engine 24V Brushless motor kind Motor crushing speed...
  • Page 66: Propulsion System

    Coasto E-Motion Coasto E-Motion Contents of the package PROPULSION SYSTEM 1. dashboard 2. handle 3. battery 4. upper matte 5. Quick locking system 6. helix 7. protective grid 8. engine...
  • Page 67 Coasto E-Motion Coasto E-Motion ACCESSOIRES 1. Plank 1. Ailerons 2. Loading Zone 2. High pressure pump 3. location of the propulsion system + 3. Transport bag cover 4. paddle 4. handles 5. valve 6. fin EN| 5...
  • Page 68 Coasto E-Motion Coasto E-Motion 5 Configuration 5.1 SUP 5.11 Inflation and mounting Take the SUP out of its bag and put it on the ground on a flat surface, avoiding sharp objects and unfold it completely. Make sure the valve is in the up position.
  • Page 69 Coasto E-Motion 5.12 Assembly of standard fins Remove the protective tab located in the groove by sliding it forward. Insert the fin from the front into the groove. Position the safety tab transversely to the fin, until the locking clip appears on the other side.
  • Page 70 Coasto E-Motion propulsor 1. Connect the grips to the handle- 2. Insert the pusher into the bottom of the handlebar, bars, following the instructions shown then lock it firmly by aligning it according to the position of the arrow. 3. The battery is inserted down into...
  • Page 71 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Mounting the motor on the SUP E-motion e-motion fixing plate base cover water deflector fixing plate water deflector quick hitch base cover EN| 9...
  • Page 72: Battery Charging

    Coasto E-Motion Battery charging Disconnect the battery safety pin, remove the battery in the direction shown in the figure on the right, and unscrew the charging cap under the battery when the battery is charging. Then plug the corresponding charger into the battery charging connector and connect the AC100-240V power supply (mains power).
  • Page 73 Coasto E-Motion E-motion Battery indicator Switch Brake fixed speed Magnetic cruise indicator leash Battery indicator Handle Security lock Accelerator Main switch fixed speed cruise During use: If the upper part of the handlebar accidentally falls into the water, the power supply should be cut off immediately, each part should be separated, the joystick should be placed upright, and the water inside should be completely drained.
  • Page 74: First Use

    Coasto E-Motion 6.2 Paddle 6.21 Adjusting the paddle A good adjustment of your paddle ensures optimal comfort during your navigation 6.22 Use of the paddle Having the best possible gesture allows you to save yourself during your navigation. Break it down slowly and learn it before you go a longer distance.
  • Page 75 Coasto E-Motion 7 Deflation, folding and storage To deflate your SUP, press the valve and turn a quarter turn to lock it open. ① ② Once deflated and cleaned, fold it up starting with the side opposite the valve. Now slip your SUP into its bag.
  • Page 76 Coasto E-Motion 8 Maintenance 8.1 Valve maintenance During the first use, it is imperative to check the tightness of the valve before any navigation. Open the cap and take the valve key (supplied). Position it in the valve and unscrew.
  • Page 77: After Use

    8.2 After use Remove the battery, wipe all parts dry, and put them in the box. WARNING The motor being equipped with magnets, the latter can recover certain metallic elements on your route. These can cause corrosion. it is important to clean them regularly and store them in a dry place.
  • Page 78: Leak Detection

    Coasto E-Motion 8.2 Leak detection Bring liquid soap, water and a sponge. Soap Lay your SUP flat and inflate it to 15psi. Cover the sup with a mixture of soap and water. Pass a sponge over the entire SUP, bubbles form where the leak is.
  • Page 79: Repair Kit

    Coasto E-Motion 8.3 Repair kit Take 160 grit paper, a chisel, cotton cloth, acetone and the included repair kit. Define an area of at least 3cm around the leak and mark it with a marker. Cut out a patch of the same size (in the included repair kit) Pass the sandpaper over this entire area, then clean with a cloth soaked in acetone to remove any dust.
  • Page 80 Coasto E-Motion 8.1 Recycling Your product is at the end of its life and you want to get rid of it or replace it. Don’t throw it in the trash. This product must be collected separately for reuse, recycling or recovery. It contains substances that are potentially dangerous for the environment;...
  • Page 81: General Warranty Conditions

    Coasto E-Motion 9.1 General warranty conditions Poolstar warrants to the original owner against defects in material and workmanship for a period of two (2) years. Accessories such as paddle, inflation pump, carrying bag, fin, leash, handles, D-rings, rubber bands, valve, valve key and repair kit are guaranteed for a period of 6 (six months.
  • Page 82 20 |...
  • Page 83: Vielen Dank

    Vielen Dank Lieber Kunde, Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und das Vertrauen, das Sie unseren Produkten entgegenbrin- gen. Unsere Produkte sind das Ergebnis jahrelanger Designforschung. Unser Ziel ist es, Ihnen ein Qualitätsprodukt mit außergewöhnlicher Leistung zu liefern. Wir haben dieses Handbuch mit größter Sorgfalt zusammengestellt, damit Sie das Beste aus Ihrem Coasto SUP herausholen können.
  • Page 84 Tieren sowie zu mechanischen Schäden führen, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann. Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken des Coasto E-motion SUP den Inhalt auf eventuelle Beschädi- gungen. - Jeder Benutzer muss eine Schwimmweste tragen! Die Verwendung der Leine ist ein wichtiges Element Ihrer Sicherheit, ebenso wie die Schwimmweste und der Gürtel, der Schutzhelm und das Ersatzruder...
  • Page 85: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften STAND UP PADDLE ANTRIEB Maße Batterie 305 x 105 x 15cm 270Wh 12.5Ah / 540Wh 10’x41’’x6’’ Technologie Drop stitch double Fähigkeit 25Ah(Optional) couche Fusion Maximale Ladung 180 kg Motorleistung 500 W Maximaler Druck 15 PSI Motor 24V Brushless motor nett Motor Brechgeschwindigkeit...
  • Page 86 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Inhalt des Pakets ANTRIEBSSYSTEM 1. Armaturenbrett 2. handhaben 3. Batterie 4. Obermaterial matt 5. Schnellverschlusssystem 6. Wendel 7. Schutzgitter 8. Motor...
  • Page 87 Coasto E-Motion Coasto E-Motion ACCESSOIRES 1. Planke 1. Querruder 2. Lade Zone 2. Hochdruckpumpe 3. Lage des Antriebssystems + 3. Transporttasche Abdeckung 4. Paddel 4. Griffe 5. Ventil 6. Flosse...
  • Page 88 Coasto E-Motion Coasto E-Motion 5 Einrichtung 5.1 SUP 5.11 Aufblasen und Zusammenbau Nehmen Sie das SUP aus seiner Tasche und legen Sie es auf einer ebenen Fläche auf den Boden, vermeiden Sie scharfe Gegenstände und entfalten Sie es vollständig. Stellen Sie sicher, dass sich das Ventil in der oberen Position befindet.
  • Page 89 Coasto E-Motion 5.12 Montage von Standardflossen Entfernen Sie die Schutzlasche in der Nut, indem Sie sie nach vorne schieben. Führen Sie die Finne von vorne in die Nut ein. Positionieren Sie die Sicherheitslasche quer zur Finne, bis der Sicherungsclip auf der anderen Seite erscheint.
  • Page 90 Coasto E-Motion Propeller 1. Befestigen Sie die Griffe gemäß 2. Stecken Sie den Drücker in die Unterseite des den angezeigten Anweisungen am Lenkers und verriegeln Sie ihn dann fest, indem Sie Lenker ihn an der Position des Pfeils ausrichten. 3. Der Akku wird wie abgebildet nach unten in den...
  • Page 91 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Montage des Motors auf dem SUP Emotion Emotion Befestigungsplatte Basisabdeckung Wasserabweiser Befestigungsplatte Wasserabweiser Schnellkupplung Basisabdeckung...
  • Page 92: Aufladen Des Akkus

    Coasto E-Motion Aufladen des Akkus Trennen Sie den Batteriesicherungsstift, entfernen Sie die Batterie in der in der Abbildung rechts gezeigten Richtung und schrauben Sie die Ladekappe unter der Batterie ab, wenn die Batterie geladen wird. Stecken Sie dann das entsprechende Ladegerät in den Batterieladeanschluss und schließen Sie die AC100-240V-Stromversorgung (Netzstrom) an.
  • Page 93 Coasto E-Motion Verwenden E-motion Batterieanzeige Schalter Bremse Tempomatan- Magnetleine zeige mit fester Batterieanzeige Geschwindigkeit Handhaben Sicherheitss- Beschleuni- Hauptschalter chloss Kreuzfahrt mit fester Geschwin- digkeit Während des Gebrauchs: Wenn der obere Teil des Lenkers versehentlich ins Wasser fällt, sollte die Stromversorgung sofort unterbrochen, jedes Teil getrennt, der Joystick aufrecht gestellt und das Wasser im Inneren vollständig abgelassen werden.
  • Page 94: Erste Verwendung

    Coasto E-Motion 6.2 Paddel 6.21 Einstellen des Paddels Eine gute Einstellung Ihres Paddels sorgt für optimalen Komfort während Ihrer Navigation 6.22 Benutzung des Paddels Mit der bestmöglichen Geste können Sie sich während Ihrer Navigation sparen. Brechen Sie es langsam herunter und lernen Sie es, bevor Sie eine längere Strecke zurücklegen.
  • Page 95 Coasto E-Motion 7 Entleeren, Falten und Aufbewahren Um Ihr SUP zu entleeren, drücken Sie auf das Ventil und drehen Sie es um eine Vierteldrehung, um es zu verriegeln. ① ② Sobald die Luft abgelassen und gereinigt ist, falten Sie es zusammen, beginnend mit der Seite gegenüber dem Ventil.
  • Page 96 Coasto E-Motion 8 Wartung 8.1 Ventilwartung Bei der ersten Verwendung ist vor jeder Fahrt unbedingt die Dichtheit des Ventils zu prüfen. Öffnen Sie die Kappe und nehmen Sie den Ventilschlüssel (mitgeliefert). Positionieren Sie es im ② Ventil und schrauben Sie es ab.
  • Page 97: Nach Gebrauch

    8.2 Nach Gebrauch Nehmen Sie den Akku heraus, wischen Sie alle Teile trocken und legen Sie sie in den Karton. WARNUNG Da der Motor mit Magneten ausgestattet ist, können letztere bestimmte metallische Elemente auf Ihrer Route zurückgewinnen. Diese können Korrosion verursachen. Es ist wichtig, sie regelmäßig zu reinigen und an einem trockenen Ort zu lagern.
  • Page 98 Coasto E-Motion 8.2 Lecksuche Bringen Sie Flüssigseife, Wasser und einen Schwamm mit. Soap Legen Sie Ihr SUP flach hin und pumpen Sie es auf 15 psi auf. Bedecken Sie den Sup mit einer Mischung aus Seife und Wasser. Führen Sie einen Schwamm über das gesamte SUP, es bilden sich Blasen, wo das Leck ist.
  • Page 99 Coasto E-Motion 8.3 Reparatursatz Nehmen Sie Papier mit 160er Körnung, einen Meißel, ein Baumwolltuch, Aceton und das mitgelieferte Reparaturset. Definieren Sie einen Bereich von mindestens 3 cm um das Leck herum und markieren Sie ihn mit einem Marker. Schneiden Sie einen Flicken in der gleichen Größe aus (im mitgelieferten Reparaturset enthalten) Führen Sie das Schleifpapier über diesen gesamten Bereich und...
  • Page 100 Coasto E-Motion 8.1 Recycling Ihr Produkt hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht und Sie möchten es entsorgen oder ersetzen. Wirf es nicht in den Müll. Dieses Produkt muss zur Wiederverwendung, zum Recycling oder zur Verwertung getrennt gesammelt werden. Es enthält potenziell umweltgefährdende Stoffe; beim Recycling werden diese eliminiert oder neutralisiert.
  • Page 101 Coasto E-Motion 9.1 Allgemeine Gewährleistungsbedingungen Poolstar gewährt dem Erstbesitzer eine Garantie von zwei (2) Jahren auf Material- und Verarbeit- ungsfehler. Zubehör wie Paddel, Aufblaspumpe, Tragetasche, Flosse, Leine, Griffe, D-Ringe, Gummibänder, Ventil, Ventilschlüssel und Reparaturset haben eine Garantie von 6 (sechs Monaten).
  • Page 102 20 |...
  • Page 103 Bedankt Beste klant, Wij danken u voor uw aankoop en voor het vertrouwen dat u in onze producten stelt. Onze producten zijn het resultaat van jarenlang ontwerponderzoek. Het is onze ambitie om u een kwaliteitsproduct te bieden met uitzonderlijke prestaties. We hebben deze handleiding met de grootst mogelijke zorg samengesteld zodat jij het meeste uit je Coasto SUP kunt halen.
  • Page 104 Als het product nat wordt van de regen, droog het dan goed af. Het is verboden om de E-motion in hoge temperaturen en vuurwerk te plaatsen. - Het is verboden om opladers en andere accessoires van een ander merk te gebruiken. Poolstar is niet verantwoordelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende ongevallen.
  • Page 105 Technische Eigenschaften STAND UP PADDLE VOORTSTUWING Dimensies Accu 305 x 105 x 15cm 270Wh 12.5Ah / 540Wh 10’x41’’x6’’ Technologie Drop stitch double Vermogen 25Ah(Optional) couche Fusion Maximale lading 180 kg Motorkracht 500 W Maximale druk 15 PSI Motor 24V Brushless motor vriendelijk Motor verpletterende...
  • Page 106: Inhoud Van Het Pakket

    Coasto E-Motion Coasto E-Motion Inhoud van het pakket AANDRIJFSYSTEEM 1. dashboard 2. handvat 3. accu 4. bovenste mat 5. Snel sluitsysteem 6. helix 7. beschermend rooster 8. motor...
  • Page 107 Coasto E-Motion Coasto E-Motion ACCESSOIRES 1. Plank 1. rolroeren 2. Zone voor laden en lossen 2. Hogedrukpomp 3. locatie van het voortstuwings- 3. Transporttas systeem + deksel 4. peddelen 4. handvatten 5. ventiel 6. vin NL| 5...
  • Page 108 Coasto E-Motion Coasto E-Motion 5 faciliteit 5.1 SUP 5.11 Inflatie en montage Haal de SUP uit zijn tas en zet hem op de grond op een vlakke ondergrond, vermijd scherpe voorwerpen en vouw hem volledig open. Zorg ervoor dat de klep omhoog staat.
  • Page 109 Coasto E-Motion 5.12 Montage van standaard vinnen Verwijder het beschermlipje in de groef door het naar voren te schuiven. Steek de vin van voren in de groef. Plaats het veiligheidslipje dwars op de vin, totdat de borgclip aan de andere kant verschijnt.
  • Page 110 Coasto E-Motion propeller 1. Sluit de handgrepen aan op het 2. Steek de duwer in de onderkant van het stuur en stuur volgens de getoonde instructies vergrendel hem vervolgens stevig door hem uit te lijnen volgens de positie van de pijl.
  • Page 111 Coasto E-Motion Coasto E-Motion Montage van de motor op de SUP E-motion E-motion bevestigingsplaat bodembedekking waterdeflector bevestigingsplaat waterdeflector snelle hapering bodembedekking NL| 9...
  • Page 112: Batterij Opladen

    Coasto E-Motion Batterij opladen Koppel de veiligheidspin van de batterij los, verwijder de batterij in de richting die wordt weerge- geven in de afbeelding rechts en schroef de oplaaddop onder de batterij los wanneer de batterij wordt opgeladen. Steek vervolgens de bijbehorende oplader in de oplaadconnector van de batterij en sluit de AC100-240V-voeding (netstroom) aan.
  • Page 113 Coasto E-Motion Gebruiken E-motion Batterij indicator Schakelaar cruise-indicator Magnetische lijn met vaste Batterij snelheid indicator Handvat Veiligheidsslot Gaspedaal Hoofdschakelaar cruise met vaste snelheid Tijdens gebruik: Als het bovenste deel van het stuur per ongeluk in het water valt, moet de stroomtoevoer onmiddellijk worden afgesneden, elk deel moet worden gescheiden, de joystick moet rechtop worden geplaatst en het water binnenin moet volledig worden afgevoerd.
  • Page 114: Eerste Gebruik

    Coasto E-Motion 6.2 Peddel 6.21 De peddel afstellen Een goede afstelling van je peddel zorgt voor optimaal comfort tijdens je navigatie 6.22 Gebruik van de peddel Met het best mogelijke gebaar kunt u uzelf redden tijdens uw navigatie. Breek het langzaam af en leer het voordat je een langere afstand gaat afleggen.
  • Page 115 Coasto E-Motion 7 Leeglopen, vouwen en opbergen Om je SUP leeg te laten lopen, druk je op het ventiel en draai je het een kwartslag om het te vergrendelen. ① ② Eenmaal leeggelopen en schoongemaakt, vouwt u het op, te beginnen met de kant tegenover het ventiel.
  • Page 116 Coasto E-Motion 8 Wartung 8.1 Ventilwartung Bei der ersten Verwendung ist vor jeder Fahrt unbedingt die Dichtheit des Ventils zu prüfen. Öffnen Sie die Kappe und nehmen Sie den Ventilschlüssel (mitgeliefert). Positionieren Sie es im ② Ventil und schrauben Sie es ab.
  • Page 117 8.2 Nach Gebrauch Nehmen Sie den Akku heraus, wischen Sie alle Teile trocken und legen Sie sie in den Karton. WARNUNG Da der Motor mit Magneten ausgestattet ist, können letztere bestimmte metallische Elemente auf Ihrer Route zurückgewinnen. Diese können Korrosion verursachen. Es ist wichtig, sie regelmäßig zu reinigen und an einem trockenen Ort zu lagern.
  • Page 118 Coasto E-Motion 8.2 Lekdetectie Breng vloeibare zeep, water en een spons mee. Soap Leg je SUP plat en blaas hem op tot 15psi. Bedek de sup met een mengsel van zeep en water. Ga met een spons over de hele SUP, er vormen zich bellen waar het lek zit.
  • Page 119 Coasto E-Motion 8.3 Reparatieset Neem korrel 160, een beitel, katoenen doek, aceton en de meegeleverde reparatieset. Definieer een gebied van minimaal 3 cm rond het lek en markeer het met een stift. Knip een patch van dezelfde grootte uit (in de meegeleverde...
  • Page 120 Coasto E-Motion Recyclage Votre produit est en fin de vie et vous souhaitez vous en débarrasser ou le remplacer. Ne le jetez pas à la poubelle. Ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa revalorisation.
  • Page 121 Coasto E-Motion Conditions générales de garantie La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabrica- tion pendant une période de deux (2) ans. Les accessoires tels que la pagaie, la pompe de gonflage, le sac de transport, l’aileron, le leash, les poignées, les D-ring, élastiques, valve, clé...
  • Page 122 20 |...
  • Page 123 GUIDE D’UTILISATION pour Stand Up Paddle Assitance technique www.poolstar.fr EN - Stand Up Paddle User Guide D - Stand Up Paddle Benutzerhandbuch IT - Stand Up Paddle Guida per l’utente NL - Stand Up Paddle-gebruikershandleiding ES - Guía del usuario de Stand Up Paddle...

Table of Contents