Ego Power+ BBA2100 Operator's Manual

Bristle brush attachment for use only with the 56v lithium-ion power head ph1400e
Hide thumbs Also See for BBA2100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
EN Bristle brush attachment
DE Bodenfräse-aufsatz
FR
Accessoire rouleau brosse
ES
Accesorio de cepillo de púas
PT
Acessório da escova de cerda
IT
Accessorio spazzola a rullo
NL Borstel toebehoor
DK Børstetilbehør
SE
Tillsatsborste
FI
Harjatelalisäosa
NO Børstetilbehør
RU Насадка-щетка
Końcówka-szczotka z kolcami
PL
CZ Nástavec pro kultivátor
SK Nástavec pre štetinovú kefu
HU Seprű adapter
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
5
13
22
31
40
49
58
67
75
83
91
99
109
118
126
134
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
MNL_EGO_BBA2100_EV01.31_200922
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER BBA2100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBA2100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ego Power+ BBA2100

  • Page 1 BRISTLE BRUSH ATTACHMENT BRISTLE BRUSH ATTACHMENT BRISTLE BRUSH ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL BRISTLE BRUSH ATTACHMENT MODEL NUMBER BBA2100 FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E EN Bristle brush attachment DE Bodenfräse-aufsatz Accessoire rouleau brosse Accesorio de cepillo de púas Acessório da escova de cerda...
  • Page 2 BA1120E, BA1400, BA2240E, CH2100E, BA2800, BA3360, BA4200, CH5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Page 5: Safety Symbols

    Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 6: Work Area Safety

    Use power tools only with specifically designated are connected and properly used. Use of dust battery packs. Use of any other battery packs may devices can reduce dust-related hazards. create a risk of injury and fire. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 7: Other Safety Warnings

    ◾ Use only with EGO’s battery packs and chargers listed tools are not worn out or damaged. Replace worn out in fig.A. or damaged elements and bolts in sets to preserve balance. SAVE THESE INSTRUCTIONS BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 8: Specifications

    Guard (with bolt) Fig. C & D parts description see below: Allen Key Slot Hitch pin Bolt Lock pin 4. Use the supplied Allen key to tighten the bolt Operator’s Manual clockwise to lock the guard securely. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 9: Operation

    Do not wear loose clothing Shaft-Release Button or jewelry. Wear eye protection. Wear heavy, long pants, Arrow on the Coupler boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or Wing Nut go barefoot. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 10: General Maintenance

    (Fig. N). attachments or when the product is not in use. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 11: Clean The Unit

    ◾ Store the tool in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 12: Troubleshooting

    ◾ ◾ Still not start beyond the above reasons. Contact EGO Customer Service. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Page 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Gesichtsschutz, bevor Sie Umgebung gemäß Richtlinie der Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug Europäischen Gemeinschaft. verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Volt Spannung Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille Millimeter Länge oder Größe mit Seitenschutz zu tragen. Kilogramm Gewicht BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 14: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Sie Personen die Gerätebenutzung, die mit einem Finger am Betriebsschalter tragen oder das Elektrowerkzeug oder diese Anweisungen nicht Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Betriebsschalter kennen. In den Händen nicht eingewiesener Benutzer an eine Steckdose anschließen. stellen Elektrowerkzeuge eine große Gefahr dar. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 15: Sonstige Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie keinen Akku oder ein Werkzeug, das An Hängen immer auf einen festen Stand achten. beschädigt oder umgebaut wurde. Beschädigte ◾ Rennen Sie nicht mit der Maschine, sondern gehen Sie. oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 16: Technische Daten

    Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen Antriebsachse führen. Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf. Schutzhaube (mit Schraube) ◾ Nur mit akkus und ladegeräten verwenden, die in abb. Innensechskantschlüssel A aufgeführt sind. Steckbolzen HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Schnellverschluss Bedienungsanleitung BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 17: Montage

    Schaft in der Flucht sind (Abb. C & D). Dieser Bodenfräse-Aufsatz ist für den Einsatz am EGO Teilebezeichnung in Abb. C und D: Kombimotor PH1400E vorgesehen. Aussparung 1. Motor ausschalten und Akku abnehmen. Steg 2. Die Flügelmutter an der Kupplung zum Kombimotor Schraube lösen. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 18: Bedienung

    Den Fräser, die Schutzhaube, den vorderen Haltegriff oder andere schwere Verletzungen auftreten. und die Antriebsachse überprüfen. Eventuell gerissene, verzogene, verbogene oder anders beschädigte Teile WARNUNG: Verwenden Sie keine Anbauwerkzeuge austauschen. oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller dieses BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 19: Allgemeine Wartung

    Fräser tauschen, um Schritte wiederholen. eine optimale Leistung zu erhalten. WARNUNG: Immer beide Fräser gleichzeitig Alle Wartungsarbeiten an der Bodenfräse, die nicht auswechseln. ausdrücklich in diesen Wartungsanweisungen genannt werden, sollten von autorisiertem Kundendienstpersonal ausgeführt werden. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 20: Reinigung Des Gerätes

    Schmutz in die Kupplung gerät. ◾ Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder anderen Chemikalien abstellen. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 21: Fehlersuche

    Der Akku ist leer. Akku mit dem in dieser Anleitung genannten EGO-Ladegerät aufladen. ◾ ◾ Gerät startet trotzdem nicht. Wenden Sie sich an den EGO- Kundendienst. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Nous vous recommandons de Volts Tension porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue Millimètre Longueur ou taille ou des lunettes de sécurité standards avec Kilogramme Poids des protections latérales. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 23: Sécurité Électrique

    électriques avec le doigt sur leur interrupteur ou manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques les brancher dans une alimentation électrique alors que sont dangereux dans les mains de personnes leur interrupteur est dans la position marche augmente le inexpérimentées. risque d’accident. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 24 à la pente, jamais dans le de blessure. sens de pente que ce soit vers le haut ou vers le bas. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 25: Spécifications

    Essieu moteur ultérieure. Carter (avec boulon) ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Clé Allen listes a la fig. A. Broche d’attelage CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Broche de verrouillage Manuel d’utilisation ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 26 éteindre le moteur et ne pas retirer la batterie peut l’embout métallique soient alignés (schémas C & D). provoquer des blessures corporelles graves. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 27 Si l’accessoire rouleau brosse avec cet outil. Gardez à l’esprit qu’une fraction de est maintenu à un angle trop raide, il a tendance à seconde d’inattention peut suffire pour provoquer des revenir vers l'opérateur. blessures graves. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 28: Entretien Général

    Schéma N - Description des pièces ci-dessous : autre liquide. Ne nettoyez pas la machine avec un nettoyeur Trou à haute pression. Le jet d’eau puissant pourrait endommager certaines de ses pièces. Nervure ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 29 ◾ Rangez l’outil dans un endroit sec, bien aéré, fermé à clé ou en hauteur, et hors de portée des enfants. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d'engrais, d’essence ou d’autres substances chimiques. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 30: Guide De Dépannage

    EGO listé dans ce manuel d’utilisation. ◾ ◾ La machine ne démarre toujours pas. Contactez le service client EGO. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Page 31: Lea Todas Las Instrucciones

    Este producto está en confor- utilizarse encima de gafas graduadas, o midad con las directivas de bien gafas normales de seguridad la CE aplicables. equipadas con pantallas laterales. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 32: Seguridad En La Zona De Trabajo

    No utilice ha sido diseñada. herramientas eléctricas cuando esté cansado o si ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 33 Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizar uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar el aparato y elimine todos los objetos que puedan ser riesgo de lesiones e incendio. lanzados por la herramienta. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 34: Servicio Técnico

    La hierba alta puede ocultar ◾ El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo obstáculos. con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 35: Montaje

    Fig. F, ver abajo la descripción de las piezas: esta máquina. Cualquier alteración o modificación se Espiga de bloqueo considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. Orificio de bloqueo ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 36 No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Utilice protección ocular. Utilice pantalones largos, botas y Fig. J, ver abajo la descripción de las piezas: guantes resistentes. No lleve pantalones cortos, sandalias, Línea roja ni vaya descalzo. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 37: Mantenimiento General

    Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas 2. Tire del rodillo del cepillo junto con la placa que lo únicamente un técnico cualificado. cubre, para sacarlo del eje de accionamiento. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 38: Instalación

    Consulte los pasos detallados para cambiarlos en el apartado anterior «SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DEL CEPILLO» ◾ Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 39: Solución De Problemas

    EGO. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Page 40: Instruções De Segurança

    REEE Recomendamos a utilização de méstico comum. Entregue-os máscaras de segurança com visão num centro de reciclagem panorâmica por cima dos óculos ou autorizado. óculos de segurança padrão com proteção lateral. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 41: Segurança Na Área De Trabalho

    Tais medidas de antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar para os ouvidos, utilizado nas condições adequadas, inadvertidamente a ferramenta elétrica. reduzirá a hipótese de lesões. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 42 Se ocorrer contacto de carbono. acidental, lave com água. Se o líquido entrar em ◾ Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa luz artificial. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 43: Características Técnicas

    Guarde todos os Chave sextavada avisos e instruções para futuras referências. Cavilha ◾ Utilize apenas com as baterias e carregadores listados na imagem A. Cavilha de fixação Manual do utilizador GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 44 Este acessório da escova de cerda foi criado para ser das peças: usado com a cabeça motora EGO Power PH1400E. Ranhura 1. Pare o motor e retire a bateria. 2. Desaperte a porca de asa no acoplador da cabeça Parafuso motora. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 45 LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA resultar em ferimentos pessoais graves. Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA MOTORA” APLICAÇÕES no manual de utilização da cabeça motora PH1400E. Pode utilizar este produto com os intuitos listados em baixo: ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 46: Manutenção Geral

    Mantenha a área de trabalho livre de obstruções. com peças gastas ou danificadas. GUARDAR A UNIDADE Para retirar (Imagem L) ◾ Retire a bateria da ferramenta. 1. Retire a cavilha da extremidade do eixo condutor. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 47 Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 48: Resolução De Problemas

    Contacte o serviço de apoio ao cliente uma das razões anteriores. da EGO. FGARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Page 49: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Si consiglia di indossare una RAEE rifiuti domestici. Portarli maschera di sicurezza con ampio presso un centro di riciclag- campo visivo sopra gli occhiali o gio autorizzato. occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 50 Gli utensili elettrici sono pericolosi se le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di utilizzati da persone non competenti. infortuni. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 51 Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati perpendicolarmente alla discesa, mai verso l’alto o o modificati. Le batterie danneggiate o modificate verso il basso. possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 52: Specifiche Tecniche

    Spazzola a rullo riferimento. Supporto per spazzola ◾ Usare esclusivamente con i gruppi batteria e i Protezione (con bullone) caricabatteria elencati in fig. A. Chiave esagonale CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Coppiglia Perno di bloccaggio Manuale di istruzioni ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 53 Descrizione delle parti in Fig. C e D: 2. Allentare la manopola sul raccordo dell’unità motore. Fessura 3. Se sull’asta dell’accessorio è presente il cappuccio Sporgenza terminale, rimuoverlo e conservarlo in un luogo Bullone sicuro per uso futuro. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 54 AVVIO/ARRESTO DELL’UTENSILE ADESTINAZIONE D’USO Consultare la sezione “AVVIO/ARRESTO DELL’UNITÀ MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati PH1400E. di seguito. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 55: Manutenzione Generale

    Per istruzioni dettagliate sulla danneggiate. sostituzione delle spazzole a rullo, consultare la sezione “SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE A RULLO”. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 56 Non conservare l’unità sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    Il mancato avvio della spazzola a rullo non Contattare il servizio clienti EGO. è dovuto alle cause elencate. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Page 58: Lees Alle Instructies

    We bevelen Gooi elektrisch afval niet via aan om een gelaatsscherm over uw bril het huishoudelijk afval weg. WEEE of standaard veiligheidsbril met Breng het naar een geautori- zijschermen te gebruiken. seerd recyclingbedrijf. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 59: Elektrische Veiligheid

    Elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- of elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. persoonlijk letsel. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 60 Controleer het gebied waar u het gereedschap wilt specifiek aangegeven accupack. Het gebruik van gebruiken en verwijder alle voorwerpen die langs het andere accupacks kan risico op letsel en brandgevaar elektrisch gereedschap kunnen worden weggeslingerd. veroorzaken. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 61 Om de bediener te Repareer beschadigde accupacks nooit. Onderhoud beschermen dient de gebruiker tijdens het gebruik van accupacks mag alleen worden uitgevoerd door de handschoenen en gehoorbescherming te dragen. fabrikant of een geautoriseerde dienstverlener. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 62: Inhoud Van De Verpakking

    Het niet Aandrijfas in acht nemen kan resulteren in het onbedoeld starten en mogelijk ernstig persoonlijk letsel. 5. Steek de koppelingspen in het gat aan het einde van de borstelrol op de aandrijfas (afb. H). BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 63 Weggeslingerd materiaal kan ernstig letsel bij de gebruiker of omstanders veroorzaken. Om het risico HET TOEBEHOOR VAN DE MOTORKOP VERWIJDEREN op persoonlijk letsel te beperken, neem de volgende 1. Stop de motor en verwijder het accupack. voorzorgsmaatregelen: BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 64 2. Installeer de afdekking op de borstelrol met de ribbel onderdelen. Chemicaliën kunnen de kunststof onderdelen in de afdekking in een lijn met het gat in de borstelrol beschadigen, verzwakken of vernietigen en ernstig (afb. N). persoonlijk letsel veroorzaken. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 65 Berg het gereedschap op in een droge, goed geventileerde en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten het bereik van kinderen. Berg de unit niet op in de buurt van meststoffen, benzine of andere chemicaliën. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 66: Problemen Oplossen

    ◾ Start nog steeds niet en bovenstaande Neem contact op met de redenen zijn niet van toepassing. klantenservice van EGO. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Page 67 SIKKERHEDSANVISNINGER Volt Spænding Denne side viser og beskriver sikkerheds- symboler, der kan Millimeter Længde eller størrelse vises på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle anvisninger Vægt på maskinen, før du forsøger at samle og betjene den. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 68: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    Anvendelse af elværktøj til stå ordentligt fast og i god balance. Dette giver andre formål end dem, de er beregnet til, kan medføre bedre kontrol af det elektriske værktøj når uventede en farlig situation. situationer. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 69 Husk at brugeren er ansvarlig for eventuelle ulykker ◾ Har Elektrisk værktøj skal serviceres af en eller farer for andre personer eller deres ejendom. kvalificeret reparatør kun bruger originale reservedele. På denne måde sikrer man, at elværktøjet forbliver sikkert at bruge. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 70 MONTERING AF SKÆRMEN værktøjet anvendes; For at beskytte operatøren, bør brugeren bære handsker og høreværn i de faktiske ADVARSEL: Monter skærmen, før børstetilbehøret brugsforhold. forbindes til motordelen. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 71 Bær altid sikkerhedsbriller samt MOTORDELEN høreværn. Hvis disse ikke bruges, kan du få genstande slynget i øjnene, og der kan også opstå andre alvorlige ADVARSEL: Tilbehør må aldrig monteres eller skader. tilpasses, mens motordelen kører eller med batteriet isat. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 72 Afmontering (fig. L) Rengør børsten efter hver brug 1. Træk tilkoblingsstiften ud på enden af drivakslen. Se afsnittet Vedligeholdelse for oplysninger om rengøring. 2. Træk i børsterullen - med dækpladen på - af drivakslen. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 73: Rengøring Af Apparatet

    ◾ Opbevar værktøjet på et tørt og godt ventileret sted, der er låst og utilgængeligt for børn. Opbevar ikke apparatet på eller ved siden af kunstgødning, benzin eller andre kemikalier. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 74 Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. ◾ ◾ Starter stadig ikke, selv ovenstående Kontakt EGO’s kundeservice vejledninger følges. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 75 Vi Förbrukade elektriska rekommenderar att en ansiktsmask produkter får inte kastas med brett synfält används ovanpå WEEE i hushållssoporna. Lämna glasögonen eller standard in dem till en auktorise- skyddsglasögon med sidoskydd. rad återvinningsstation. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 76: Elektrisk Säkerhet

    Att bära elverktyget med används. Många olyckor beror på dåligt underhållna fingret på strömbrytaren eller verktyg som är påslagna motordrivna verktyg och tillbehör. inbjuder till olyckor. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 77 Lyft aldrig upp eller bär en maskin när motorn är igång. Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet temperaturområde kan skada batteriet och ökar risken ARBETE I EN SLUTTNING: för brand. Sluttningar är en stor faktor för halka-och-falla olyckor TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 78 K = 1,5 m/s användning med denna maskin. Alla sådana ändringar eller modifieringar är missbruk och kan resultera i allvarliga ◾ Ovanstående parametrar har testats och utmätts med situationer som kan leda till allvarliga personskador. motorenhet PH1400E. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 79 Drivaxel 3. När låsknappen för axeln är nedtryckt drar eller vrider du borsttillbehörets axel ur fästet för att ta bort För att säkra bladet på drivaxeln sätter du i det från motorenheten kopplingspinnen i lås (bild H). TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 80: Allmänt Underhåll

    ◾ Flytta borsten till arbetsområdet innan du börjar och ◾ Om något av borstrullen behöver bytas ut på grund av starta borsten på en låg hastighet. slitage bör du byta ut alla fyra bladen för bästa prestanda. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 81: Rengöra Enheten

    Ta bort rotdelar, jord och växter på borstrullarna, skyddet och växellådan. För noggrann rengöring tar du bort borstrullarna och skyddet så att du kan tvätta av dem ordentligt. För detaljerade steg för byten, se sektionen ovan “BYTA BORSTRULLARNA”. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 82 Batteriet är helt tömt. Ladda batteripaketet med en EGO-laddare som listas i denna bruksanvisning. ◾ ◾ Startar fortfarande inte av någon Kontakta EGO Kundtjänst. anledning. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Page 83 Taattu äänitehotaso. sähkötyökaluja. Silmälasien päällä Melupäästöt ympäristöön Melu suosittelemme käytettäväksi Euroopan yhteisön direktii- suojamaskia, jossa on laaja näkökenttä, vin mukaiset tai tavallisia suojalaseja, joissa on Voltti Jännite sivusuojat. Millimetri Pituus tai koko Kilogramma Paino HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 84: Työalueen Turvallisuus

    ◾ Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. sähkötyökalun. Sähkötyökalun pyörivään osaan Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät jätetty avain tai kiintoavain saattaa aiheuttaa leikkuureunat, eivät todennäköisesti jumiudu, ja niitä henkilövamman. on helpompi hallita. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 85 Rinteet ovat merkittävä tekijä liukastumis- ja kaatumison- Harjoittelu nettomuuksissa, jotka saattavat aiheuttaa merkittävän ◾ vamman. Varmista, että seisot tukevasti rinteissä. Käyttö Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu laitteen säätimiin ja rinteissä vaatii erityistä tarkkaavaisuutta. Jos tunnet oikeanlaiseen käyttöön. epävarmuutta rinteissä, älä työskentele siellä. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    VAROITUS: Irrota akun liitin liitännästä aina, voidaan vertailla työkaluja keskenään; kun kokoat osia. Näin varmistat, ettei laite käynnisty ◾ Ilmoitettua tärinän kokonaispäästöarvoa voidaan vahingossa eikä aiheuta vakavia henkilövahinkoja. käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 87 Kuvan G osien kuvaus alla: aikana vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi. Harjarulla LISÄOSAN POISTAMINEN AKKUPÄÄSTÄ Vetoakseli 1. Pysäytä moottori ja poista akku. 5. Jotta harjarulla pysyy vetoakselissa, työnnä 2. Löysää siipimutteri. koukkutappi päässä olevaan reikään (kuva H). HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 88 Älä pese konetta Henkilövahinkojen välttämiseksi toimi seuraavalla painepesurilla. Kova vesisuihku voi vaurioittaa koneen tavalla: osia. ◾ Pidä harjatelasta aina molemmilla käsillä kiinni käytön aikana. Pidä kumpaakin kahvaa tukevalla otteella. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 89: Laitteen Puhdistaminen

    (kuva N). Kuvan N osien kuvaukset alla: Reikä Uloke 3. Paina harjarulla vetoakseliin (katso kuva G). 4. Työnnä koukkutappi vetoakselin päässä olevaan reikään ja taivuta se tasaiseksi. 5. Noudata samoja vaiheita toisen harjarullan asentamisessa. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 90 Aseta akku uudelleen paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. ◾ ◾ Ei toimi edellä esitetystä huolimatta. Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuuehtojen täydelliset ehdot kokonaisuudessaan. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Page 91 Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som kan Manglende etterlevelse av alle instruksjonene under kan være på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. enheten før du begynner montering og tar den i bruk. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 92: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Hvis det følger med utstyr for tilkopling av produsenten. En lader som passer for én type støvavsug og oppsamlingsutstyr, skal disse kobles batteripakke, kan gi brannfare dersom den brukes med til og brukes riktig. Bruk av støvenheter kan redusere andre batteripakker. støvrelaterte farer. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 93 Før bruk må du alltid sjekke at verktøyet ikke er slitt eller ødelagt. Bytt ut alle slitte og ødelagte deler og ◾ Bruk kun med batteripakker og ladere som oppført i fig. A. skruer samtidig for å få en jevn funksjon. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 94 Børsterulle skaftet inntil skruehullene i beskyttelsen og i skaftet er Drivaksel på linje (fig. C & D). Se Fig. C og D under for beskrivelse av delene: Bladvern (med skrue) Unbrakonøkkel Spor Låseplugg Låsestift Skrue BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 95 Du kan bruke dette produktet til de formålene som er Juster pilen på skaftet til børsten så den er i flukt med oppført nedenfor: pilen på koplingsstykket (fig. I), og skyv børsteskaftet inn i BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 96 Rengjør børsten hver gang den har vært i bruk Se avsnittet vedlikehold for rengjøringsinstrukser. SLIK STARTER/STOPPER DU VERKTØYET Se avsnittet “STARTE/STOPPE MOTORENHETEN” i håndboken for PH1400E. VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 97 ◾ Fjern biter av røtter, jord- eller planterester fra børstevalsene, beskyttelsen eller girkassen. For en skikkelig rengjøring, fjern børsterullene og beskyttelsen for å vaske dem grundig. Se avsnittet over for detaljerte instrukser for å “bytte ut børstehjulene”. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 98 Lad batteripakken med en av EGO- laderne som står oppført i denne håndboken. ◾ ◾ Fremdeles ikke startet utover de Ta kontakt med EGOs kundeservice. ovennevnte grunnene. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Page 99: Символы Безопасности

    попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному повреждению глаз. Перед началом При использовании использования электроинструмента всегда Используйте устройства надевайте защитную маску или защитные очки надежную надевайте надежную с боковыми щитками и полнопрофильную обувь. нескользящую обувь. защитную маску (при необходимости). Поверх НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 100 положение и равновесие. Это позволит БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА лучше контролировать электроинструмент в ◾ Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего непредвиденных ситуациях. места. Загроможденные и плохо освещенные места ◾ Одевайтесь надлежащим образом. Не служат причиной несчастных случаев. надевайте свободную одежду и украшения. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 101 если они повреждены или подвергались перед использованием его необходимо модификациям. Поведение поврежденных или отремонтировать. Недостаточный уход за модифицированных аккумуляторов может быть электроинструментом и принадлежностями непредсказуемым, что приведет к возгоранию, является причиной многих несчастных случаев. взрыву и риску получения травм. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 102 Работайте только при дневном свете или хорошем травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции искусственном освещении. для использования в будущем. ◾ На склонах всегда следите за тем, чтобы находиться ◾ Используйте только аккумуляторы и зарядные в устойчивом положении. устройства, указанные на рис. A. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 103: Комплект Поставки

    использования устройства. включение инструмента и получение серьезной травмы. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подключайте насадку- щетку к приводному блоку до завершения сборки. Несоблюдение данного правила может привести к НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ КОЛИЧЕСТВО непреднамеренному запуску и получению серьезных Насадка-щетка травм. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 104 Ось привода чтобы предотвратить риск получения травм. 5. Чтобы закрепить валик с щеткой на оси привода, ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА ИЗ ПРИВОДНОГО вставьте шплинт в отверстие (Рис. H). БЛОКА Описание частей на Рис. H. 1. Остановите двигатель и извлеките аккумулятор. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 105 устройства. Для обеспечения безопасности и При работе держите устройство перед собой. надежности устройства его ремонт должен выполнять Удерживайте инструмент одной рукой за заднюю квалифицированный специалист. рукоятку, а другой — за переднюю вспомогательную рукоятку. Во время работы крепко держите устройство обеими руками. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 106 могут нанести серьезные травмы. Регулярно снимите валики и щиток и как следует промойте проверяйте устройство и не используйте насадку-щетку их. Подробное описание процедуры замены см. с изношенными или поврежденными деталями. в предыдущем разделе «ЗАМЕНА ВАЛИКОВ С ЩЕТКАМИ». НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 107: Хранение Устройства

    недоступном для детей. Не храните устройство При утилизации электрических рядом с удобрениями, бензином или другими устройств на свалках в подземные химическими веществами. воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 108: Устранение Неполадок

    Зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства EGO, указанного в данном руководстве. ◾ ◾ Устройство по-прежнему не запускается. Обратитесь в сервисный центр EGO. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Page 109: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecamy razem ze zwykłymi odpadami WEEE nakładanie na zwykłe okulary maski domowymi. Należy je oddać zabezpieczającej o szerokim polu widzenia do autoryzowanego punktu lub stosowanie standardowych okularów recyklingu. zabezpieczających z osłonami bocznymi. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 110: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    (o ile się da). Tego obuwie ochronne z podeszwami antypoślizgowymi, kask i/ typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają lub ochronniki słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. ryzyko przypadkowego włączenia się elektronarzędzia. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 111 Nie należy włączać silnika w ciasnych miejscach, w wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy których mogłyby zbierać się niebezpieczne spaliny dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z zawierające tlenek węgla. akumulatora może powodować podrażnienie lub oparzenia. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 112 Niestosowanie się do Wałek ze szczotką wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Prosimy Oś napędzająca zachować na przyszłość wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Osłona (ze śrubą) KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 113: Montaż Osłony

    1. Dostarczonym kluczem imbusowym poluzować i wyjąć PODŁĄCZANIE KOŃCÓWKI-SZCZOTKI Z KOLCAMI śrubę z osłony (Rys. B). DO GŁOWICY UNIWERSALNEJ 2. Podnieść trzonek końcówki-szczotki z kolcami i zdjąć z niego zaślepkę. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 114 Wyrzucone materiały mogą doprowadzić do ciężkich pociągnąć lub obrócić końcówkę-szczotkę z kolcami i urazów operatora lub osób postronnych. Aby ograniczyć wysunąć ją z łączówki, aby wyjąć ją z głowicy. ryzyko obrażeń ciała, bardzo ważne jest podjęcie następujących środków ostrożności: KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 115 5. Aby zdjąć drugi wałek ze szczotką, należy wykonać te środki ostrożności. same kroki. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poważnych urazów, przed serwisowaniem, czyszczeniem, wymianą dodatkowych akcesoriów lub gdy produkt nie jest używany należy wyjąć akumulator z głowicy uniwersalnej i odczekać, aż wałek szczotki zatrzyma się. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 116: Czyszczenie Urządzenia

    PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA ◾ Wyjąć akumulator z narzędzia. ◾ Dokładnie wyczyścić narzędzie i skontrolować wałki ze szczotką. ◾ Zdjąć końcówkę-szczotkę z kolcami z głowicy i założyć zaślepkę na wałek końcówki, aby zapobiec dostaniu się brudu do sprzęgła. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 117: Rozwiązywanie Problemów

    Narzędzie nadal nie włącza się z powodów Skontaktować się z punktem obsługi innych niż wymienione. klienta EGO. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Page 118: Význam Symbolů

    Milimetr Délka nebo velikost Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní Kilogram Hmotnost symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 119: Bezpečnost Na Pracovišti

    Nástroj nebo klíč, který udržované řezné nástroje s ostrými břity jsou méně ponecháte upevněný k otáčející se části elektrického náchylné k zanášení nečistotami a lépe se ovládají. nářadí, může způsobit zranění osob. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 120 ◾ Osoby, které se neseznámily s těmito pokyny, nebo děti předměty nebo hrboly, na kterých můžete uklouznout nesmí stroj používat. Místní předpisy mohou omezovat nebo klopýtnout. Ve vysoké trávě se mohou skrývat věk obsluhy. překážky. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 121: Obsah Balení

    NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 122 (obr. H). vytáhněte nebo vykruťte hřídel nástavce pro kultivátor Popis dílů na obr. H viz níže: ze spojky a sejměte ji z pohonné hlavy. Upevňovací kolík 6. Stejným způsobem namontujte druhý válec kartáče. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 123: Celková Údržba

    Veškeré opravy rotačního kartáče, kromě položek mírným úhlem. Pokud držíte rotační kartáč v příliš uvedených v tomto návodu k údržbě, může provádět pouze prudkém úhlu, má sklon tlačit zpět směrem k obsluze. kvalifikovaný servisní technik. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 124 Odstraňte z válců kartáče, krytu nebo převodovky části kořenů, zanesenou půdu nebo rostliny. Pro důkladné čištění sejměte válce kartáče a kryt a důkladně je umyjte. Podrobné kroky výměny naleznete výše v části „VÝMĚNA VÁLCŮ KARTÁČE“. ◾ Udržujte větrací otvory bez překážek. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 125: Odstraňování Poruch

    EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu. ◾ ◾ Stále se nespustí i přes výše uvedené Kontaktujte zákaznický servis důvody. společnosti EGO. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Page 126: Bezpečnostné Pokyny

    širokým priezorom na okuliare Európskeho spoločenstva. alebo štandardné bezpečnostné okuliare s Volt Napätie postrannými krytmi. Milimeter Dĺžka alebo veľkosť BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Kilogram Hmotnosť Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 127: Elektrická Bezpečnosť

    Kľúč alebo klin, ktorý necháte ◾ Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, ošetrované rezné nástroje s ostrými čepeľami menej môže spôsobiť zranenie osôb. pravdepodobne uviaznu a jednoduchšie sa ovládajú. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 128 Použitie kosačky na ◾ Prečítajte si pozorne tieto pokyny. Zoznámte sa s svahoch vyžaduje zvýšenú pozornosť. Ak sa na svahu ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. necítite dobre, stroj nepoužívajte. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 129: Obsah Balenia

    ◾ Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná v vážnemu zraneniu. súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí; NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 130: Montáž Chrániča

    že krídlová matica na spojke je pevne dotiahnutá; počas používania pravidelne kontrolujte jej 4. Kefový valec nasuňte na hnaciu nápravu (obr. G). dotiahnutie, aby nedošlo k vážnemu zraneniu. Obr. G s popisom dielov: NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 131 Vymrštené materiály môžu vážne poraniť obsluhu či atď., prišli do styku s plastovými časťami. Chemické okoloidúceho. Aby sa znížilo riziko poranenia osôb, je látky môžu poškodiť, oslabiť alebo zničiť plast, čo nutné prijať nasledujúce opatrenia: môže viesť k vážnemu zraneniu. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 132: Čistenie Prístroja

    2. Nasaďte kryciu dosku na kefový valec tak, aby výstupok v krycej doske bol zarovnaný s otvorom na kefovom valci (obr. N). Obr. N s popisom dielov: Otvor Výstupok NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 133: Riešenie Problémov

    EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Stále neštartuje ani po odstránení Kontaktujte zákaznícky servis EGO. uvedených dôvodov. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Page 134: Biztonsági Előírások

    és a teljes védőálarcot, a Európai Közösség irányelve ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen szerint Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard Volt Feszültség védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. milliméter Hossz vagy méret kilogramm Súly SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 135: A Munkaterület Biztonsága

    úgy viszi, hogy közben az ujja a bekapcsoló utasításokkal. Az elektromos szerszámok veszélyt gombon van, vagy ha a hálózati csatlakozódugót olyankor jelentenek a gyakorlatlan felhasználó kezében. dugja be az aljzatba, amikor a szerszám be van kapcsolva. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 136 Csak nappali világosságnál vagy megfelelő Ha ez a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy ◾ Ha lejtős terepen dolgozik, mindig ügyeljen arra, hova égési sérülést okozhat. lép. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 137: A Csomag Tartalma

    és/vagy súlyos sérülést idézhet elő. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy később is Burkolat (csavarral) elő tudja majd venni. Imbuszkulcs ◾ Csak az A.ábrán felsorolt akkumulátoregységeket és Sasszeg töltőket használja. Rögzítőcsap ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! Használati útmutató SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 138 és a tengely furatai nem helyezve. Ha nem állítja le a motort, vagy nem veszi ki illeszkednek egymáshoz (C és D ábra). az akkumulátort, súlyos személyi sérülés következhet A C és D ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 139 Ellenőrizze a seprűhengert, a védőburkolatot, az első szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen segédfogantyút, a meghajtótengelyt, és cserélje ki a arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság repedt, megvetemedett, elgörbült vagy sérült alkatrészeket. súlyos sérülést okozhat. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 140 FIGYELMEZTETES: A seprűhengereket ugyanakkor kell, a legjobb teljesítmény érdekében mindkét cserélje. hengert cserélje ki. AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA A seprű szervizelését – a karbantartási útmutatóban felsorolt elemek kivételével – jogosult szakember végezze. ◾ Vegye ki az akkumulátort. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 141 és az ◾ A szerszámot száraz, jól szellőző, elzárt vagy emberi jólétet. magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet trágya, benzin vagy más vegyszerek mellett. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Page 142 útmutatóban megadott EGO töltővel. ◾ ◾ A fenti okokon kívüli okokból adódóan még Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz. mindig nem indul. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...

Table of Contents