Page 1
User Manual Reverse Osmosis Water Purifier Oczyszczacz wody Bewinch z odwróconą Instrukcja Obsługi osmozą Bedienungsanleitung Bewinch Umkehrosmose Wasserreiniger Manuel de l'utilisateur Purificateur d'eau à osmose inverse Manuale d’uso Depuratore d’acqua ad osmosi inversa Manual del usuario Purificador de agua por ósmosis inversa Руководство...
Page 3
Contents English ................2 Polski ................18 Deutsch ............... 34 Français ..............52 Italiano ................ 69 Español ..............86 русский язык ............104...
Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic safety instructions should always be followed, including the following points.Read all instructions before using. WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 01.Do not use broken cords or plugs, as well as loose power sockets. 02.Do not drag the power cord to carry the machine.
Page 5
13.Non-original filters may have problems such as lack of hygienic safety assurance of raw materials, reduced filtration performance and seal matching, which may lead to abnormal water quality, safety risks and affect the life of the machine. Please only use JIMMY Bewinch filter for replacement.
Product Assembly and Flushing Parts Name Check if all parts are included. Contact us via email:support@jimmyglobal.com if there is any part missing or damaged.Keep the outer packing for future transportation. 1.Top cover 5.Pure water cup 9.Raw water tank 2.Display screen 6.Drip tray cover 10.Power cord 3.Pure water cup cover...
Placement position The water purifier must be placed on a smooth, firm and dry table. Do not place the machine in direct sunlight or places with a lot of oil and smoke which will affect the appearance of cleanliness. New machine inspection Take out the machine and all accessories, remove upper cover, raw water tank cover, raw water tank, pure water cup and place the machine for 8 to 12 hours and then put all parts back.
Page 8
Flushing before first use Step 1 Fill raw water tank Remove raw water tank cover, hold the handle of the raw water tank and lift it upward. Fill the raw water tank with municipal tap water up to below handle and put it back to machine. raw water tank raw water cover...
Page 9
Note: 1.To ensure better use, leave the machine powered on even if it is long idled. 2.If the device hasn’t been used for more than 24 hours, it is recommended to drain 98℃ hot water for 5 seconds before using again. 3.When the device is turned on for the first time, At first purification process there will be large amount of bubbles discharged to raw water tank and raw water will become turbid.
Water volume icon button Touch water volume icon button to select fixed water volume to get. The fixed water volume can be selected from 60mL, 90mL, 120mL, 200mL, 300mL and 500mL. Water volume icon Raw water / Pure water TDS value indicator button TDS (Total Dissolved Solids) is a general value for inorganic salts and heavy metals dissolved in water.
Page 11
When the raw water TDS value is higher than “ 999 ”, the buzzer sounds to remind replacing raw water. Press and hold the “ ” button 85℃ for 5 seconds to cancel the alarm. Press and hold again to restore the reminder function.
Page 12
Take hot water First touch the temperature icon on display screen to select water temperature. The temperature can be selected from 45 ℃、 55 ℃、 65 ℃、 75 ℃、 85 ℃、 98 ℃ . Press dispense tap to take water of the chosen temperature, the dispense tap light becomes red. Press the tap again to stop taking water.
Cleaning and Maintenance Clean water tank and water cup 1. Unplug the power plug and remove the raw water tank and pure water cup. raw water tank raw water cover tank pure water cup 2. Wash the raw water tank, pure water cup and pure water cup cover. Wipe the inner surface of the pure water cup and the cup cover with clean soft cloth.
Page 14
Filter replacement Filter life description When the filter life indicator becomes from “ ” to “ ” and the machine beeps for 10 seconds each time you take water, the filter needs to be replaced. If the filter is not replaced regularly, the water quality after purification may be reduced. The replacement cycle of the filter varies depending on the quality of water source and the amount of water consumed.
Page 15
Filter replacement method and filter life indicator reset Step 1.Power off the whole machine, remove raw water tank and top cover of the purifier, twist the filter to unlock position according to the instructions on the machine and lift out the filter.
Trouble Shooting Please check the following issues before sending to designated repair offices. Trouble Possible Causes Solutions The screen doesn't The machine is not plugged light, the machine Plug the power plug in doesn't make water The filter exceeds its service Replace filter life or blocked Whether the power supply...
Product Specification Technical specification Please check the following issues before sending to designated repair offices. Model No Product name Reverse Osmosis Water Purifier Power supply 220-230V ~ 50-60Hz Machine Size 252mm*357mm*331mm (Width*height*depth) Inlet water temperature range 5-35 ℃ Purified water flow 0.3L/min (...
Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Address Jiangsu Province 215009,China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Subject to change without notice. Warranty Information This product enjoys two years warranty from the date of purchase.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa Warning Ostrzeżenie: 01.Nie używaj uszkodzonych przewodów lub wtyczek, a także luźnych gniazd elektrycznych. 02.Nie ciągnij za przewód zasilający w celu przenoszenia urządzenia. 03.Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj maszyny samodzielnie, aby uniknąć awarii, zagrożeń oraz ryzyka związanego z pożarem. 04.Nie zanurzać...
Page 21
13.Nieoryginalne filtry mogą powodować problemy, takie jak brak zapewnienia bezpieczeństwa higienicznego surowców, zmniejszoną wydajność filtracji i brak dopasowania uszczelek, co może prowadzić do nieprawidłowej jakości wody, zagrożeń bezpieczeństwa i wpływać na żywotność maszyny. Do wymiany należy używać wyłącznie filtra JIMMY Bewinch.
Montaż i płukanie produktu Nazwa części Sprawdź, czy wszystkie części są dołączone. Skontaktuj się z nami przez e-mail: support@ jimmyglobal.com, jeśli brakuje jakiejś części lub jest ona uszkodzona. Zachowaj opakowanie zewnętrzne do przyszłego transportu. 1.Górna pokrywa 5.Pokrywa tacy ociekowej 9.Taca ociekowaj 2.Ekran wyświetlacza 6.Pokrywa zbiornika wody 10.Osłona...
Page 23
Pozycja umieszczenia Oczyszczacz wody należy ustawić na stabilnym, mocnym i suchym blacie. Nie wystawiaj maszyny na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz unikaj miejsc z dużą ilością dymu olejowego, może to wpłynąć na wygląd czystości. Inspekcja nowej maszyny Wyjmij maszynę i wszystkie akcesoria, zdejmij górną pokrywę, butelkę do oczyszczania wody, oryginalny zbiornik na wodę, oryginalną...
Page 24
Płukanie przed pierwszym użyciem Krok 1 Napełnij zbiornik wody surowej Zdejmij pokrywę zbiornika wody surowej, przytrzymaj uchwyt zbiornika i podnieś go do góry. Napełnij zbiornik wody surowej miejską wodą z kranu do poziomu uchwytu i włóż go z powrotem do urządzenia. Pokrywka na Taca kubek czystej...
Page 25
Note: 1.Aby zapewnić lepsze użytkowanie, pozostaw maszynę włączoną, nawet jeśli jest ona przez długi czas bezczynna 2.Jeśli urządzenie nie było używane przez ponad 24 godziny, zaleca się spuścić gorącą wodę o temperaturze 98°C przez 5 sekund przed ponownym użyciem. 3.Gdy urządzenie jest włączone po raz pierwszy, w pierwszym procesie oczyszczania pojawi się duża ilość pęcherzyków odprowadzanych do zbiornika wody surowej, a woda surowa stanie się...
Page 26
Przycisk objętości wody Dotknij przycisku objętości wody, aby wybrać stałą objętość wody. Stałą objętość wody można wybrać z 60mL, 90mL, 120mL, 200mL, 300mL i 500mL. Przycisk objętości Wskaźnik wartości TDS wody surowej / czystej wody wody TDS (Total Dissolved Solids) to ogólna wartość dla soli nieorganicznych i metali ciężkich rozpuszczonych w wodzie.
Page 27
dźwiękowy. 2.Poziom wody jest poniżej minimalnego znaku poziomu wody. Gdy wartość TDS wody surowej jest wyższa niż “ 999 ”, brzęczyk przypomina o wymianie wody surowej. Naciśnij i przytrzymaj przycisk “ 85°C ” przez 5 sekund, aby anulować alarm. Naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby przywrócić...
Page 28
Używaj wody gorącej Najpierw dotknij ikony temperatury na ekranie wyświetlacza, aby wybrać temperaturę wody. Temperaturę można wybrać z 45 °C, 55 °C, 65 °C, 75 °C, 85 °C, 98 °C.. Naciśnij kran dozujący, aby pobrać wodę o wybranej temperaturze, lampka dozująca zmieni kolor na czerwony. Naciśnij ponownie kran, aby zatrzymać...
Czyszczenie i konserwacja Zbiornik czystej wody i kubek na wodę 1. Odłącz wtyczkę zasilania i wyjmij zbiornik wody surowej i kubek czystej wody Pokrywa raw water zbiornika wody tank surowej Kubek na czystą wodę 2. Umyj zbiornik wody surowej, kubek czystej wody i pokrywę kubka czystej wody. Przetrzyj wewnętrzną...
Wymiana filtra Opis żywotności filtra Gdy wskaźnik żywotności filtra zmieni się z “ ” na “ ” i urządzenie będzie emitować sygnał dźwiękowy przez 10 sekund przy każdym pobraniu wody, filtr musi zostać wymieniony. Jeśli filtr nie jest regularnie wymieniany, jakość wody po oczyszczeniu może ulec pogorszeniu. Cykl wymiany filtra różni się...
Page 31
Metoda wymiany filtra i resetowanie wskaźnika żywotności filtra Krok 1.Wyłącz całą maszynę, wyjmij zbiornik wody surowej i górną pokrywę oczyszczacza, obróć element filtrujący do pozycji odblokowanej zgodnie z instrukcją na maszynie i wyjmij element filtrujący, który należy wymienić. Górna pokrywa Kierunek odblokowania Krok 2.Następnie umieść...
Rozwiązywanie Problemów Przed wysłaniem do wyznaczonych biur naprawczych sprawdź następujące kwestie. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ekran nie świeci, Urządzenie nie jest urządzenie nie Podłącz wtyczkę zasilania podłączone do zasilania wytwarza wody Filtr przekracza swoją żywotność lub jest Wymień filtr zablokowany Czy napięcie zasilania przyłącza zasilającego Przepływ czystej...
Dane techniczne produktu Specyfikacja techniczna Model numer Nazwa produktu Reverse Osmosis Water Purifier 220-230V ~ 50-60Hz Zasilacz Rozmiar maszyny 252mm*357mm*331mm (Szerokość*wysokość*głębokość) 5-35 ℃ Zakres temperatur wody na wlocie 0.3L/min ( 25 ℃) Przepływ wody oczyszczonej Ciśnienie wody wlotowej 0-0.04MPa Ciśnienie robocze 0.4-0.8MPa Moc znamionowa 2200W...
Page 34
Schemat obwodu 220-230V ~ 50- 60Hz Brązowy Niebieski Żółty zielony 1.Moc PCB 9.Zawór spłukujący 17.Czujnik poziomu w kubku 2.TCO 10.Kontaktron zbiornika surowego czystej wody 3.TCO 11.Przepływomierz 18.Na miejscu wykrywa 4.Grzejnik elektryczny 12.Wlot wody NTC kontaktron 5.Sterowanie PCB 13.Wylot wody NTC 19.Przycisk kontroli 6.Pompa membranowa 14.Kontaktron zbiornika czystej wody...
Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, Adres Jiangsu province, 215009, China Utylizacja Maszyna, akcesoria i opakowanie powinny być posortowane w celu recyklingu przyjaznego dla środowiska. Nie wyrzucaj maszyny wraz z odpadami domowymi! Zastrzegamy sobie prawo do zmian bez uprzedzenia.
Wichtige Hinweise Warnung ! 01.Bitte verwenden Sie niemals gebrochene Kabel oder Stecker sowie lose Steckdosen. 02.Bitte ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Gerät zu tragen. 03.Bitte zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie die Maschine nicht selbst, um Fehlfunktionen, Gefahren und sogar Brände zu vermeiden. 04.Bitte tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser.
Page 37
13.Bei Nicht-Originalfiltern können Probleme auftreten, wie z. B. mangelnde hygienische Sicherheit der Rohstoffe, verminderte Filtrationsleistung und Dichtungspassung usw., was zu einer abnormalen Wasserqualität, Sicherheitsrisiken und Auswirkungen auf die Lebensdauer der Maschine führen kann. Bitte verwenden Sie nur JIMMY Bewinch Filter zum Austausch.
Page 38
Produktinstallation und Reinigung Teile Name Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: support@ jimmyglobal.com wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist. Halten Sie die äußere Verpackung für zukünftigen Transport. 1.Obere Abdeckung 5.Reinwassertank 9.Rohwassertank 2.Bildschirm 6.Abdeckung des Wasserschale 10.Stromkabel 3.Abdeckung des Reinwassertanks 7.Wasserschale...
Platzierungsort Der Wasserreiniger muss auf einen glatten, festen und trockenen Tisch gestellt werden. Stellen Sie die Maschine nicht in direktem Sonnenlicht oder an Orten mit viel Öl und Rauch auf, die das Erscheinungsbild der Sauberkeit beeinträchtigen. Inspektion neuer Maschinen Nehmen Sie die Maschine und alle Zubehörteile heraus, entfernen Sie obere Abdeckung, Reinwassertank, Rohwassertank, Rohwassertankabdeckung und platzieren Sie die Maschine für 8 bis 12 Stunden und setzen Sie dann alle Teile zurück.
Page 40
Vor der ersten Anwendung abspülen Schritt 1 Rohwassertank füllen Entfernen Sie die Abdeckung des Rohwassertanks, halten Sie den Griff des Rohwassertanks und heben Sie ihn nach oben. Füllen Sie den Rohwassertank mit kommunalem Leitungswasser bis unter den Griff und stellen Sie ihn wieder in die Maschine. Abdeckung des Rohwassertank Rohwassertanks...
Page 41
2. Sie können auch Reinwasserbecher und Wasserschale entfernen, einen Behälter größer als 3.5L unter den Wasserauslass stellen, lange Zapfhahn für fünf Sekunden drücken, bis die Zapfhahnleuchte grün wird, um den Filter und den Wasserweg zu spülen. Dispense Drip tray Hinweis: 1.Um eine bessere Nutzung zu gewährleisten, auch wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, halten Sie das Gerät eingeschaltet.
Page 42
Taste der Wassertemperatur Drücken Sie die Taste der Wassertemperatur, um die Wassertemperatur auszuwählen, und die verfügbare Wassertemperatur ist Wasser mit Raumtemperatur, 45 ℃、 55 ℃、 65 ℃、 75 ℃、 85 ℃、 98 ℃。 Bei der Wasserentnahme leuchtet Taste der die Wassereinlasslampe blau, wenn Wasser bei Raumtemperatur Wassertemperatur entnommen wird, und die Wassereinlasslampe ist rot, wenn heißes Wasser entnommen wird.
Page 43
Platz ist, blinkt die Anzeige “ ” , das Gerät stoppt die Herstellung. Fehler Indikator Wenn das System Fehler erkennt, leuchtet der Fehler indikator Fehler Indikator “ ” auf, blinkt und piept zehn Sekunden lang und die entsprechende Fehlerwarnschnittstelle erscheint. Bevor der Fehler behoben ist, kann das Gerät nicht verwendet werden.
Page 44
Produkt Anwendungen Bedienungsanleitung Einschalten Füllen Sie den originalen Wassertank mit Wasser bis unter den Griff und installieren Sie ihn an Stelle. Stecken Sie den Stromstecker ein, die gesamte Maschine gibt ein Piepton aus, und alle Inhalte auf dem Bildschirm leuchten für etwa eine Sekunde auf und gelangen in den normalen Anzeigezustand.
Page 45
Wassermenge selbst anpassen Drücken Sie die Wassermenge Taste um das Wasserausgangsvolumen auszuwählen, das als 60mL, 90mL, 120mL, 200mL, 300mL, 500mL ausgewählt werden kann, drücken Sie die Wasseraufnahme Taste, um Wasser mit spezifiziertem Volumen abzugeben. Rohwasser ersetzen Wenn der Bildschirm “ ”...
Page 46
Cleaning and Maintenance Sauberer Rohwassertank und Reinwasserbecher 1. Ziehen Sie den Stromstecker und entfernen Sie den Rohwassertank und den Reinwassertank. Abdeckung des Rohwassertank Rohwassertanks Reinwassertank 2. Waschen Sie den Rohwassertank, den Reinwassertank und die Abdeckung des Reinwassertanks . Wischen Sie die Innenfläche des Reinwassertanks und der Becherabdeckung mit einem sauberen weichen Tuch ab.
Page 47
Filterersetzung Beschreibung der Filterlebensdauer Wenn die Anzeige für die Lebensdauer des Filters auf von “ ” bis “ ” wechselt und die Maschine bei jeder Wasserentnahme 10 Sekunden lang piept, muss der Filter ausgetauscht werden. Wenn der Filter nicht regelmäßig ausgetauscht wird, kann sich die Wasserqualität dieses Produkts nach der Reinigung verringern.
Page 48
Filteraustauschmethode und Filterlebensdauer zurücksetzen Schritt 1. Schalten Sie die ganze Maschine aus, entfernen Sie Rohwassertank und obere Abdeckung des Reinigers, drehen Sie den Filter, um Position gemäß den Anweisungen auf der Maschine zu entriegeln und heben Sie den Filter heraus. Obere Abdeckung Richtung entsperren Schritt 2.Platzieren Sie dann das neue Filterelement in Pfeilrichtung und drehen Sie das...
Fehlersuche Bevor Sie die Wartungsabteilung beauftragen, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Bildschirm leuchtet nicht, die Die Maschine ist nicht mit Stecken Sie den Stromstecker ein Maschine macht Strom verbunden kein Wasser Der Filter ist abgelaufen oder Filter ersetzen ist verstopft Ob die...
Produktspezifikation Technische Parameter Modell Nr Produkt Name Umkehrosmose Wasserreiniger Stromversorgung 220-230V ~ 50-60Hz Maschinegröße 252mm*357mm*331mm Temperaturbereich des 5-35 ℃ Einlasswassers Durchfluss des Einlasswassers 0.3L/min ( 25 ℃) Wassereinlassdruck 0-0.04MPa Arbeitsdruck 0.4-0.8MPa Nennleistung 2200W...
Page 51
Schaltplan 220-230V ~ 50- 60Hz Braun Blau Gelb Grün 1.Strom PCB 9.Spülventil 17.Wasserstandsensor des 2.TCO 10.Reedschalter des Rohwassertanks Reinwassertanks 3.TCO 11.Durchflussmesser 18.Reedschalter zur 4.Electric heater 12.Wassereinlass NTC Erkennung an Stelle 5.Steuerplatte PCB 13.Wasserauslass NTC 19.Taste zur 6.Membranpumpe 14.Reedschalter des Reinwassertanks Temperaturregelung 7.Boosterpumpe 15.UV Lampe des Reinwassertanks...
Page 52
Wasserstraßenplan 1.Rohwassertanks Reedschalter 8.Aktivkohlefilter 15.UV Lampe zur Erkennung an Stelle 9.Flush valve 16.Abgasanlage 2.Wasserstand Reedschalter 10.RO gereinigtes 17.Detektion des 3.Rohwasser Wasser Reinwassertanks an 4.Boosterpumpe 11.Gereinigtes Wasser Stelle 5.Rohwasser 12.Gereinigtes Wasser 18.Auslasspumpe 6.Microfiber and activated carbon 19.Heizungsrohr composite filter 13.Wasserstandssensor 20.Exhaust outlet 7.RO Membranfilter 14.Gereinigtes Wasser 21.Wasserauslass...
Hersteller informationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz Adresse Jiangsu 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder:Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß...
Instructions de sécurité importantes Merci de bien vouloir respecter les instructions et les consignes de sécurité de l’appareil avant de l’utiliser, notamment les avertissements suivants.Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. ATTENTION – Pour réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure: 01.N'utilisez pas de cordons ou de fiches cassés, ni de prises de courant mal fixées.
Page 55
N'utilisez que des filtres JIMMY Bewinch pour le remplacement.
Page 56
Assemblage et rinçage du produit Nom des pièces Vérifiez que toutes les pièces sont incluses. Contactez-nous via email:support@jimmyglobal. com s'il manque une pièce ou si elle est endommagée. Conservez l'emballage extérieur pour un transport ultérieur. 1.Couvercle supérieur 5.Gobelet d'eau pure 9.Réservoir d'eau brute 2.Écran d'affichage 6.Couvercle du plateau...
Page 57
Position de placement Le purificateur d'eau doit être placé sur une table lisse, solide et sèche. Ne placez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où il y a beaucoup d'huile et de fumée, ce qui nuirait à...
Page 58
Rinçage avant la première utilisation Étape 1 Remplir le réservoir d'eau brute Retirer le couvercle du réservoir d'eau brute, tenir la poignée du réservoir d'eau brute et la soulever. Remplir le réservoir d'eau brute avec de l'eau du robinet jusqu'en dessous de la poignée et le remettre sur la machine.
Page 59
Remarque : 1. Pour une meilleure utilisation, laissez la machine sous tension même si elle est restée longtemps à l'arrêt. 2.Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de 24 heures, il est recommandé de vidanger 98℃ d'eau chaude pendant 5 secondes avant de le réutiliser. 3.Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois, une grande quantité...
Bouton de l'icône du volume d'eau Appuyez sur le bouton de l'icône du volume d'eau pour sélectionner le volume d'eau fixe à obtenir. Le volume d'eau fixe peut être sélectionné parmi 60mL, 90mL, 120mL, 200mL, 300mL et 500mL. Bouton de l'icône Indicateur de la valeur TDS de l'eau brute / de l'eau pure du volume d'eau Le TDS (Total Dissolved Solids) est une valeur générale pour les sels...
Page 61
Remarque : “ ” Dans les situations suivantes, l'indicateur de remplacement de l'eau brute s'allume, et l'eau restante dans le réservoir d'eau brute doit être vidée et l'eau brute doit être remplie à nouveau : “ ” 1.La valeur du TDS de l'eau brute est supérieure à et le buzzer émet un signal sonore.
Page 62
ambiante, le voyant du robinet de distribution devient bleu, appuyer à nouveau sur le robinet pour arrêter de prélever de l'eau. Prendre de l'eau chaude Touchez d'abord l'icône de température sur l'écran d'affichage pour sélectionner la température de l'eau. La température peut être sélectionnée entre 45 ℃、 55 ℃、 65 ℃、 75 ℃、 85 ℃、 98 ℃ . Appuyer sur le robinet de distribution pour prélever de l'eau à...
Flushing Si le produit est resté inutilisé pendant plus de 72 heures, il faut vider trois tasses d'eau pure ou utiliser la fonction de rinçage. Appuyez sur le robinet de distribution et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, puis relâchez-le après avoir entendu le “ bip ” sonore, et le voyant du robinet de distribution devient vert ,...
2.Lavez le réservoir d'eau brute, le gobelet d'eau pure et le couvercle du gobelet d'eau pure. Essuyez la surface intérieure du gobelet d'eau pure et le couvercle du gobelet avec un chiffon doux et propre. Retirez le bac de récupération comme indiqué sur l'image et videz l'eau à l'intérieur du bac de récupération.
Page 65
Méthode de remplacement du filtre et réinitialisation de l'indicateur de durée de vie du filtre Étape 1. Mettez l'appareil hors tension, retirez le réservoir d'eau brute et le couvercle supérieur du purificateur, tournez le filtre en position de déverrouillage conformément aux instructions figurant sur l'appareil et retirez le filtre en le soulevant.
Page 66
Trouble Shooting Veuillez vérifier les points suivants avant de les envoyer aux bureaux de réparation désignés. Trouble Causes possibles Solutions L'écran ne s'allume pas, la machine ne L'appareil n'est pas branché Brancher la fiche d'alimentation produit pas d'eau Le filtre dépasse sa durée de Replace filter vie ou est bloqué...
Page 67
Product Specification Technical specification Please check the following issues before sending to designated repair offices. Numéro de modèle Nom du produit Purificateur d'eau par osmose inverse Alimentation électrique 220-230V ~ 50- 60Hz Taille de la machine 252mm*357mm*331mm (Largeur*hauteur*profondeur) Plage de température de l'eau 5-35 ℃...
Schéma du circuit 220-230V ~ 50- 60Hz Marron Bleu Jaune vert 1.Carte de circuit imprimé 9.Robinet de chasse 17.Capteur de niveau de tasse d'alimentation 10.Interrupteur à lames du d'eau pure 2.TCO réservoir d'eau brute 18.In place detect reed switch 3.TCO 11.Débitmètre reed switch 4.Chauffage électrique...
Page 69
Schéma des voies navigables 1.Réservoir d'eau brute 7.Filtre à membrane RO 15.Lumière UV Interrupteur à lames de 8.Filtre à charbon actif 16.Tube d'échappement détection en place 9.Robinet de chasse 17.Détection de 2.Interrupteur à lames pour le 10.Eau purifiée RO l'emplacement du niveau d'eau 11.Eau purifiée gobelet d'eau pure...
Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, Adresse province du Jiangsu, Chine 215009 Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Sujet à...
Istruzioni di sicurezza Avvertenze ! 01.Non utilizzare cavi, spine rotte o prese di corrente allentate. 02.Non trascinare il cavo di alimentazione per trasportare la macchina. 03.Non smontare, riparare o modificare la macchina in autonomia, per evitare malfunzionamenti, pericoli o causare incendi. 04.Non immergere la macchina in acqua.
Page 72
13.I filtri non originali possono presentare problemi quali mancanza di garanzia di sicurezza igienica delle materie prime, prestazioni di filtrazione ridotte e corrispondenza delle guarnizioni, che possono portare a una qualità dell'acqua anomala, rischi per la sicurezza e influire sulla durata della macchina. Utilizzare solo il filtro JIMMY Bewinch per la sostituzione.
Assemblaggio e lavaggio del prodotto Componenti Controlla se sono incluse tutte le parti. Contattaci via email: support@jimmyglobal.com se c'è qualche parte mancante o danneggiata. Conservare l’imballaggio esterno per eventuali necessità. 1.Copertura superiore 5.Depuratore dell’acqua 9.Serbatoio acqua non depurata 2.Display 6.Coperchio del contenitore 10.Cavo di alimentazione 3.Coperchio del filtro raccogligocce...
Posizionamento Il depuratore d'acqua deve essere posizionato su un tavolo liscio, solido e asciutto. Non posizionare la macchina alla luce diretta del sole o in luoghi non idonei, potrebbero comprometterne l'aspetto. Nuova ispezione della macchina Estrarre la macchina e tutti gli accessori, rimuovere il coperchio superiore, il contenitore dell'acqua depurata, il serbatoio dell'acqua non depurata, il coperchio del serbatoio dell'acqua non depurata e lasciare riposare la macchina per 8-12 ore, dopodichè...
Page 75
Risciacquo prima del primo utilizzo Step 1 Riempire il serbatoio dell'acqua non depurata Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua non depurata, tenerlo e sollevarlo verso l'alto. Riempire il serbatoio con acqua del rubinetto fino a sotto la maniglia e rimetterlo nella macchina. Copertura del Serbatoio serbatoio dell’acqua...
Page 76
Nota: 1. Per garantire un utilizzo migliore, lasciare la macchina accesa anche se è stata a lungo inattiva. 2. Se il dispositivo non è stato utilizzato per più di 24 ore, si consiglia di scaricare acqua calda a 98℃ per 5 secondi prima di utilizzarlo nuovamente.
Page 77
Pulsante del volume dell’acqua Toccare il pulsante dell'icona del volume d'acqua per selezionare il volume fisso da ottenere. Il volume d'acqua fisso può essere selezionato tra 60mL, 90mL, 120mL, 200mL, 300mL e 500mL. Pulsante del Indicatore del valore TDS dell'acqua pulita/acqua sporca volume dell’acqua TDS (Total Dissolved Solids) è...
“ 1.Valore TDS dell'acqua non depurata è superiore a 999 ", verrà emesso un segnale acustico. 2.Se il livello dell'acqua è al di sotto del segno del livello minimo. Quando il valore TDS dell'acqua non depurata è superiore a “ 999 ”, verrà...
Page 79
Prendere acqua calda Per prima cosa toccare l'icona della temperatura sul display per selezionare la temperatura dell'acqua. La temperatura può essere selezionata tra 45 ℃、 55 ℃、 65 ℃、 75 ℃、 85 ℃、 98 ℃ . Premere il rubinetto di erogazione per prendere l'acqua alla temperatura scelta, la luce del rubinetto di erogazione diventa rossa.
Pulizia e manutenzione Pulire il serbatoio dell’acqua 1. Scollegare la spina di alimentazione e rimuovere il serbatoio dell'acqua non depurata e il contenitore dell'acqua depurata. Rivestimento Serbatoio del serbatoio dell’acqua non dell’acqua non depurata depurata Contenitore dell’acqua filtrata 2. Lavare il serbatoio dell'acqua non depurata, il contenitore dell'acqua filtrata ed il suo coperchio.
Page 81
Sostituzione del filtro Beschreibung der Filterlebensdauer Quando l’indicatore della durata del filtro passa da questa figura “ ” a questa “ ” and the machine beeps for 10 seconds each time you take water, the filter needs to be replaced. Se il filtro non viene sostituito regolarmente, la qualità...
Page 82
Metodo di sostituzione del filtro e azzeramento dell'indicatore di durata del filtro Step 1. Spegnere l'intera macchina, rimuovere il serbatoio dell'acqua non depurata e il coperchio superiore del depuratore, ruotare il filtro per sbloccarlo seguendo le istruzioni sulla macchina e sollevare il filtro. Copertura superiore Sblocco di direzione Step 2.
Risoluzione dei problemi Prima di inviare il prodotto ai centri di riparazione designati, verificare i seguenti punti. Problemi Possibili cause Soluzioni Lo schermo non si accende e la La macchina non è collegata Collegare la spina di alimentazione macchinba non eroga acqua Il filtro ha superato la sua Sostituire il filtro...
Specifiche del prodotto Specifiche tecniche Modello No Nome del prodotto Depuratore d’acqua ad osmosi inversa 220-230V ~ 50-60Hz Alimentazione elettrica Dimensionedella macchina 252mm*357mm*331mm (Larghezza*altezza*profondità) Intervallo di temperatura 5-35 ℃ dell’acqua 0.3L/min ( 25 ℃) Flusso d’acqua depurata Pressione dell’acqua 0-0.04MPa Pressione di lavoro 0.4-0.8MPa Potenza nominale...
Schema elettrico 220-230V ~ 50- 60Hz Marrone Giallo verde 1.PCB di potenza 9.Valvola di scarico 17.Sensore di livello del 2.TCO 10. Interruttore del serbatoio contenitore di acqua 3.TCO dell’acqua non depurata depurata 4.Riscaldamento elettrico 11.Flussometro 18. Interruttore con rilevamento 5.Pannello di controllo 12.Ingresso acqua NTC di posizione 6.Pompa a membrana...
Page 86
Diagramma del percorso dell’acqua 1.Serbatoio dell’acqua non 8.Filtro a carbone attivo 15.Luce UV depurata Interruttore con 9.Valvola di scarico 16.Tubo di scarico rilevamento di posizione 10.Acqua depurata RO 17.Rilevamento del 2.Interruttore del livello dell’acqua 11.Acqua depurata contenitore di acqua 3.Acqua non depurata 12.Acqua depurata NTC depurata in posizione 4.Pompa booster...
Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Indirizzo Province 215009, China Disposizioni La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere smaltiti seguendo le regole per il riciclaggio ecologico. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Solo per i paesi CE: Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU, le macchine non più...
Instrucciones importantes de seguridad Advertencia ! 01.No utilices cables o enchufes rotos, ni tomas de corriente sueltas. 02.No arrastre el cable de alimentación para transportar la máquina. 03.No desmonte, repare ni modifique la máquina por su cuenta para evitar averías y peligros o incluso provocar un incendio.
Page 89
útil de la máquina. Por favor, utilice únicamente filtros JIMMY Bewinch para su sustitución.
Montaje y lavado del producto Nombre de las piezas Compruebe si todas las piezas están incluidas. Póngase en contacto con nosotros a través de correo electrónico: support@jimmyglobal.com si hay alguna parte que falta o damaged.Keep el embalaje exterior para el transporte futuro. 1.Cubierta superior 5.Taza de agua pura 9.Depósito de agua bruta...
Page 91
Posición de colocación El purificador de agua debe colocarse sobre una mesa lisa, firme y seca. No coloque la máquina a la luz directa del sol ni en lugares con mucho aceite y humo, que afectarán al aspecto de limpieza. Inspección de máquinas nuevas Saque la máquina y todos los accesorios, retire la cubierta superior, la taza de agua pura, el tanque de agua cruda, la cubierta del tanque de agua cruda y coloque la máquina durante 8 a...
Page 92
Enjuagar antes del primer uso Paso 1 Llenar el depósito de agua bruta Retire la tapa del depósito de agua bruta, sujete el asa del depósito de agua bruta y levántelo. Llene el depósito de agua bruta con agua municipal del grifo hasta debajo del asa y vuelva a colocarlo en la máquina.
Page 93
2.También puede quitar la taza de agua pura y la bandeja de goteo, poner un recipiente de más de 3,5 L debajo de la salida de agua, presionar prolongadamente el grifo dispensador durante 5 segundos hasta que la luz del grifo dispensador se vuelva verde, para enjuagar el filtro y el recorrido del agua.
Page 94
Descripción y uso del indicador de pantalla 1.Indicador TDS de agua bruta 5.Botón con icono de temperatura 9.Indicador de vida útil 2.Indicador de bloqueo para del agua del filtro niños 6.Indicador TDS de agua pura 10.Botón con icono de 3.Indicador de temperatura del 7.Indicador de sustitución de volumen de agua agua de salida...
Page 95
Botón con icono de volumen de agua Toque el icono de volumen de agua para seleccionar el volumen de agua fijo que desea obtener. El volumen de agua fijo puede seleccionarse entre 60mL, 90mL, 120mL, 200mL, 300mL y 500mL. Botón con icono de Agua bruta / Agua pura Indicador del valor TDS volumen de agua El TDS (Total de Sólidos Disueltos) es un valor general para las sales...
Page 96
Nota: En las siguientes situaciones, se encenderá el indicador de sustitución de agua “ ” bruta y deberá vaciarse el agua restante en el depósito de agua bruta y rellenarse éste: “ ” 1.Valor de TDS del agua bruta superior a , y el zumbador emite un pitido.
Page 97
Tomar agua caliente Primero toque el icono de temperatura en la pantalla para seleccionar la temperatura del agua. La temperatura puede seleccionarse entre 45 ℃ 、 55 ℃ 、 65 ℃ 、 75 ℃ 、 85 ℃ 、 98 ℃。 . Pulse el grifo dispensador para tomar agua de la temperatura elegida, la luz del grifo dispensador se vuelve roja.
Limpieza y mantenimiento Limpiar el depósito de agua y la taza de agua. 1. Desenchufe la clavija de alimentación y retire el depósito de agua bruta y el vaso de agua pura. Tapa del Depósito depósito de de agua agua bruta bruta Taza de agua pura...
Sustitución del filtro Descripción de la vida útil del filtro Cuando el indicador de vida útil del filtro pasa de “ ” a “ ” y la máquina emite un pitido durante 10 segundos cada vez que se toma agua, es necesario sustituir el filtro. Si el filtro no se sustituye con regularidad, la calidad del agua tras la purificación puede verse reducida.
Page 100
Método de sustitución del filtro y restablecimiento del indicador de vida útil del filtro Paso 1. Apague toda la máquina, retire el depósito de agua bruta y la tapa superior del purificador, gire el filtro hasta la posición de desbloqueo de acuerdo con las instrucciones de la máquina y levante el filtro.
Page 101
Disparos problemáticos Por favor, compruebe los siguientes aspectos antes de enviarlos a las oficinas de reparación designadas. Problemas Posibles causas Soluciones La pantalla no se enciende, la La máquina no está Enchufe la clavija de alimentación máquina no hace enchufada agua El filtro supera su vida útil o Sustituir el filtro...
Especificación del producto Especificaciones técnicas Modelo Nombre del producto Purificador de agua por ósmosis inversa 220-230V ~ 50-60Hz Alimentación Tamaño de la máquina 252mm*357mm*331mm (Anchura*altura*profundidad) Rango de temperatura del 5-35 ℃ agua de entrada 0.3L/min ( 25 ℃) Caudal de agua depurada Presión del agua de entrada 0-0.04MPa Presión del trabajo...
Page 103
Circuit Diagram 220-230V ~ 50- 60Hz Marrón Azul Amarillo verde 1.Placa de circuito 9.Válvula de descarga 17.Sensor de nivel de taza de impreso de potencia 10.Interruptor de láminas del agua pura 2.TCO depósito de agua bruta 18.En lugar de detectar el 3.TCO 11.Caudalímetro interruptor de láminas...
Page 104
Diagrama de vías navegables 1.Depósito de agua bruta En 8Filtro de carbón activado 15.Tubo de escape lugar interruptor de láminas de 9.Válvula de descarga 16.Exhaust Tube detección 10.Agua purificada por 17.Detección de taza de 2.Interruptor de láminas del nivel ósmosis inversa agua pura en el lugar de agua 11.Agua purificada...
Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, provincia de Dirección Jiangsu, 215009, China Eliminación La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para su reciclaje ecológico. No tire la máquina a la basura doméstica! Sólo para los países de la CE: De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
Page 106
Особые замечания Предупреждение! 01.Не используйте поврежденные шнуры питания или вилки, а также незакрепленные розетки. 02.Не переносите машину, держась за шнур питания. 03.Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте машину самостоятельно, так как это может привести к неисправности, опасности или даже возгоранию. 04.Не...
Page 107
выцветания или коррозии на поверхности. 13.Неоригинальные фильтры могут не соответствовать гигиеническим требованиям и гарантиям безопасности сырья, снижать эффективность фильтрации и герметичность, что может привести к ненормальному качеству воды, представлять угрозу безопасности и влиять на срок службы продукта. Используйте для замены фильтр марки JIMMY Bewinch.
Установка и промывка продукта Наименования деталей Проверьте комплектность всех деталей, а если они отсутствуют или повреждены, свяжитесь по электронной почте support@jimmyglobal.com. Сохраните внешнюю упаковку для дальнейшей транспортировки. 1.Верхняя крышка 5.Кувшин для очищенной воды 9.Бак для сырой воды 2.Экран дисплея 6.Крышка поддона для сбора 10.Шнур...
Место размещения Водоочиститель должен быть установлен на устойчивой, прочной и сухой столешнице. Не ставьте весь продукт под прямые солнечные лучи и в места с испарениями, которые могут повлиять на внешний вид чистоты. Инспекция нового продукта Выньте машину со всеми принадлежностями, снимите верхнюю крышку, кувшин для очищенной...
Page 110
Промывка перед первым использованием Этап 1 Наполните бак для сырой воды водой Снимите крышку бака для сырой воды, возьмите за ручку бака для сырой воды, поднимите бак вверх, заполните его стандартной муниципальной водой до нижней части ручки и установите его обратно в машину. Крышка...
Page 111
Примечания: 1.Чтобы обеспечить лучшее использование, держите продукт в состоянии питания, даже если он не используется в течение длительного времени. 2. Если продукт не использовался более 24 часов, рекомендуется слить из него горячую воду температурой 98 ℃ в течение 5 секунд перед повторным использованием, а затем использовать продукт...
Page 112
Кнопка со значком объема воды Нажмите кнопку со значком объема воды, чтобы выбрать фиксированный объем воды. На выбор фиксированные объемы воды: 60 мл, 90 мл, 120 мл, 200 мл, 300 мл, 500 мл. Кнопка со значком Индикатор TDS сырой воды/очищенной воды объема...
Примечания: “ ” В следующих случаях загорается индикатор замены сырой воды и остатки воды в баке для сырой воды должны быть опустошены и заполнены новой сырой водой. “ ” 1.Индикатор TDS сырой воды показывает и раздался звук зуммера. 2.уровень сырой воды находится ниже отметки минимального уровня воды. Когда...
Page 114
Подача горячей воды Сначала нажмите кнопку со значком температуры на дисплее, чтобы выбрать температуру воды, которая может быть выбрана из 45 ℃, 55 ℃, 65 ℃, 75 ℃, 85 ℃, 98 ℃ . атем нажмите кнопку для подачи воды, вы можете получить соответствующую температуру...
Очистка и обслуживание Clean water tank and water cup 1.Отключите питание от сети и снимите бак для сырой воды и кувшин для очищенной воды, как показано на рисунке. Крышка бака Бак для для сырой сырой воды воды Кувшин для очищенной воды 2.Очистите...
Page 116
Замена фильтра Описание срока службы фильтра Когда индикатор срока службы фильтра постепенно уменьшается от “ ” до “ ” и продукт подает звуковой сигнал в течение 10 секунд при каждом наборе воды, пора приступать к замене фильтра. Если не заменяется фильтр регулярно, то может снизиться качество очищенной воды. Периодичность...
Page 117
Метод замены фильтра и сброс индикатора срока службы фильтра Этап 1.Выключите водоочиститель, снимите его бак для сырой воды и верхнюю крышку, следуя инструкциям на машине, поверните фильтр в положение разблокировки и выньте фильтр для замены. Верхняя крышка Положение разблокировки Этап 2.Поместите новый фильтр вниз, как показано стрелкой, затем поверните фильтр из положения...
Устранение неполадок Прежде чем доверить ремонт ремонтной службе, проверьте следующее: Неполадка Возможные причины Решения Дисплей не загорается, Машина не подключена к Подключите вику питания к розетке и машина не источнику питания производит воду Фильтр отслужил свой срок Замена фильтра или засорился Соответствует...
Неполадка Возможные причины Решения Значение TDS Сырая вода была не Замените сырую воду и снова замена производить воду для очищенной воды остается Срок службы фильтра неизменным и Замена фильтра истек составляет 30 Значок объема Кувшин для очищенной Выньте кувшин для очищенной воды...
Page 120
Электросхема 220-230V ~ 50- 60Hz Коричневый Синий Желто- зеленый 1.Щит питания 9.Промывочный 17.Датчик уровня воды 2.Терморегулятор электромагнитный клапан кувшина для очищенной 3.Терморегулятор 10.Геркон бака для сырой воды 4.Электрообогреватель воды 18.Геркон обнаружения на 5.Пульт управления 11.Расходометр месте 6.Мембранный насос 12.Вход воды NTC 19.Кнопка...
Page 121
Waterway diagram 1.Бак для сырой воды 8.Фильтр со стержнем 15.УФ-лампа Геркон для обнаружения на из активированного 16.Выхлопная труба месте угля 17.Обнаружение на месте 2.Геркон уровня воды 9.Промывочный бака для очищенной 3.Сырая вода электромагнитный воды 4.Бустерный насос клапан 18.Выпускной насос 5.Сырая вода 10.Очистка...
Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд. №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Адрес Провинс, Китай Утилизация Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного использования. Отработанные...
Page 123
Дата производства состоит из первых 3 символов: первый символ – год, второй символ – месяц, третий символ – день. DBP800547 D – год B – месяц P – день 8 – производственная линия 00547 – собственно серийный номер устройства В нашем примере дата производства 23 ноября 2019 года. Воспользуйтесь...
Page 124
2O-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...
Need help?
Do you have a question about the bewinch R9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers