Acoustic Leak Detector Quick Start Guide English Akustischer Leckdetektor – Kurzanleitung Deutsch Guide de démarrage rapide du détecteur acoustique de fuite Français Guí a de inicio rápido del detector acú stico de fugas Españ ol Guia de início rápido do Detetor de fugas acú stico Português Guida rapida Rilevatore di perdite con avviso acustico Italiano...
English 1. Appearance Component & Interface (Page 1 – A) No. Component Function Show the live view interface. Touch Screen Touch-screen operation. Volume Wheel Adjust the headset volume. Reset Key Press to reset the device. Headset Jack Connect the headset to the device. Sensor Interface Connect the handheld sensor or pick-up sensor to the device.
2. Turn the aviation connector clockwise to tighten it. 3. Turn the short listening stick clockwise to tighten it. Mount the Pick-up Sensor (Page 4 – D) Pick-up sensor is often used to detect leaks under ground. Steps 1. Connect two aviation connectors of the sensor connection cable with the handle grip and the pick-up sensor.
Drü cken: Standby-Modus/Gerät aufwecken Ein/Aus Gedrü ckt halten: Ein-/Ausschalten Befestigungsö sen fü r den Befestigt den Nackenriemen. Nackenriemen Stellen Sie den Frequenzbereich entsprechend der Frequenzrad Erfassungsumgebung ein. Halten Sie diese Taste gedrü ckt, um den Empfang des Audiosignals vom Handsensor oder vom Pick-up-Sensor zu starten, und lassen Sie sie los, um den Empfang des Tonerfassungstaste Audiosignals zu beenden.
3. Weitere Funktionen Scannen Sie den QR-Code, um das Benutzerhandbuch fü r eine detailliertere Bedienung zu erhalten. Français 1. Apparence Composants et interface (Page 1 – A) N° Composant Fonction Affiche l’interface de la vue en temps réel. É cran tactile ...
Maintenez le bouton enfoncé pour commencer à recevoir le signal audio du capteur portatif ou le capteur de proximité, et Bouton de collecte relâchez le bouton pour arrêter de recevoir le signal audio. de son La fonction est configurable. Reportez-vous au Remarque : manuel d'utilisation.
N.º Componente Funció n Muestra la interfaz de visualizació n en directo. Pantalla táctil Uso de la pantalla táctil. Rueda de volumen Ajuste el volumen de los auriculares. Tecla de reinicio Pú lsela para restablecer el dispositivo. Toma de Conecte los auriculares al dispositivo.
1. Inserte el conector de aviació n del sensor portátil en la interfaz del sensor del dispositivo. 2. Gire el conector de aviació n en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo. 3. Gire la varilla de escucha corta en el sentido de las agujas del reloj para apretarla. Monte el sensor de captació...
Indicar o estado de carregamento do dispositivo. Vermelho fixo: a carregar normalmente Indicador Verde fixo: totalmente carregado Premir: modo de standby/reativação do dispositivo Tecla de ligar/desligar Premir sem soltar: ligar/desligar Ponto de fixação da alça de Montar a correia de pescoço.
Italiano 1. Aspetto Componenti e interfaccia (Pagina 1 – A) Componente Funzione Visualizza l’interfaccia delle scene dal vivo. Touch Screen Uso del touchscreen. Rotella del volume Regola il volume delle cuffie. Tasto Ripristino di Premere per ripristinare il dispositivo. fabbrica Jack cuffie Connette le cuffie al dispositivo.
2. Assemblaggio degli accessori Montaggio della tracolla (Pagina 2 – B) Procedura 1. Infilare un'estremità della tracolla nel punto di fissaggio del dispositivo e serrarla. 2. Ripetere il passaggio 1 per completare il montaggio della tracolla. 3. Regolare la tensione in base alle proprie esigenze. Montaggio del sensore portatile (Pagina 3 –...
Page 17
Konektor náhlavní Připojte náhlavní soupravu k zařízení. soupravy Rozhraní snímače Připojte ruční snímač nebo snímač odezvy k zařízení. Slouží k nabíjení zařízení nebo exportu souborů přes kabel typu C. Pro model s funkcí Bluetooth musí být napájení Poznámka: Konektor typu C dodávané...
4. Otočením leteckého konektoru ve směru hodinových ručiček jej utáhněte. 3. Další operace Naskenujte QR kó d a zí skejte návod k obsluze pro podrobnější operace. Slovenčina 1. Vzhľad Komponenty a rozhranie (strana 1 – A) Číslo Komponent Funkcia Zobrazuje rozhranie živého zobrazenia. Dotyková...
Podržaním spustíte prijímanie zvukového signálu z ručného Tlačidlo snímača alebo senzora snímania a uvoľnením zastavíte zhromažďovania prijí manie zvukového signálu. zvuku Túto funkciu možno konfigurovať. Pozrite si Poznámka: návod na používanie. 2. Príslušenstvo na uchytenie Uchytenie remienka na krk (strana 2 – B) Postup 1.
Page 20
Wyświetlanie podglądu na żywo. Ekran dotykowy Obsługa przy użyciu ekranu dotykowego. Pokrętło głośności Ustaw głośność słuchawek. Przycisk Naciśnij, aby zresetować urządzenie. resetowania Gniazdo Połącz słuchawki z urządzeniem. słuchawek Interfejs czujnika Podłącz czujnik ręczny lub czujnik pobierania do urządzenia. Ładowanie baterii urządzenia lub eksportowanie plikó...
3. Obróć krótki drążek pomiarowy w prawo, aby go dokręcić. Zamontuj czujnik pobierania (str. 4 – D) Czujnik pobierania jest często używany do wykrywania wycieków pod ziemią. Procedura 1. Podłącz dwa złącza wtykowe kabla połączeniowego czujnika ręcznego i czujnika pobierania. 2.
Page 22
Nyomja meg: készenléti mó d/eszkö z aktivá lá sa Indí tó gomb Tartsa lenyomva: bekapcsolás/kikapcsolás Nyakszí j rö gzí tési Szerelje fel a nyakszí jat. pontja Frekvencia Á llí tsa át a frekvenciatartományt az érzékelési kö rnyezetnek forgó gomb megfelelően.
Română 1. Aspect Componentă şi interfaţă (Pagina 1 – A) Componentă Funcţie Afişează interfaţa de vizualizare live. Ecran tactil Operare ecran tactil. Rotiță volum Reglați volumul căștilor. Cheie de resetare Apăsați pentru a reseta dispozitivul. Mufă pentru căști Conectați căștile la dispozitiv.
1. Treceți un capăt al curelei de gât printr-un punct de prindere al dispozitivului și fixați-l. 2. Repetați pasul 1 pentru a termina montarea curelei de gât. 3. Reglați în mod corespunzător gradul de strângere. Montați senzorul portabil (Pagina 3 – C) Senzorul portabil este adesea folosit pentru a detecta scurgerile din perete.
Page 25
Hiermee laadt u het apparaat op of exporteert u bestanden met behulp van type-C-kabel. Voor model met Bluetooth: het vermogen Opmerking: Interface type-C dat door de lader wordt geleverd, moet tussen de door de radioapparatuur vereiste min. 6,7 Watt en max. 10 Watt zijn om de maximale laadsnelheid te bereiken.
3. Steek de luchtvaartconnector van de handgreep in de sensorinterface van het apparaat. 4. Draai de luchtvaartconnector met de klok mee om deze vast te zetten. 3. Meer bewerkingen Scan de QR-code om de gebruikershandleiding te verkrijgen voor meer gedetailleerde bewerkingen.
Hold nede for at modtage lydsignalet fra den håndholdte sensor eller fra pick-up-sensoren, og slip for at stoppe med Knap til at modtage lydsignalet. lydindsamling Funktionen kan konfigureres. Se Bemæ rk: brugervejledningen. 2. Samling af tilbehø r Monter halsremmen (Side 2 – B) Trin 1.
Page 28
Vis grensesnittet for sanntidsvisning. Berø ringsskjerm Betjening av berø ringsskjerm. Volumhjul Juster hodetelefonvolumet. Tilbakestillingsknapp Trykk for å tilbakestille enheten. Hodetelefonplugg Koble hodesettet til enheten. Koble den håndholdte sensoren eller enhetens Sensorgrensesnitt innhentingssensor. Lad enheten eller eksporter filene med Type-C-kabelen. For modeller med Bluetooth må...
1. Koble to flykontakter på sensortilkoblingskabelen med håndtaket og innhentingssensoren. 2. Vri med klokken for å stramme dem. 3. Sett flykontakten på håndfestet inn i sensorgrensesnittet til enheten. 4. Vri flykontakten med klokken for å stramme den. 3. Flere operasjoner Skann QR-koden for å...
Päästä lopettaaksesi äänisignaalin vastaanottamisen. Toiminto on määritettä vissä. Katso Huomautus: käyttö opas. 2. Kokoa lisävarusteet Asenna kaulahihna (sivu 2 – B) Vaiheet 1. Pujota kaulahihnan toinen pää laitteen kiinnityspisteen läpi ja kiristä se. 2. Toista vaihe 1 viimeistelläksesi kaulahihnan kiinnittämisen. 3.
Page 31
Å terställningsnyckel Tryck fö r att återställa enheten. Headsetuttag Anslut headsetet till enheten. Anslut den handhållna sensorn eller pickup-sensorn till Sensorgränssnitt enheten. Ladda enheten eller exportera filer med typ C-kabel. Fö r modeller med Bluetooth måste effekten som Obs! Typ C-gränssnitt levereras av laddaren vara mellan min 6,7 watt som krävs av radioutrustningen och max 10 watt fö...
3. Ö vriga funktioner Skanna QR-koden fö r att hämta bruksanvisningen, där funktioner anges i detalj. Русский 1. Внешний вид Компоненты и интерфейс (стр. 1 — A) № Компонент Функционирование Интерфейс просмотра в реальном времени. Сенсорный экран Операции с сенсорным экраном. Регулятор...
Удерживайте нажатой, чтобы начать прием Кнопка аудиосигнала из портативного или зажимного датчика, и улавливания отпустите кнопку, чтобы остановить операцию приема. звука функция настраиваемая. См. Руководство Примечание: пользователя. 2. Крепление аксессуаров Крепление шейного ремня (стр. 2 — B) Порядок действий 1. Проденьте один конец шейного ремня через точку крепления на устройстве и закрепите...
Page 34
1. Gö rü nü m Bileşen ve Arayüz (Sayfa 1 – A) No. Bileşen Fonksiyon Canlı görüntü arayüzünü gösterir. Dokunmatik Ekran Dokunmatik ekran kullanımı. Ses Çarkı Kulaklık ses seviyesini ayarlayın. Sıfırlama Tuşu Cihazı sıfırlamak için basın. Kulaklık Jakı Kulaklığı...
Page 35
Alıcı sensörü sıklıkla toprak altındaki sızıntıları tespit etmek için kullanılır. Adımlar 1. Sensör bağlantı kablosunun iki havacılık konektörünü tutma koluna ve alıcı sensöre bağlayın. 2. Sıkmak için saat yönünde çevirin. 3. Tutma yerinin havacılık konektörünü cihazın sensör arayüzüne takın. 4. Havacılık konektörünü sıkmak için saat yönünde çevirin. 3.
Page 42
OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. with "CE" and comply therefore with IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU the applicable harmonized European standards FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, listed under the Directive 2014/30/EU (EMCD),...
Page 43
For the device without a supplied power adapter, ● DO NOT connect multiple devices to one power use the power adapter provided by a qualified adapter, to avoid over-heating or fire hazards manufacturer. Refer to the product specification caused by overload. for detailed power requirements.
Page 44
HIKMICRO us.html Ü BERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜ R customer to get the most out of your HIKMICRO ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER products. The portal gives you access to our ANDERE SCHÄ DEN, DIE SICH AUS...
Page 45
harmonisierten europäischen Normen, die in der INFORMATIONEN FÜ R PRIVATE HAUSHALTE Richtlinie 2014/30/EU (EMCD), der Richtlinie 1. Getrennte Erfassung von Altgerä ten: 2014/35/EU (NSR) und der Richtlinie Elektro- und Elektronikgerä te, die zu Abfall 2011/65/EU (RoHS) aufgefü hrt sind. geworden sind, werden als Altgerä te bezeichnet. Besitzer von Altgerä...
Page 46
den zu entsorgenden Altgerä ten jeder Endnutzer Tauschen Sie stets gegen den gleichen oder selbst verantwortlich ist. ä quivalenten Typ aus. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Akkuherstellers. Mülltonne“: Das auf Elektro- und Elektronikgerä ten regelmä ß ig ●...
EN MATIÈ RE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN Umgebungen aus. RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, ● Setzen Sie das Gerä t NICHT in feuchten MÊ ME SI HIKMICRO A É TÉ INFORMÉ DE LA Umgebungen ein. POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
Page 48
de précisions sur la pile, reportez-vous à sa Dé claration de conformité UE Ce produit et, le cas échéant, les documentation. La batterie porte ce symbole qui accessoires qui l’accompagnent, peut inclure la mention cadmium (Cd) ou plomb sont estampillés « CE » et sont donc (Pb).
HIKMICRO, us.html une pile, car cela pourrait engendrer une à tirer le meilleur parti de vos produits HIKMICRO. explosion. Le portail vous donne accès à notre équipe ● Ne laissez pas une pile dans un environnement d'assistance, au logiciel et à...
Page 50
Co., Ltd. declara que este dispositivo (consulte la INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD etiqueta) cumple con la Directiva 2014/53/UE. INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ El texto completo de la declaració n de NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚ N conformidad de la UE está disponible en la FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE siguiente direcció...
Page 51
HIKMICRO. El portal le ofrece acceso a nuestro explotar. equipo de soporte, software y documentació n, ● No deje la batería en lugares con temperaturas contactos de servicio, etc.
Page 52
(consultar ró tulo) se encontra em DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇ A conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. INERENTES E QUE A HIKMICRO NÃ O SERÁ O texto integral da declaraçã o de conformidade RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO da UE está disponível no seguinte endereço de...
Page 53
conduzida) aplicá veis ao equipamento de rá dio empresa nã o assumirá quaisquer abaixo são os seguintes: responsabilidades. Bluetooth 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz): ● Nã o deixe o produto cair, nem o sujeite a 10 dBm impactos fí sicos. Mantenha o dispositivo longe Para dispositivos sem adaptador de alimentaçã...
QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A ajudá -lo-á, enquanto cliente da us.html FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA HIKMICRO, a tirar o má ximo partido dos seus RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA produtos HIKMICRO. O portal dá -lhe acesso à ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O...
Page 55
COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI O Regolamento (UE) 2023/1542 ATTIVITÀ CHE CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI (regolamento relativo alle batterie): UMANI. Questo prodotto contiene una IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE batteria ed è conforme al MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ Regolamento (UE) 2023/1542.
Page 56
Smaltire le Assistenza tecnica batterie esaurite secondo le istruzioni del I clienti HIKMICRO possono scoprire come produttore. ottenere il massimo dai propri prodotti visitando il ● La sostituzione della batteria con una di tipo sito https://www.hikmicrotech.com/en/contact-...
Page 57
ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI výkonu (vyzařovaného anebo vedeného) platné BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST pro následující rádiová zařízení jsou tato: HIKMICRO VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY Bluetooth 2,4 GHz (2,4 GHz až 2,483 5 GHz): POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU. 10 dBm SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE U zařízení...
Použité baterie likvidujte dle pokynů HIKMICRO pomůže získat maximum z vašich poskytnutých výrobcem baterie. produktů HIKMICRO. Na portálu máte přístup ● Vyměníte-li baterii za nesprávný typ, může dojít k týmu podpory, softwaru a dokumentaci,...
Page 59
údajom. VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. Vyhlá senie o zhode s predpismi EÚ SPOLOČNOSŤ HIKMICRO V ŽIADNOM PRÍPADE Tento produkt a dodané NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE príslušenstvo, ak je to relevantné, sú...
Page 60
Batériu nahrádzajte iba HIKMICRO umožní získať maximum z produktov rovnakým alebo ekvivalentným typom. Použité HIKMICRO. Portál vá m poskytuje prístup k tí mu batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu batérie. technickej podpory, softvéru a dokumentá cii, ●...
Page 61
MATERIAŁAMI NUKLEARNYMI, NA ZASADACH „AS IS” BEZ GWARANCJI BRAKU NIEBEZPIECZNYM NUKLEARNYM CYKLEM USTEREK I BŁĘDÓW („WITH ALL FAULTS AND PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW ERRORS”). FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA CZŁOWIEKA. ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM...
Page 62
Pasma częstotliwości i dopuszczalne wartości W przypadku wystąpienia usterki urządzenia graniczne znamionowej mocy promieniowanej należy zwrócić je do zakładu produkcyjnego (transmisja i/lub przewodzenie) tego urządzenia w oryginalnym opakowaniu. radiowego są następujące: ● Producent nie ponosi odpowiedzialności Bluetooth 2,4 GHz (2,4 – 2,4835 GHz): 10 dBm za uszkodzenie urządzenia na skutek transportu W przypadku urządzeń...
Page 63
(BELEÉ RTVE A GONDATLANSÁ GOT) ● NIE należy narażać urządzenia na wilgotne EREDMÉ NYEKÉ NT, MÉ G AKKOR SEM, HA A warunki. HIKMICRO VÁ LLALATOT TÁ JÉ KOZTATTÁ K AZ Pomoc techniczna ILYEN KÁ ROK BEKÖ VETKEZÉ SÉ NEK Portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact...
Page 64
CÉ LRA, BELEÉ RTVE A TÖ MEGPUSZTÍTÓ szelektá latlan kommuná lis FEGYVEREK FEJLESZTÉ SÉ T VAGY GYÁ RTÁ SÁ T, hulladékként kiselejtezni az Euró pai A VEGYI VAGY BIOLÓ GIAI FEGYVEREK Unióban. A megfelelő újrahasznosítás FEJLESZTÉ SÉ T VAGY GYÁ RTÁ SÁ T, VALAMINT érdekében vigye vissza ezt a terméket BÁ...
● Az akkumulátor nem megfelelő típussal történő portál segít Ö nnek, hogy HIKMICRO- us.html helyettesítése hatá stalaníthat adott biztonsági vá sá rló ként a legtö bbet hozza ki HIKMICRO berendezéseket (példá ul bizonyos típusú lítiumos termékeiből. A portálon keresztül elérheti akkumulá torok esetében).
Page 66
PRODUSULUI SAU ÎN ALT MOD, ÎN LEGĂTURĂ CU Co., Ltd. declară că acest dispozitiv (a se UTILIZAREA PRODUSULUI, CHIAR DACĂ consulta eticheta) este conform cu Directiva HIKMICRO A FOST INFORMAT CU PRIVIRE LA 2014/53/UE. POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU Textul integral al declaraţiei de conformitate UE PIERDERI.
Page 67
în calitate de client us.html ● Înlocuirea necorespunzătoare a bateriei cu un HIKMICRO, să profitați la maximum de produsele tip incorect poate anula o protecţie (de exemplu, HIKMICRO. Portalul vă oferă acces la echipa în cazul unor tipuri de baterii cu litiu).
Page 68
OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Deze clausules zijn alleen van toepassing op de HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP producten die de overeenkomende markering of EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKMICRO informatie dragen. VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE...
Page 69
nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de informatie. voeding. ● Zorg dat de stekker goed in het stopcontact zit. Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): ● Sluit NOOIT meerdere apparaten aan op één Producten die met dit symbool zijn voedingsadapter om oververhitting of gemarkeerd mogen binnen de brandgevaar door overbelasting te voorkomen.
Page 70
Technische ondersteuning DU ANERKENDER, AT INTERNETTET De portal INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. https://www.hikmicrotech.com/en/contact- HIKMICRO PÅ TAGER SIG INTET ANSVAR FOR helpt u als HIKMICRO-klant om het us.html UNORMAL DRIFT, LÆ KAGE AF PERSONLIGE meeste uit uw HIKMICRO-producten te halen. De OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM portal geeft u toegang tot ons FØ...
Page 71
aflevere batteriet til din leverandø r eller til et der er forsynet med det relevante mæ rke eller dertil indrettet indleveringssted. For yderligere oplysninger. oplysninger se: www.recyclethis.info. Erklæ ring om overensstemmelse med EU Sikkerhedsanvisning Dette produkt og - hvis relevant - det Disse anvisninger skal sikre, at brugeren kan medfø...
INTERNETTRISIKOER. IMIDLERTID VIL HIKMICRO vil hjæ lpe dig som HIKMICRO-kunde med us.html LEVERER TIDLIG TEKNISK SUPPORT HVIS at få mest muligt ud af dine HIKMICRO-produkter. NØ DVENDIG. På portalen få r du adgang til vores supportteam, DU GODTAR Å BRUKE DETTE PRODUKTET I software og dokumentation, servicekontakter osv.
Page 73
VÅ PEN, ENHVER FORM FOR AKTIVITET KNYTTET Forordning (EU) 2023/1542 TIL KJERNEVÅ PEN ELLER UTRYGG BRUK AV (batteriforordning): Dette produktet KJERNEFYSISK MATERIALE ELLER I inneholder et batteri og er i samsvar FORBINDELSE MED BRUDD PÅ med forordning (EU) 2023/1542. MENNESKERETTIGHETENE. Batteriet kan ikke kastes som HVIS DET OPPSTÅ...
KÄ YTTÖ TARKOITUKSEEN. TUOTTEEN KÄ YTTÖ ● Merk at den gjeldende grensen for USB 3.0 ON TÄ YSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI PowerShare-porter kan variere etter OLE MISSÄ Ä N TAPAUKSESSA VASTUUSSA datamaskinprodusenten, noe som kan fø re til SINULLE MISTÄ...
Page 75
SUOSTUT KÄ YTTÄ MÄ Ä N TÄ TÄ TUOTETTA Jos laitteen mukana ei ole toimitettu KAIKKIEN SOVELLETTAVISSA OLEVIEN LAKIEN virtalä hdettä , käytä pä tevä n valmistajan MUKAISESTI, JA OLET YKSIN VASTUUSSA SEN toimittamaa virtalä hdettä . Tuotteen teknisissä VARMISTAMISESTA, ETTÄ KÄ YTTÖ SI tiedoissa on lisä...
● HUOMIO: Räjä hdysvaara, jos akku vaihdetaan us.html portaali auttaa HIKMICRO-asiakkaita vä ä rä n tyyppiseen. Vaihda akku tai paristo hyö dyntä mä ä n HIKMICRO-tuotteita ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan mahdollisimman tehokkaasti. Portaalin kautta saa tuotteeseen. Hä vitä kä ytetyt akut ja paristot yhteyden tukitiimiimme ja sen kautta pä...
Page 77
Den fullstä ndiga texten om fö rsä kran om EU- DU BEKRÄ FTAR ATT INTERNETS NATUR ö verensstä mmelse finns på fö ljande INNEBÄ R INBYGGDA SÄ KERHETSRISKER OCH webbadress: HIKMICRO TAR INGET ANSVAR FÖ R ONORMAL https://www.hikmicrotech.com/en/support/dow ANVÄ NDNING, INTEGRITETSLÄ CKOR ELLER nload-center/declaration-of-conformity/ ANDRA SKADOR SOM ORSAKAS AV Information om exponering fö...
Page 78
Portalen på flera enheter till en och samma strö madapter. https://www.hikmicrotech.com/en/contact- Batteri hjälper dig som HIKMICRO-kund att få ut us.html ● FÖ RSIKTIGHET! Risk fö r explosion om batteriet det mesta av dina HIKMICRO-produkter. Portalen ersä tts med en felaktig typ. Batteriet må ste ger dig tillgå...
Page 79
ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ОРУЖИЯ, НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИ ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ...
Page 80
Директива WEEE 2012/19/EU (по устройства, и компания не будет нести за это утилизации отходов ответственности. электрического и электронного ● Не роняйте и не ударяйте устройство. оборудования): На территории ЕС Устройство необходимо размещать вдали от запрещается утилизировать изделия с этой источников электромагнитных помех. маркировкой...
Page 81
помогает пользователям us.html ANORMAL ÇALIŞMA, GİZLİLİK SIZINTISI VEYA максимально эффективно использовать DİĞER ZARARLARDAN HERHANGİ BİR изделия HIKMICRO. На этом портале можно SORUMLULUK ALMAYACAĞINI KABUL обратиться в службу технической поддержки EDİYORSUNUZ; ANCAK HIKMICRO, GEREKİRSE и получить доступ к программному ZAMANINDA TEKNİK DESTEK SAĞLAYACAKTIR.
Page 82
GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL YA Yö netmelik (AB) 2023/1542 (Pil DA BİYOLOJİK SİLAHLARIN GELİŞTİRİLMESİ Yönetmeliği): Bu ürün bir pil içerir ve VEYA ÜRETİMİ, HERHANGİ BİR NÜKLEER 2023/1542 sayılı (AB) Yönetmeliğine PATLAYICI YA DA GÜVENİLİR OLMAYAN uygundur. Pil Avrupa Birliği'nde NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ VEYA İNSAN ayrıştırılmamış...
Page 83
● Cihazı yüksek elektromanyetik radyasyona sahip veya tozlu ortamlarda BULUNDURMAYIN. ● Cihazı ıslak ortamlara maruz BIRAKMAYIN. Teknik Destek https://www.hikmicrotech.com/en/contact- portalı, bir HIKMICRO müşterisi olarak us.html HIKMICRO ürünlerinizden en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacaktır. Portal, destek ekibimize, yazılım ve belgelere, hizmet bağlantılarına vb.
Need help?
Do you have a question about the AD Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers