Page 1
GGT650X ES · Guía de mantenimiento- FR · Guide d’entretien IT · Guida alla manutenzione CAT · Guia de manteniment EN · Maintenance guide DE · Leitfaden zur Wartung PT · Guia de manutençao Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna • Retire todos los objetos de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Los objetos que se encuentren duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SERVICIO CONDICIONES DE USO • Haga revisar periódicamente la máquina por un técnico cualificado usando solamente piezas de recambio originales. Ante cualquier duda póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial. La desbrozadora está destinada únicamente al recorte y desbroce de hierba y/o pequeños arbustos. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
Emisión de vibración 3.64 / 3.89 m/s ---> En marcha (Delantero/trasero) Peso 12Kg NOTA: Greencut se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Desbrozadora divisible multifunción Bote mezclador Accesorios (consultar la tabla) Gafas protectoras* Polainas de protección *...
MONTAJE DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD USO DE LOS DISCOS METÁLICOS Retire los dos pernos y la placa de fijación del protector deflector con una llave Allen y déjelo todo a un lado. TIPOS DE DISCOS USO RECOMENDADO Coloque el protector deflector sobre el cabezal del engranaje. Fije el protector en su lugar con los dos pernos que antes puso a un lado, utilizando la llave Allen.
Page 7
Coloque la parte superior del carrete en el eje y gire en sentido antihorario. CARGA DEL CARRETE MULTIHILO Con la llave Allen, afloje suficientemente el tornillo de fijación (A) (en sentido antihorario) para que las líneas de corte puedan retirarse o introducirse a través del cabezal de corte.
BOTÓN DE ARRANQUE BLOQUEO DEL ACELERADOR USO DEL PRODUCTO SEGURO GATILLO GATILLO DE ACELERACIÓN INSTRUCCIONES DE MEZCLADO ATENCIÓN: utilizar combustible que sea nuevo o que no lleve más de 15 días de reposo Proporción de mezcla de combustible con aceite sintético JASO FC 4% y JASO FD 4% NOTA: El arranque del motor se controla mediante un conmutador de dos posiciones (START-STOP) instalado en la parte central del acelerador, normalmente etiquetado como “I”...
MANTENIMIENTO DETENCIÓN DEL MOTOR Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: La herramienta de corte puede continuar rotando una vez apagado el motor. ATENCIÓN: Asegúrese que el motor esté...
• No pruebe de realizar ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en el manual de instrucciones. Póngase en contacto con el Servicio Técnico GREENCUT si no tiene las herramientas o experiencia necesaria. La tabla incluye algunos de los problemas más comunes, sus causas y remedios.
• Almacene el producto siempre en un lugar limpio, seguro, seco y con temperaturas entre 0º y 45ºC. Industrial de Valls). 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que el ahoyador GREENCUT GGT650X con motor EU tipo • El equipo no es resistente a la intemperie, y no debe almacenarse bajo la luz solar directa, a altas temperaturas e49*2016/1628*2018/989SHB1/P*0005*00, a partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes...
Page 12
INTRODUCTION SÉCURITÉ PERSONNELLE Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. • Ne forcez pas cette machine. Utiliser le produit et les accessoires conformément à ces instructions en tenant compte des conditions et des travaux à...
Page 13
SERVICE • Tenir les enfants, les personnes ou les animaux à l’écart pendant le fonctionnement de la machine. • Lorsque le travail est effectué simultanément par deux personnes ou plus, vérifiez toujours l’emplacement des autres et gardez une distance suffisante pour assurer la sécurité. •...
2.32 / 2.78 m/s2 ---> En attente (avant/arrière) Émission de vibrations 3.64 / 3.89 m/s2 ---> En attente (avant/arrière) Poids 12Kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Brosse à fendre multifonctions Pot mélangeur 1. Bougie d’allumage...
Page 15
Fixez le protecteur en place avec les deux boulons que vous avez précédemment mis de côté, à l’aide de la clé Allen. Placez la lame dans la protection de lame et fixez-la avec les deux vis. GGT650X-1 GGT650X-2 GGT650X-5 GGT650X-6...
Page 16
INSTALLATION DE LA BOBINE MULTI-FILS UTILISATION DE DISQUES MÉTALLIQUES Placez le support intérieur sur l’arbre et faites-le tourner jusqu’à ce que les trous de TIPUS DE DISCOS ÚS RECOMANAT l’arbre et du support correspondent. Lorsqu’elles correspondent, fixez-les à l’aide de la clé...
Page 17
USAGE DU PRODUIT INSTALLATION DE LA BOBINE SEMI-AUTOMATIQUE INSTRUCTIONS DE MÉLANGE Placez le support intérieur sur l’arbre et faites-le tourner jusqu’à ce que les trous de l’arbre et du support correspondent. Lorsqu’elles correspondent, fixez-les à l’aide de la clé en forme de L fournie (1). Visser l’enrouleur semi-automatique manuellement à...
BOUTON DE DÉMARRAGE BLOCAGE D’ACCÉLÉRATION TRIGGER SÛR ARRÊT DU MOTEUR DÉCLENCHEUR D’ACCÉLÉRATION ATTENTION: L’outil de coupe peut continuer à tourner après l’arrêt du moteur. Refroidir le moteur en le laissant tourner au ralenti pendant 2 à 3 minutes. NOTE: Le démarrage du moteur est commandé par un interrupteur à deux positions (START-STOP) installé Suivez le bouton de démarrage jusqu’à...
N’effectuez pas de travaux d’entretien ou de réparation qui ne sont pas décrits dans le mode CHAQUE CHAQUE CHAQUE CHAQUE d’emploi. Contactez le support technique Greencut si vous n’avez pas les outils ou l’expérience CHAQUE ENTRETIEN MOIS OU 3 MOIS OU...
• Nettoyer les ailettes du cylindre, le couvercle • Bloc de poussière sur les ailettes du GREENCUT garantit tous les produits GREENCUT pour une période de 3 ans (valable pour l’Europe). La garantie est du ventilateur. cylindre, couvercle du ventilateur.
Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège est situé Calle Blanquers, parcelle 7-8 NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA (Polígono Industrial de Valls). 43800 - Valls, ESPAGNE, nous déclarons que le GREENCUT GGT650X avec le moteur de ICONE DI AVVERTIMENTO type UE e49*2016/1628*2018/989SHB1/P*0005*00, à...
Tutta l’informazione inclusa in questo manuale è rilevante per la sua propria sicurezza e quella delle persone, animali e • Rimuovere tutti gli oggetti dall’area di lavoro prima di avviare la macchina. La macchina può toccare e proiettare cose che si trovano intorno a lei. Se ha qualche dubbio rispetto all’informazione inclusa in questo manuale, si rivolga ad oggetti che si trovano in prossimità...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO SERVIZIO CONDIZIONI DI UTILIZZO • Faccia esaminare periodicamente la sua macchina da un servizio di riparazione qualificato, usando solo pezzi di ricambio originali. Nel dubbio si ponga in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. La decespugliatrice è destinata esclusivamente alla rasatura e allo sfalcio di erba e/o piccoli arbusti. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può...
Emissione di vibrazioni 3.64 / 3.89 m/s ---> In attesa (anteriore / posteriore) Peso 12Kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Decespugliatore multifunzione Pentola di miscelazione MONTAGGIO DELLE BARRE Accessori (vedi tabella)
MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE DI SICUREZZA USO DI DISCHI METALLICI Rimuovere i due bulloni e il deflettore con una chiave a brugola e metterli da parte. TIPI DI DISCHI USO CONSIGLIATO Posizionare la protezione del deflettore sopra la testa dell’ingranaggio. Fissare la protezione in posizione con i due bulloni precedentemente messi da parte, utilizzando la chiave a brugola.
Page 26
INSTALLAZIONE DEL TRASPORTO MULTIFILETTATO INSTALLAZIONE DELLA BOBINA SEMIAUTOMATICA Posizionare la staffa interna sull’albero e ruotarla finché i fori dell’albero e della staffa Posizionare la staffa interna sull’albero e ruotarla finché i fori dell’albero e della staffa non coincidono. Quando si abbinano, fissarli con l’aiuto della chiave a L in dotazione (1). non coincidono.
PULSANTE DI AVVIO USO DEL PRODOTTO FERMA TROCCIA ASSICURAZIONE BATTAGLIA ISTRUZIONI PER LA MISCELAZIONE GRILLETTO DI ACCELERAZIONE Importante: utilizzare carburante nuovo o che sia rimasto fermo per non più di 15 giorni. Rapporto di miscela con olio sintetico JASO FC 4% e JASO FD 4%. NOTA: L’avviamento del motore è...
MANUTENZIONE SPEGNERE IL MOTORE ATTENZIONE: L’utensile da taglio può continuare a ruotare anche dopo aver spento il motore. Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. Raffreddare il motore lasciandolo girare al minimo per 2-3 minuti.
Non eseguire lavori di manutenzione o riparazione non descritti nelle istruzioni per l’uso. Se non IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI si dispone degli strumenti o dell’esperienza necessari, contattare l’assistenza tecnica Greencut. • L’utilizzo della macchina in un anno non deve superare le 260 ore.
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti GREENCUT per un periodo di 3 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto che tiene conto dell’uso previsto del prodotto.
Page 31
INTRODUCTIÓ SEGURETAT PERSONAL Gràcies per triar aquest producte GREENCUT. Estem segurs que apreciarà la seva qualitat i cobrirà les seves necessitats • No forci aquesta màquina. Usi el producte i accessoris d’acord amb aquestes instruccions tenint en compte per un llarg període de temps.
Page 32
SERVEI • Quan el treball sigui realitzat simultàniament per dos o més persones, sempre comprovi la ubicació delsaltres i mantingui una distància suficient per a garantir la seguretat. • Recordi que l’operador de la màquina és responsable dels perills i accidents causats a altres persones o coses. El •...
Page 33
---> En espera (Davanter/posterior) Emissió de vibració 3.64 / 3.89 m/s ---> En marxa (Davanter/posterior) 12Kg NOTE: Greencut es reserva el dret de modificar les característiques tècniques sense previ avís. CONTINGUT DE LA CAIXA Desbrossadora divisible multifuncióA Pot mesclador 1. Bugia Accessoris (consultar la taula) 7.
Page 34
Col·loqui el protector deflector sobre el capçal de l’engranatge. Fixi el protector en el seu lloc amb els dos perns que abans va posar a un costat, utilitzant la clau Allen. Col·loqui la fulla en el protector i fixi-la amb els dos caragols. GGT650X-1 GGT650X-2 GGT650X-5...
Page 35
CÀRREGA DEL RODET MULTIFIL ÚS DELS DISCOS METÀL·LICS Amb la clau Allen, afluixi prou el caragol de fixació (A) (en sentit antihorari) perquè TIPUS DE DISCOS ÚS RECOMANAT les línies de tall puguin retirar-se o introduir-se a través del capçal de tall. Insereixi 2 fils de nilons (B) d’aproximadament 350 mm (14”) de llarg a través del capçal de tall, de manera que la longitud del fil a cada costat del capçal sigui la Disc de 2 puntes...
Page 36
ÚS DEL PRODUCTE INSTRUCCIONS DE BARREJAT ATENCIÓ: utilitzar combustible que sigui nou o que no porti més de 15 dies de repòs. Proporció de mescla de combustible amb oli sintètic JASO FC 4% i JASO FD 4%. Introdueixi en un bidó de combustible la gasolina fins al nivell indicat Afegeixi l’oli sintètic per a motors de dos temps.
Page 37
BOTÓ D’ARRENCADA BLOQUEIG SEGURA GALLET D’ACCELERADOR DETENCIÓ DEL MOTOR GALLET D’ACCELERACIÓ ATENCIÓ: L’eina de tall pot continuar girant una vegada apagat el motor. NOTE: NOTA: L’arrencada del motor es controla mitjançant un commutador de dues posicions (START- Refredi el motor deixant-lo rodar al ralentí durant 2 o 3 minuts.. STOP) instal·lat en la part central de l’accelerador, normalment etiquetat com a “I”...
Page 38
No provi de fer cap treball de manteniment o reparació que no estigui descrit en el manual CADA MANTENIMENT MES O 3 MESOS O 6 MESOS O 12 MESOS O d’instruccions. Posi’s en contacte amb el Servei Tècnic GREENCUT si no té les eines o experiència ÚS 15H ÚS 30H ÚS 60H ÚS 100H ÚS necessària.
Page 39
• Ajustar el tornillo de ajuste del carburador El motor rang normal. GREENCUT garanteix tots els productes GREENCUT per un període de 3 anys (vàlid per a Europa). La garantia està • al rango normal. arrenca però es • El carbó s’acumula en silenciador, cilindre subjecta a la data de compra tenint en compte la intenció...
Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège est situé Calle Blanquers, parcelle 7-8 SAFETY RULES AND PRECAUTIONS (Polígono Industrial de Valls). 43800 - Valls, ESPAGNE, nous déclarons que le GREENCUT GGT650X avec le moteur de WARNING ICONS type UE e49*2016/1628*2018/989SHB1/P*0005*00, à...
All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any • Keep the work area clean and well lit. Cluttered, dark areas can cause accidents. questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre. •...
PRODUCT DESCRIPTION SERVICE CONDITIONS OF USE • Have the product checked regularly by a qualified technician and use only original replacement parts. If you have any questions, please contact the Official Technical Service. The brushcutter is only intended for trimming and clearing grass and/or small shrubs. Any use other than that described above may cause dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability.
MOUNTING THE SAFETY GUARD USE OF METAL DISCS Remove the two bolts and the baffle plate with an Allen wrench and set aside. DISC TYPES RECOMMENDED USE Place the deflector guard over the gear head. Secure the guard in place with the two bolts you previously put aside, using the Allen wrench. Place the blade in the blade guard and secure it with the two screws.
Page 45
INSTALLATION OF THE MULTITHREADED CARRIAGE INSTALLATION OF THE SEMIAUTOMATIC REEL Place the inner bracket on the shaft and rotate it until the holes in the shaft and bracket Place the inner bracket on the shaft and rotate it until the holes in the shaft and bracket match.
START BUTTON THROTTLE LOCK INSURANCE TATTLE PRODUCT USE ACCELERATION TRIGGER MIXING INSTRUCTIONS Important: use fuel that is new or has not been rested for more than 15 days. Mixing ratio of fuel with synthetic oil JASO FC 4% and JASO FD 4%. Put half of the gasoline you are going to use into a fuel canister.
MAINTENANCE STOPPING THE ENGINE ATTENTION: The cutting tool can continue to rotate after the engine is switched off. Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. Cool the engine by letting it run at idle for 2 to 3 minutes.
• Do not attempt any maintenance or repair work not described in the instruction manual. Contact Greencut Technical Support if you do not have the necessary tools or experience. • Use of the machine in one year should not exceed 260 hours.
The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam. GREENCUT guarantees all GREENCUT products for a period of 3 years (valid for Europe). The warranty is subject to the date of purchase taking into account the intended use of the product.
Begleitung einer erfahrenen Person. EINLEITUNG PERSONENSCHUTZ Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. • Zwingen Sie dieses Gerät nicht. Verwenden Sie das Produkt und das Zubehör gemäß dieser Anleitung unter Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie Berücksichtigung der Bedingungen und der auszuführenden Arbeiten.
Page 51
SERVICE • Entfernen Sie alle Objekte aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie dieses System starten. Gegenstände in der Nähe des Produkts können von der Maschine berührt und projiziert werden, was zu Verletzungen führen kann. • Halten Sie Kinder, Personen oder Tiere fern, während Sie dieses Gerät bedienen. •...
2.32 / 2.78 m/s ---> Standby (vorne/hinten) Schwingungsemission 3.64 / 3.89 m/s ---> Laufen (vorne/hinten) Gewicht 12Kg NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT Multifunktions-Spaltbürstenschneider Mischtopf Zubehör (siehe Tabelle) Schutzbrillen* Schutzmanschetten* Zündkerzenschlüssel...
Page 53
Legen Sie den Deflektorschutz über den Getriebekopf. Befestigen Sie die Schutzvorrichtung mit den beiden Schrauben, die Sie zuvor beiseite gelegt haben, mit dem Inbusschlüssel. Legen Sie die Klinge in den Klingenschutz und sichern Sie sie mit den beiden Schrauben. GGT650X-1 GGT650X-2 GGT650X-5 GGT650X-6...
Page 54
INSTALLATION DER MEHRFACHHASPEL VERWENDUNG VON METALLSCHEIBEN Setzen Sie den Innenbügel auf die Welle und drehen Sie ihn, bis die Löcher in Welle SCHEIBENARTEN EMPFOHLENE ANWENDUNG und Bügel übereinstimmen. Wenn sie übereinstimmen, befestigen Sie sie mit Hilfe des beiliegenden L-förmigen Schlüssels (1). Legen Sie den unteren Teil der Spule auf die innere Halterung an der Kopfachse.
Page 55
PRODUKT-NUTZUNG INSTALLATION DER HALBAUTOMATISCHEN SPULE ANLEITUNGEN ZUM MISCHEN Setzen Sie den Innenbügel auf die Welle und drehen Sie ihn, bis die Löcher in Welle und Bügel übereinstimmen. Wenn sie übereinstimmen, befestigen Sie sie mit Hilfe des Wichtig: Verwenden Sie neuen Kraftstoff oder Kraftstoff, der nicht länger als 15 Tage nicht verwendet beiliegenden L-förmigen Schlüssels (1).
Page 56
START-TASTE DROSSELSCHLOSS VERSICHERUNGSKLATSCH ABSTELLEN DES MOTORS BESCHLEUNIGUNGSAUSLÖSER ACHTUNG: Das Schneidwerkzeug kann nach dem Abstellen des Motors weiterdrehen. Kühlen Sie den Motor, indem Sie ihn im Leerlauf 2 bis 3 Minuten laufen lassen. NOTIZ: Der Motorstart wird durch einen in der Mitte der Drosselklappe angebrachten Zwei-Positionen-Schalter Folgen Sie der Starttaste bis zur Position Stop oder 0.
WARTUNG ODER 15H MONATE ODER MONATE ODER MONATE ODER VERWENDUNG beschrieben sind. Wenden Sie sich an den technischen Support von Greencut, wenn Sie nicht NUTZUNG 30H NUTZUNG 60H NUTZUNG 100H NUTZUNG über die erforderlichen Werkzeuge oder Erfahrungen verfügen. Auf lose Schrauben/ •...
• Zylinderlamellen, Lüfterhaube reinigen. GARANTIE Lüfterhaube. Der Motor GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 3 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung • Quadratische oder gestreifte Getriebe • Überprüfen Sie, ob die Getriebe vom startet, überträgt richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts.
Normen und Richtlinien EN ISO 14982:2009 • Normen und Richtlinien: EN ISO 12100:2010 Obrigado por ter escolhido este produto GREENCUT. Estamos certos de que apreciará a sua qualidade e de que • Normen und Richtlinien: ISO 27145-13400 (TPC/IP-basiert)/SAE J1939-73 satisfará as suas necessidades durante muito tempo.
Todas as informações contidas neste manual são relevantes para a sua própria segurança e a do seu ambiente. Se tiver nas proximidades do perto do produto podem ser tocados e projectados pela máquina, causando ferimentos alguma dúvida Se tiver dúvidas sobre as informações contidas neste manual, consulte um profissional ou contacte um pessoais.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO SERVIÇO CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Mandar verificar periodicamente a máquina por um técnico qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais peças sobressalentes originais. Em caso de dúvida, contactar o Serviço Técnico Oficial. A roçadeira destina-se exclusivamente a aparar e limpar relva e/ou pequenos arbustos. Qualquer outra utilização diferente da descrita acima pode conduzir a situações perigosas e isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.
Emissão de vibrações 2,32 / 2,78 m/s2 ---> Em espera (frente Emissão de vibrações trás) 3,64 / 3,89 m/s2 ---> Em funcionamento (frente/trás) Peso 12Kg NOTA: A Greencut reserva-se o direito de alterar as caraterísticas técnicas sem aviso prévio.. CONTEÚDO DA CAIXA Máquina corte escova multiusos, Luvas de proteção*.
MONTAGEM DA PROTECÇÃO DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO DE DISCOS METÁLICOS Retirar os dois parafusos e a placa de fixação da proteção deflectora com uma chave Allen e colocar tudo TIPOS DE DISCOS UTILIZAÇÃO RECOMENDADA de lado. Coloque a proteção deflectora sobre a cabeça da engrenagem. Fixe a proteção no lugar com os dois parafusos que colocou de lado anteriormente, utilizando a chave Allen.
Page 64
CARREGAMENTO DO ENROLADOR MULTI-FIOS Com a chave Allen, desapertar suficientemente o parafuso de fixação (A) (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para que os fios de corte possam ser retirados ou introduzidos no carreto. Introduzir 2 fios de nylon (B) com cerca de 350 mm (14”) de comprimento através da cabeça de corte, de modo a que os fios de corte possam ser retirados ou introduzidos através da cabeça de corte.
BOTÃO INICIAR BLOQUEIO DO ACELERADOR GATILHO SEGURO USO DO PRODUTO GATILHO DE ACELERAÇÃO INSTRUÇÕES DE MISTURA NOTA: A partida do motor é controlada por uma chave de duas posições (START-STOP) instalada no ATENÇÃO: utilize combustível novo ou que não esteja em repouso há mais de 15 dias parte central do acelerador, geralmente rotulada como “I”...
MANUTENÇÃO PARADA DO MOTOR ATENÇÃO: A ferramenta de corte pode continuar girando após o motor ser desligado. Uma boa manutenção prolongará a vida útil da máquina. O uso prolongado ou constante pode exigir um manutenção mais intensiva para que a máquina continue a funcionar corretamente. Resfrie o motor deixando-o em marcha lenta por 2 ou 3 minutos.
• Não tente realizar nenhum trabalho de manutenção ou reparo que não esteja descrito no manual de instruções. Entre em contato com o Serviço Técnico GREENCUT se você não tiver o ferramentas ou experiência necessárias. DA tabela inclui alguns dos problemas mais comuns, suas causas e soluções.
O produto entregue corresponde à cópia que foi submetida ao exame de tipo CE. GARANTIA A GREENCUT garante todos os produtos GREENCUT por um período de 3 anos (válido para a Europa). A garantia é sujeito à data de compra, levando em consideração o uso pretendido do produto.
Need help?
Do you have a question about the GGT650X and is the answer not in the manual?
Questions and answers