Cordless vacuum cleaner with articulated stick (17 pages)
Summary of Contents for COFAN PLQVL-775
Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES REF: 5000 3312 (PLQVL-775) ASPIRADOR DE CENIZAS BATERÍA ASPIRATEUR À CENDRE BATTERIE BATTERY ASH VACUUM CLEANER ASPIRADOR DE CINZAS BATERIA Por su propia seguridad, por favor, lea este manual de instrucciones antes de usar la herramienta Pour votre sécurité, veuillez lire ce manuel d’instructions avant l’utilisation de l’outil...
ESPAÑOL Le damos la enhorabuena por la compra de este producto Cofan de alta calidad. Le rogamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento. En él le damos consejos sobre la seguridad, la utilización y el mantenimiento de este electrodoméstico. Si después de consultar este manual sigue teniendo dudas, póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente.
Page 3
Enchufe el cargador únicamente a una toma de corriente estándar (100-240V/50-60Hz). • No utilice el cargador con otro producto ni cargue esta aspiradora con otro cargador diferente. Cargue la aspiradora con el cargador Cofan provisto por el fabricante. • No utilice la batería de la aspiradora con cualquier otro producto.
Page 4
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. El uso de un accesorio que no recomiende ni venda Cofan puede aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o incluso de daños personales. Desconecte el cargador de la red eléctrica tirando del enchufe con el fin de reducir el riesgo de dañar ese enchufe o el cable de alimentación.
Page 5
ESPAÑOL Utilice únicamente el cargador de la marca COFAN para cargar este aparato. En caso de utilizar cualquier otro cargador, podría perjudicar la aspiradora o incluso podría conllevar algún peligro. No intente desarmar el cargador. Dentro del cargador no hay piezas que pueda adquirir. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizado de Cofan.
Page 6
ESPAÑOL Funcionamiento del aparato: Compruebe que el filtro para el polvo esté bien colocado antes de encender la aspiradora. Compruebe que la tuerca mariposa esté bien apretada. Monte la aspiradora de cenizas. Inserte la manguera. Acople el tubo de succión de aluminio. Inserte la batería.
Page 7
ESPAÑOL Limpieza y manteniemiento: Abra el depósito de la aspiradora. Retire la cubierta de la aspiradora. Afloje la tuerca mariposa y retire el filtro. Vacíe el depósito de la aspiradora. Limpie el filtro sacudiéndolo y quitándole toda la ceniza. Vuelva a montar la aspiradora de cenizas. Extracción y eliminación correcta de la batería Esta aspiradora utiliza una batería de iones de litio recargable y reciclable.
Page 8
ESPAÑOL Resolución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Cofan, compruebe si le ocurre alguno de los siguientes problemas: Problema Causa posible Posible solución El motor no arranca - No ha insertado la batería.
Page 9
ESPAÑOL ES- GARANTÍA Cofan la Mancha, S.A. ofrece al comprador – además de los derechos de garantía que le corresponden por ley ante el vendedor y sin limitarlos – un derecho según las condiciones de las siguientes obligaciones garantizadas para aparatos nuevos: I.
FRANÇAIS Félicitations pour votre achat de ce produit Cofan de haute qualité. Nous vous demandons de bien vouloir lire attentivement ce manuel d’utilisations avant de mettre l’appareil en marche. Nous y donnons des conseils sur la sé- curité, l’utilisation et l’entretien de ce produit. Si, après avoir consulté ce manuel, vous avez encore des questions, veuillez contacter notre service clientèle.
Page 11
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, vous devez être conscient de ce qui suit : • N’utilisez pas l’aspirateur sans filtre ou sans sac pour l’aspirateur à sec. • Ne chargez pas l’aspiration à l’extérieur. •...
Page 12
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par Cofan peut augmenter le risque d’incendie, d’électrocution ou même de blessures. Débranchez le chargeur du secteur avec soins en tirant sur la prise de manière à réduire le risque d’endommager cette prise ou le cordon d’alimentation.
Page 13
N’utilisez pas de rallonge sauf si c’est absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inappropriée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. Utilisez uniquement le chargeur Cofan pour charger cet appareil. Si un autre chargeur est utilisé, cela pourrait endommager l’aspirateur ou même être dangereux.
Page 14
FRANÇAIS Comment fonctionne l’appareil : Vérifiez que le filtre à poussière est correctement installé avant de démarrer l'aspirateur. Vérifiez que l'écrou papillon est serré. Montez l'aspirateur à cendres. Insérez le tuyau. Fixez le tube d'aspiration en aluminium. Insérez la batterie. Allumez l'aspirateur (appuyez sur le bouton marche / arrêt) Immédiatement après avoir utilisé...
Page 15
FRANÇAIS Nettoyage et entretien : Ouvrez le réservoir de l'aspirateur. Retirez le couvercle de l'aspirateur. Desserrez l'écrou papillon et retirez le filtre. Videz le réservoir à vide. Nettoyez le filtre en le secouant et en retirant toutes les cendres. Remontez l'aspirateur à cendres. Retrait et élimination appropriés de la batterie Cet aspirateur utilise une batterie lithium-ion rechargeable et recyclable.
Page 16
FRANÇAIS Résolution des problèmes : Avant de contacter le service client de Cofan, vérifiez si l’un des problèmes suivants survient : Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas - Vous n’avez pas inséré la - Insérez la batterie.
Page 17
FR- GARANTIE Cofan la Mancha, S.A. offre à l’acheteur – en plus des droits de garantie qui lui sont dus par la loi devant le vendeur et sans les limiter – un droit selon les conditions des obligations suivantes garanties pour les appareils neufs : I.
ENGLISH Congratulations on the purchase of this Cofan high-quality product. Please read this operating instruction attenti- vely, before you take the appliance in operation. It gives important notes for security, the use and maintenance of the appliance. If you have further questions, please contact our customer service.
Page 19
ENGLISH • Do not use dry hand vacs to pick up liquids, toxic substances, flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. • Do not use wet/dry hand vacs to pick up toxic substances, flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Page 20
Do not expose charger to rain or snow. Use of an attachment not recommended or sold by Cofan may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
Page 22
ENGLISH Operation: Before you start the appliance, make sure that the dust filter is in the position. Ensure that the butterfly nut is tightened. Assemble the Ash vacuum cleaner. Assembled the hose. Assembled the Aluminium nozzle. Install the battery pack. Switch on (Press the switch button.) Return the product to the charger immediately after use, so that it will be ready and fully...
Page 23
ENGLISH Cleaning and maintenance: Open the dust container. Take out the machine head. Back-out the butterfly nut and take out the filter. Empty the dust container. Clean the filter by shaking off the ash. Assemble the ash vacuum cleaner. Battery Removal and Disposal This product uses Lithium-ion rechargeable and recyclable batteries.
Page 24
ENGLISH Error detection: Before you contact our service center, please check the following: Problem Possible reason Advice The motor does not start - The battery pack is not - Install the battery pack. installed. - Replace the qualified battery - The battery pack has been pack.
Page 25
The guarantee period commences with the date of purchase. II. Guarantee conditions The machine is purchased from an authorised specialist retailer or directly from Cofan la Mancha, S. A. in either an EU member state. Proof of guarantee (invoice or completed guarantee form) is produced at the request of the service technician.
PORTUGUÊS Agradecemos-lhe por ter feito a compra deste produto Cofan de alta qualidade. Recomendamos-lhe que leia aten- tamente este manual de instruções antes de por o aparelho em funcionamento. Nele damos-lhe conselhos sobre segurança, a atualização e a manutenção deste eletrodoméstico. Se depois de consultar este manual continuar com dúvidas, ponha-se em contato com o nosso departamento de tenção ao cliente.
Page 27
PORTUGUÊS • Não utilize o aspirador sem o filtro ou sem um saco para a aspiração em seco. • Não carregue o aspirador ao ar livre. • Risco de descarga elétrica. Com o fim de se proteger, contra o risco de descargas elétricas, não coloque o aspirador nem a base de carga sobre água ou outro tipo de líquidos.
Page 28
Não exponha o carregador á chuva nem á neve. O uso de um acessório que não recomende nem venda a Cofan, pode aumentar o risco de incêndio, descarga elétrica ou inclusive de danos pessoais.
Page 29
Não tente desmontar o carregador. Dentro do carregador não há peças que possa adquirir. Devolva o aparel- ho ao centro de serviços autorizados da Cofan. 10. Não pegue fogo ao aspirador nem à bateria, inclusive se tiver danos importantes ou não funcione. Em caso de incêndio, a bateria pode explodir.
Page 30
PORTUGUÊS Funcionamento do aparelho: Verifique que o filtro para o pó, está bem colocado antes de acender o aspirador. Verifique que a porca borboleta está bem apertada. Monte o aspirador de cinzas. Insira a mangueira. Acople o tubo de sucção de alumínio. Insira a bateria.
Page 31
PORTUGUÊS Limpeza e manutenção: Abra o depósito do aspirador. Retire a tampa do aspirador. Afrouxe a porca borboleta e retire o filtro. Esvazie o depósito do aspirador. Limpe o filtro sacudindo-o e retirando-lhe toda a cinza. Volte a montar o aspirador de cinzas. Extração e eliminação correta da bateria Este aspirador utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável e reciclável.
Page 32
PORTUGUÊS Resolução de problemas: Antes de se por em contacto com o departamento de Atenção ao Cliente da Cofan, verifique se tem algum dos problemas abaixo descrito: Problema Causa possível Possível solução O motor não arranca - Não inseriu a bateria.
Page 33
PT- GARANTIA Cofan la Mancha, S.A. oferece ao comprador – além dos direitos de garantia que lhe correspondem por lei perante o vendedor e sem limitações – um direito de acordo com as condições e as seguintes obrigações garantidas para os novos aparelhos: I.
Ar�culo : 5000 3312 ASPIRADOR DE CENIZAS BATERÍA 20V La empresa COFAN LA MANCHA, S.A., sita en Avda. de la Industria, S/N, 13610 CAMPO DE CRIPTANA (Ciudad Real) ESPAÑA, con N.I.F. A-13342621 declara por la presente que: Aspirador de cenizas a batería 20V, Referencia 5000 3312 (PLQVL-775), cumple y es conforme con las siguientes directivas y estándares de la CE;...
Page 37
DOCUMENTO Á COFAN, DENTRO DOS SETE DIAS A PARTIR DA DATA DE COMPRA. EJEMPLAR PARA COFAN COFAN LA MANCHA S.A . Avenida de la Industria, S/N 13610 Campo de Criptana (Ciudad Real) Spain cofan@cofansa.com - www.cofan.es - Tel: +34 926 563 928 +34 926 589 007 - C.I.F.: A-13342621 EXMEPLAR PARA A COFAN CERTIFICADO DE GARANTÍA...
Page 38
TO COFAN WITHIN SEVEN DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE. EXEMPLARE POUR COFAN COFAN LA MANCHA S.A . Avenida de la Industria, S/N 13610 Campo de Criptana (Ciudad Real) Spain cofan@cofansa.com - www.cofan.es - Tel: +34 926 563 928 +34 926 589 007 - C.I.F.: A-13342621...
Page 40
IMPORTADO POR: / IMPORTE PAR: / IMPORTED BY: / IMPORTATO DA: COFAN LA MANCHA, S.A. / Avenida de la Industria, SN / 13610 Campo de Criptana ( Ciudad Real), España / C.I.F.: A-13342621 Made in PRC / cofan@cofansa.com / www.cofan.es...
Need help?
Do you have a question about the PLQVL-775 and is the answer not in the manual?
Questions and answers