Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido Garland Keeper 20V. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Iconos de advertencia y prestaciones de este producto que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo.
Español 3. Por último enganche la batería a la parte trasera de 3. INSTRUCCIONES PARA LA la pértiga telescópica como muestra la figura F3 PUESTA EN SERVICIO Gracias por haber elegido la pértiga telescópica Pole Keeper 20V, que le ayudará a que diversas herramientas Keeper 20V puedan ser extensibles.
Español bloquear o desbloquear la extensión del tubo de la 6. ALMACENAMIENTO pértiga como puede obaservar en la figura F1. De no utilizar la pértiga durante un tiempo prolongado, desenchufe la batería y la máquina que haya acoplado y almacene el accesorio en un sitio seco.
- Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 5/24...
English INDEX 1. INTRODUCTION 1. Introduction Thank you for choosing Garland Keeper 20V. We are confident that you will appreciate the quality and 2. Warning Icons performance of this product, which will facilitate your tasks for a long period of time.
English 3. Finally, attach the battery to the rear part of the 3. INSTRUCTIONS FOR telescopic pole as shown in figure F3. COMMISSIONING Thank you for choosing the Pole Keeper 20V telescopic pole, which will help extend various Keeper 20V tools. 3.1.
Page 8
English machine, and store the accessory in a dry place. 7. EQUIPMENT DESTRUCTION/ RECYCLING INFORMATION 2. Press the safety button (1) and while holding it, Dispose of your product in an press the accelerator trigger (2) of the pole. environmentally friendly manner. Machines should not be disposed of with household waste.
- Bad use, negligence, lack of maintenance. - Failures that turn out because of an incorrect use of the product, Garland will not be responsible if the replaced parts of the machine are not from Garland and if the machine has been modified in any way.
Français INDICE 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi Garland Keeper 20V. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et les 2. Icônes d’avertissement caractéristiques de ce produit qui faciliteront votre tâche pendant une longue période. 3. Instructions pour la mise en service ATTENTION : Lisez tous les avertissements de sécurité...
Français 3. Accrochez enfin la batterie à l’arrière de la perche 3. INSTRUCTIONS POUR LA MISE télescopique comme indiqué sur la figure F3. EN SERVICE Merci d’avoir choisi la perche télescopique Pole Keeper 20V, qui vous aidera à étendre divers outils Keeper 20V.
Français montre ou dans le sens inverse pour verrouiller ou 6. STOCKAGE déverrouiller l’extension du tube polaire, comme vous pouvez le voir sur la figure F1. Si la perche n’est pas utilisée pendant une longue période, débranchez la batterie et la machine connectée et rangez l’accessoire dans un endroit sec.
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie dans les contrats conclus - La garantie Garland assure une couverture de avec les consommateurs et les utilisateurs contre service sur tout le territoire national. tout défaut de conformité du produit existant au 13.4.
Italiano INDICE 1. INTRODUZIONE 1. Introduzione Grazie per aver scelto Garland Keeper 20V. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità e le caratteristiche di 2. Icone di avviso questo prodotto che vi faciliteranno il compito per un lungo periodo di tempo.
Italiano 3. Infine agganciare la batteria al retro dell’asta 3. ISTRUZIONI PER LA MESSA telescopica come mostrato in figura F3. IN SERVIZIO Grazie per aver scelto l’asta telescopica Pole Keeper 20V, che ti aiuterà ad estendere vari strumenti Keeper 20V. 3.1.
Italiano per bloccare o sbloccare l’estensione del tubo polare 6. STOCCAGGIO come puoi vedere nella figura F1. Se l’asta non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare la batteria e la macchina collegata e riporre l’accessorio in un luogo asciutto. 7.
13.1. PERIODO DI GARANZIA 13.3. TERRITORIO - Il periodo di garanzia nei contratti conclusi - La garanzia Garland assicura copertura del servizio con consumatori e utenti contro qualsiasi difetto in tutto il paese. di conformità del prodotto esistente al momento 13.4.
Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher o Garland Keeper 20V. Temos certeza que você apreciará a qualidade e as 2. Ícones de aviso características deste produto que facilitarão sua tarefa por um longo período de tempo. 3. Instruções para comissionamento ATENÇÃO: Leia todos os avisos de...
Português 3. Por fim, prenda a bateria na parte traseira do 3. INSTRUÇÕES PARA mastro telescópico conforme mostrado na figura F3. COMISSIONAMENTO Obrigado por escolher a haste telescópica Pole Keeper 20V, que o ajudará a estender várias ferramentas Keeper 20V. 3.1.
Português travar ou destravar a extensão do tubo do poste como 6. ARMAZENAMENTO você pode ver na figura F1. Se o poste não for usado por um longo período, desconecte a bateria e a máquina anexada e guarde o acessório em local seco. 7.
13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia nos contratos celebrados - A garantia Garland assegura cobertura do serviço com consumidores e utilizadores contra qualquer falta em todo o território nacional. de conformidade do produto existente no momento da sua entrega ao comprador, de acordo com o 13.4.
Page 23
TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...
Need help?
Do you have a question about the 20 V-0032 and is the answer not in the manual?
Questions and answers