Page 1
USER MANUAL service@toptro.com https://www.toptro.com www.youtube.com/@TOPTRO...
Page 2
Activate Your 3-year Warranty and Exclusive Surprise Ladies and Gentlemen X8 Projector. Thank you for purchasing the 3-year warranty. Please take 1 minute to scan the code and activate your Scan to learn more days. It is recommended to complete the process within...
Page 3
To protect your rights, service@toptro.com you’re welcome to email US at projector. verify the authenticity of your This is our official YouTube Link:www.youtube.com/@ TOPTRO, where you can search for all the operation videos and troubleshooting about the X8 projector.
Page 4
LANGUAGE English 01-22 Deutsche 23-46 Français 47-70 Espanol 71-94 Italian 95-118 日本語 119-142...
CONTENTS TIPS PACKAGE LIST PROJECTOR SPECIFICATIONS REMOTE CONTROL INSTALLATION STARTING PROJECTOR PROJECTION SETTINGS SETTING UP THE PROJECTOR SIGNAL LINES CONNECTION WARRANTY...
TIPS 1. Do not place the projector in too warm or too cold a room, because the high temperature or low temperature will shorten the lifespan of the device. The working environment would be 5℃ ~35℃ better. 2. The ventilation is equipped for the projector to work stably. Don't cover the vent with cloth, blanket, or other things.
PROJECTOR SPECIFICATIONS Model No X8 Display Tech Light Source Size 3.9*5.2*10.2inch Weight 2.1 lb Native Resolution 1920×1080P Power Voltage AC100-240V Keystone Auto/Manual Focus Electric focus Correction 3.5mm Audio Output Port Aspect Ratio 4:3/16:9 Output Input Port HDMI*1/USB*1 HEVC/VP9/AVS2/AVC 4K/MPEG1/MPEG2/ AV1...
Page 9
Projector Lens Vents Rope Buckle Rope Buckle Dust net IR window Dust removal port Audio input/output HDMI Port Power Button USB Port IR window Power Cord Port...
REMOTE CONTROL Power on/off Menu Source button Arrow Key Confirm Key Mute Volume+ Volume+ Focus+ Focus- Return Note: 1. Install 2 pieces of AAA batteries (not included) into the remote before using it, do not combine new batteries with old ones in the remote control, which can cause operation failure due to insufficient power supply.
INSTALLATION 1.Installation Method 1. According to the usage environment and requirements, the projector can be placed on a stable desktop and the 270° projected image can be adjusted. 2. Keep the projector at a height where its lens is symmetrical to the screen axis.
2.Projection Distance and Size 120‘’ 100 ‘’ 80‘’ 60‘’ 40‘’ Meter 1.24 1.86 2.48 3.11 3.73 feet 4.08 6.12 8.16 10.24 12.28 *The image size of the projection depends on the distance between the projector and the screen. There might be a slight 3% variation in measurements among the data listed above.
2.Auto Vertical Keystone Tips: About the auto keystone function: When you receive the X8 Projector for the first time, please click on the Gyroscope Calibration function ( click on the show Calibration successful ) and then turn on the automatic trapezoidal calibration function.
Page 14
Menu Content Function Adjust the screen angle vertically Auto Keystone On/Off automatically ±30° Please click this function firstly Gyroscope Calibration Calibration successful before first use the auto keystone function Adjust the screen angle vertically Keystone+/-/Reset +/-/Reset manually via Remote control...
3. Picture Settings 1. Supports USB and HDMI parameter adjustments in User mode. 2. Click Menu button on the remote control- Picture Setting- Image Mode - User Mode. Menu Content Function Standard/Dynamic/Mild/ Adjust the contrast / brightness / Image Mode...
4. Option Settings Menu Content Function English/Français/Italian/Espanol/ OSD Language Choose a language Deutsche/ 日本語 Front/Back on Ceiling/Front/Back Flip the projection image Projection Mode on Table direction Factory Reset Reset Restore factory default settings Update the software via local Software Upgrade...
SETTING UP THE PROJECTOR The projector's home page is as follow. 1.WiFi Setting 1. The fluency of screen mirroring with a wireless connection will be affected by the network environment. A bandwidth of 100 Mbit or more is recommended when using screen mirroring.
2. Make sure your mobile device is close to the projector when using wireless connection. A distance within 1 meter is recommended. 3. Some mobile devices may not support screen mirroring due to the compatibility. 2.Wireless Connection 2.1 For iOS Device Please note: Ensure that your iOS device is connected to the same Wi-Fi network as your projector.
Page 19
3. Access the [ Control Center ] on your iOS device-Select the [ Screen Mirroring ] function -- Select and connect the iOS Cast receiver named [ TOPTRO-X8-XXXX ] -- iOS device screen will be mirrored anddisplayed on the projection screen.
Page 20
3. Wired Screen Mirroring 3.1 iOS Connect by Cables 1. Connect your iPhone to the projector via the original iPhone charging cable.(cable has a USB port and Lighting Port) 2. Please click " Trust "when the iPhone shows a pop-up window.
Page 21
Note: • The X8 projector is compatible with most Bluetooth headsets, Bluetooth speakers, and Airpods. However, please note that it is not compatible with Bluetooth keyboards or Bluetooth phones. • If you encounter no sound while playing videos, we recommend checking the Dolby sound settings on your connected devices.
Page 22
4. Click the "MENU" button on the remote while playing the video to adjust the picture settings directly. Warm Tips: If your projector cannot recognize the USB disk, please follow the methods below to resolve the issue. Please ensure that your USB disk...
Slow Forward STEP Step Forward Auto Aspect Ratio: Auto/4:3/16:9 SIGNAL LINES CONNECTION TOPTRO X8 projector has 3 interfaces, HDMI port*1/USB port*1/3.5mm headphone output*1. Please select the correct connecting port to connect your device (PC, Phone, DVD Player, USB, PS4, etc.)
1.Connect via USB Disk 1. Insert the USB flash disk into the USB port of the projector. 2. Select “Media” and the press the "OK" key to enter. 3. Depending on the file type, select the option [ Device/ Vidoe/Picture/ Music/Files ] 4.
5.Connect to Computer 1. Connect to the computer and X8 projector with the HDMI cable. 2. Select the HDMI source to project any files on your computer. 3. On your laptop, hold down the key “Win+P” board keys to change your display mode.
Step: Start>Control Panel>Appearance and Personalization>Adjust Screen Resolution WARRANTY Thank you so much for your purchase and support. We provide 3-year warranty for X8 projector. If you have any questions, please feel free to Service@toptro.com. contact us via Note: We have prepared a gift for you. If you want it, please contact us via...
Page 27
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihre Unterstützung von TOPTRO! Bevor Sie den Projektor in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Kurzanleitung sorgfältig durch. Die hierin enthaltenen Funktionen und Abbildungen werden als Referenz bereitgestellt und können aufgrund laufender Optimierungen und Aktualisierungen leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Page 28
INHALT TIPPS PAKETLISTE PROJEKTOR SPEZIFIKATIONEN FERNBEDIENUNG INSTALLATION STARTPROJEKTOR PROJEKTIONSEINSTELLUNGEN AUFSTELLEN DES PROJEKTORS ANSCHLUSS DER SIGNALLEITUNGEN GARANTIE...
TIPPS 1. Stellen Sie den Projektor nicht in einem zu warmen oder zu kalten Raum auf, da hohe oder niedrige Temperaturen die Lebensdauer des Geräts verkürzen. Die Arbeitsumgebung wäre um 5℃ ~35℃ besser. 2. Die Belüftung ist so ausgestattet, dass der Projektor stabil funktioniert.
PROJEKTOR SPEZIFIKATIONEN Model No X8 DisplayTechnologie LCD Lichtquelle Produktgröße 9.9*13.2*25.9 cm Gewicht 0.95 kg Native Auflösung 1920×1080P Netzspannung AC100-240V Elektrischer Trapezkorrektur Automatisch/manuell Fokus Fokus Ausgangsport 3,5-mmAudioausgang Seitenverhältnis 4:3/16:9 Eingangsport HDMI*1/USB*1 HEVC/VP9/AVS2/AVC 4K/MPEG1/MPEG2/AV1 1080p/60fp(Die Unterstützung für Videocodecs kann Videoformat je nach Umständen variieren, kontaktieren Sie uns für zusätzliche Unterstützung )
FERNBEDIENUNG Ein-/Ausschalten Menü Schaltfläche Quelle Pfeiltaste Schlüssel bestätigen Stumm Volume- Volume+ Fokus+ Fokus- Zurück Notiz: 1. Legen Sie vorher 2 Stück AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fernbedienung ein Kombinieren Sie bei der Verwendung keine neuen Batterien mit alten in der Fernbedienung Steuerung, was zu Betriebsausfällen aufgrund unzureichender Leistung führen kann liefern.
INSTALLATION 1.Installationsmethode 1. Je nach Nutzungsumgebung und Anforderungen kann der Projektor auf einem stabilen Schreibtisch aufgestellt und das projizierte Bild auf 270° eingestellt werden. 2. Halten Sie den Projektor auf einer Höhe, in der sein Objektiv symmetrisch zur Leinwandachse ist. Wenn dies nicht möglich ist, verwenden Sie die Trapezkorrekturfunktion, um das projizierte Bild anzupassen.
2.Projektionsabstand und Größe 120‘’ 100 ‘’ 80‘’ 60‘’ 40‘’ Meter 1.24 1.86 2.48 3.11 3.73 Fuß 4.08 6.12 8.16 10.24 12.28 *Die Bildgröße der Projektion hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Zwischen den oben aufgeführten Daten kann es zu leichten Abweichungen von 3 % bei den Messungen kommen.
2.Automatische vertikale Trapezkorrektur Hinweis: Über die automatische Trapezfunktion: Wenn Sie den X8- Projektor zum ersten Mal erhalten, klicken Sie bitte auf die Gyroskop- Kalibrierungsfunktion ( klicken Sie auf Kalibrierung erfolgreich anzeigen ) und aktivieren Sie dann die automatische Trapezkalibrierungsfunktion.
Page 37
Menü Inhalt Funktion Vertikale Einstellung des Auto-Keystone Ein/Aus Bildschirmwinkels automatisch ±30° Bitte klicken Sie diese Funktion zuerst an, bevor Sie die Gyroskop-Kalibrierung Kalibrierung erfolgreich automatische Trapezfunktion verwenden Vertikale Einstellung des Keystone+/-/Reset +/-/Reset Bildschirmwinkels manuell über die Fernbedienung...
Page 38
3. Bildeinstellungen 1. Unterstützt USB- und HDMI-Parametereinstellungen im Benutzermodus. 2. Klicken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste Menü - Bildeinstellungen - Bildmodus - Benutzermodus. Menü Inhalt Funktion Standard/Dynamisch/ Einstellen von Kontrast / Helligkeit Bild-Modus Mild/Benutzer / Farbe / Schärfe...
Page 39
4. Option Einstellungen Menü Inhalt Funktion English/Français/Italian/Espanol/ OSD-Sprache Wählen Sie eine Sprache Deutsche/ 日本語 Vorderseite/Rückseite an der Drehen Sie die Richtung des Projektionsmodus Decke/Vorderseite/Rückseite am Projektionsbildes Tisch Werkseinstellungen Werksreset Reset wiederherstellen Aktualisierung der Software Software Upgrade Lokales Update (USB) über eine lokale Datei...
AUFSTELLEN DES PROJEKTORS Die Homepage des Projektors sieht wie folgt aus. 1.WiFi-Einstellung 1. Die reibungslose Bildschirmspiegelung bei einer drahtlosen Verbindung wird von der Netzwerkumgebung beeinflusst. Bei Verwendung der Bildschirmspiegelung wird eine Bandbreite von 100 Mbit oder mehr empfohlen.
2. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Mobilgerät in der Nähe des Projektors befindet, wenn Sie eine drahtlose Verbindung verwenden. Ein Abstand von weniger als 1 Meter wird empfohlen. 3. Einige Mobilgeräte unterstützen aus Kompatibilitätsgründen möglicherweise keine Bildschirmspiegelung. 2.Drahtlose Verbindung 2.1 Für iOS Cast (Airplay)
Page 42
3. Greifen Sie auf das [ Kontrollzentrum ] auf Ihrem iOSGerät zu – Wählen Sie die Funktion [ Bildschirmspiegelung ] – Wählen Sie den iOS Cast- Empfänger mit dem Namen [ TOPTRO-X8-XXXX ] aus und verbinden Sie ihn – Der Bildschirm des iOS-Geräts wird gespiegelt und auf der Projektionsfläche angezeigt.
Page 43
3. Kabelgebundene Bildschirmspiegelung 3.1 iOS-Verbindung per Kabel 1. Schließen Sie Ihr iPhone über das Original-iPhone-Ladekabel an den Projektor an (das Kabel hat einen USB-Anschluss und einen Lichtanschluss).
Page 44
2. Schalten Sie [ Bluetooth ] Ihres Projektors ein und wählen Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher zum Verbinden aus. Hinweis: • Der X8 Projektor ist mit den meisten Bluetooth-Headsets, Bluetooth- Lautsprechern und Airpods kompatibel. Bitte beachten Sie jedoch, dass es nicht mit Bluetooth-Tastaturen oder Bluetooth-Telefonen kompatibel ist.
Page 45
Service@toptro.com nicht, den TOPTRO-Support per E-Mail unter kontaktieren. 5. Multimedia Play 5.1 USB-Datenträger-Eingabemodus 1. Stecken Sie den USB-Flash-Datenträger in den USB-Anschluss des Projektors. 2. Wählen Sie auf der Startseite je nach Dateityp die Option [Film/Musik/ Foto/Text]. 3. Wählen Sie die gewünschte Datei aus und drücken Sie dann die Taste [ OK], um sie abzuspielen.
Page 46
Wenn es diese Kriterien nicht erfüllt, müssen Sie ein USBLaufwerk mit unterstütztem Format austauschen. Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie bitte eine detaillierte Beschreibung Ihres Problems an die folgende E-Mail-Adresse: Service@toptro.com. 5.2 Video Play Interfac Menü Funktion Langes Drücken für schnellen Rücklauf des Videos Langes Drücken zum Vorspulen des Videos...
ANSCHLUSS DER SIGNALLEITUNGEN Der TOPTRO X8 Projektor verfügt über 3 Schnittstellen, HDMI-Anschluss*1/ USB-Anschluss*1/3,5mm Kopfhörerausgang*1. Bitte wählen Sie den richtigen Anschluss, um Ihr Gerät anzuschließen (PC, Telefon, DVD-Player, USB, PS4, etc.) 1.Anschluss über USB-Diskette 1. Stecken Sie den USB-Flash-Datenträger in den USB-Anschluss des Projektors.
Page 48
Wenn der Projektor über das HDMI-Kabel an den DVD-Player angeschlossen ist und kein Ton zu hören ist, kann es sein, dass das Ausgangssignal des HDMI-Anschlusses des DVD-Players nicht mit HDCP kompatibel ist. 5.Mit dem Computer verbinden 1. Verbinden Sie den Computer und den X8-Projektor mit dem HDMI-Kabel.
Page 49
2. Wählen Sie die HDMI-Quelle, um die Dateien auf Ihrem Computer zu projizieren. 3. Halten Sie auf Ihrem Laptop die Tastenkombination „Win+P“ gedrückt, um den Anzeigemodus zu ändern. Notiz: Für MacBook: Verwenden Sie einen Typ-C-auf-HDMI-Adapter, um Ihr MacBook anzuschließen, oder einen Mini-Display-auf-HDMI-Adapter, um Ihr MacBook Air anzuschließen (Adapter nicht enthalten).
GARANTIE Vielen Dank für Ihren Kauf und Ihre Unterstützung. Wir bieten 3 Jahre Garantie für X8 Projektor. Wenn Sie Fragen haben, können Sie sich gerne kontaktieren Service@toptro.com. Sie uns bitte über Hinweis: Wir haben ein Geschenk für Sie vorbereitet. Wenn Sie es wünschen, Service@toptro.com.
Page 51
Cher Client, Merci beaucoup de soutenir TOPTRO! Avant de commencer à utiliser le projecteur, veuillez lire attentivement ce QSG. Les caractéristiques et illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de référence et peuvent légèrement différer du produit réel en raison des optimisations et des mises à jour en cours.
Page 52
CONTENU CONSEILS PAKETLISTE SPÉCIFICATIONS DU PROJECTEUR TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DÉMARRER LE PROJECTEUR PARAMÈTRES DE PROJECTION INSTALLATION DU PROJECTEUR CONNEXION DES LIGNES DE SIGNAL GARANTIE...
CONSEILS 1. Ne placez pas le projecteur dans une pièce trop chaude ou trop froide, car la température élevée ou basse réduira la durée de vie de l'appareil. L'environnement de travail serait meilleur de 5℃ ~ 35℃ . 2. La ventilation est équipée pour que le projecteur fonctionne de manière stable.
SPÉCIFICATIONS DU PROJECTEUR Model No X8 Technologie Source de d'affichage lumière Taille du produit 9.9*13.2*25.9 cm Poids 0.95 kg Tension Résolution native 1920×1080P AC100-240V d'alimentation Correction Mise au point Automatique/Manuel Focus trapézoïdale électrique Port de sortie Sortie audio 3,5 mm...
Page 56
Objectif du projecteur Aérations Boucle de câble Boucle de câble Filet anti-poussière Fenêtre infrarouge Port de dépoussiérage Entrée/sortie audio Port HDMI Bouton d'alimentation Port USB Fenêtre infrarouge Port pour cordon d'alimentation...
TÉLÉCOMMANDE Marche/arrêt Menu Bouton Source Touche fléchée Touche de confirmation Muet Volume- Volume+ Focus+ Focus- Retour Note: 1. Installez 2 piles AAA (non incluses) dans la télécommande avant en l'utilisant, ne combinez pas des piles neuves avec des anciennes dans la télécommande Contrôle, ce qui peut provoquer un échec de fonctionnement en raison d'une puissance...
INSTALLATION 1.Méthode d'Installation 1. Selon l'environnement d'utilisation et les exigences, le projecteur peut êtr e placé sur un bureau stable et l'image projetée à 270° peut être ajustée. 2. Gardez le projecteur à une hauteur où son objectif est symétrique par rap port à...
2.Distance et Taille de Projection 120‘’ 100 ‘’ 80‘’ 60‘’ 40‘’ Mètre 1.24 1.86 2.48 3.11 3.73 Pied 4.08 6.12 8.16 10.24 12.28 *La taille de l'image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l'écran. Une légère variation de 3 % entre les mesures ci-dessus est possible.
Conseils: À propos de la fonction de correction trapézoïdale automatique : Lorsque vous recevez le projecteur X8 pour la première fois, cliquez sur la fonction « Calibrage du gyroscope » (cliquez sur « Calibrage réussi »), puis activez la fonction de calibrage trapézoïdal automatique.
Page 61
Menu Contenu Fonction Plafond Avant/Arrière, Inverser la direction de l'image de Méthode d'installation Table Avant/Arrière projection Correction Avant d'utiliser la fonction de correction +/-/ Réinitialisation Trapézoïdale Verticale automatique du trapèze. Zoom: 100 %-80 % Réduire la taille de l'image.
3. Paramètres d'image 1. Prise en charge des réglages USB et HDMI en mode utilisateur. 2. Cliquez sur le bouton Menu de la télécommande - Paramètres d'image - Mode d'image - Mode utilisateur. Menu Contenu Fonction Standard/Dynamique/ Régler le contraste, la luminosité,...
Page 63
4. Paramètres d'options Menu Contenu Fonction English/Français/Italian/Espanol/ Langue OSD Choisir une langue Deutsche/ 日本語 Réinitialisation Réinitialiser Rétablir les paramètres d'usine d'usine Mettre à jour le logiciel via le Mise à jour logicielle Mise à niveau USB fichier local Mise à jour en ligne Mise à niveau en ligne (OTA) Mettre à...
INSTALLATION DU PROJECTEUR La page d’accueil du projecteur est la suivante. 1.Paramètres Wi-Fi 1. L'environnement réseau influence la fluidité de la duplication d'écran avec une connexion sans fil. Une bande passante de 100 Mbit/s ou plus est recommandée pour la duplication d'écran.
2. Assurez-vous que votre appareil mobile est proche du projecteur lorsque vous utilisez une connexion sans fil. Une distance d'un mètre est recommandée. 3. Certains appareils mobiles peuvent ne pas prendre en charge la duplication d'écran en raison de problèmes de compatibilité.
Page 66
3. Accédez au [Centre de contrôle] de votre appareil iOS. Sélectionnez la fonction [Recopie de l'écran]. Sélectionnez et connectez le récepteur iOS Cast nommé [TOPTRO-X8-XXXX]. L'écran de l'appareil iOS sera mis en miroir et affiché sur l'écran de projection. 2.2 Pour les Appareils Android 1.
Page 67
3. Duplication d'écran Filaire 3.1 Connexion iOS par Câble 1. Connectez votre iPhone au projecteur via le câble de charge d'origine. Ce câble est équipé d'un port USB et d'un port Lightning 2. Cliquez sur « Se fier » lorsque l'iPhone affiche une fenêtre contextuelle.
Remarque : • Le projecteur X8 est compatible avec la plupart des casques, enceintes et Airpods Bluetooth. Cependant, veuillez noter qu'il n'est pas compatible avec les claviers et téléphones Bluetooth. • Si vous n'entendez aucun son pendant la lecture de vidéos, nous vous recommandons de vérifier les paramètres audio Dolby sur vos appareils...
Page 69
FAT32 : 8 Go/16 Go/32 Go NTFS : 64 Go-2 To Si elle ne répond pas à ces critères, vous devrez utiliser un autre format de clé USB compatible. Si le problème persiste, veuillez nous en faire part en détail à l’adresse e-mail suivante : Service@toptro.com.
Format d'image: Auto/4:3/16:9 CONNEXION DES LIGNES DE SIGNAL Le projecteur TOPTRO X8 dispose de trois interfaces : un port HDMI, un port USB et une sortie casque 3,5 mm. Veuillez sélectionner le port de connexion approprié pour votre appareil (PC, téléphone, lecteur DVD, USB, PS4, etc.).
Page 71
1.Connexion via une clé USB 1. Insérez la clé USB dans le port USB du projecteur. 2. Sélectionnez « Média » et appuyez sur « OK » pour accéder à l'application. 3. Selon le type de fichier, sélectionnez l'option [ Appareil/Vidéo/Image/ Musique/Fichiers ].
5.Connexion à l'ordinateur 1. Connectez l'ordinateur et le projecteur X8 à l'aide du câble HDMI. 2. Sélectionnez la source HDMI pour projeter les fichiers sur votre ordinateur. 3. Sur votre ordinateur portable, maintenez les touches « Win + P » enfoncées pour changer de mode d'affichage.
Page 73
Ordinateur uniquement: c'est l'option par défaut ; l'affichage se fait uniquement sur l'écran principal. Dupliquer: tous les écrans affichent la même chose, dupliquant le bureau sur chaque écran. Étendre: tous vos écrans agissent comme un seul grand écran, étendant le bureau sur tous les écrans.
GARANTIE Merci beaucoup pour votre achat et votre soutien. Nous offrons une garantie de 3 ans pour le projecteur X8. Pour toute question, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse Service@toptro.com. Remarque: Nous vous avons préparé un cadeau. Si vous le souhaitez, Service@toptro.com.
Page 75
Estimado cliente, ¡Muchas gracias por apoyar a TOPTRO! Antes de comenzar a utilizar el proyector, lea atentamente esta guía de preguntas frecuentes. Las características e ilustraciones que se incluyen aquí se proporcionan como referencia y pueden diferir ligeramente del producto real debido a las optimizaciones y actualizaciones en curso.
Page 76
CONTENIDO CONSEJOS LISTA DE PAQUETES ESPECIFICACIONES DEL PROYECTOR MANDO A DISTANCIA INSTALACIÓN PROYECTOR DE INICIO AJUSTES DE PROYECCIÓN CONFIGURACIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN DE LÍNEAS DE SEÑAL GARANTIE...
CONSEJOS 1. No coloque el proyector en una habitación demasiado cálida ni demasiado fría, ya que las altas o bajas temperaturas acortarán su vida útil. El entorno de trabajo ideal es de 5℃ a 35℃ . 2. El proyector cuenta con ventilación para un funcionamiento estable. No cubra la ventilación con telas, mantas ni otros objetos.
LISTA DE PAQUETES TOPTRO X8 Control Remoto*1 Cable de Proyector*1 Alimentación*1 Cable HDMI*1 Kit de limpieza*1 Tapa de Lente*1 Correa para el Guía de Inicio Rápido*1 Preguntas Hombro*1 Frecuentes*1...
ESPECIFICACIONES DEL PROYECTOR Modelo n. X8 Tecnología de Fuente de Luz Pantalla Tamaño 9.9 x 13.2 x25.9cm Peso 0.95kg Tension Resolución Nativa 1920×1080P AC100-240V d'alimentation Enfoque CorrecciónTrapezoidl Auto/Manual Enfoque Eléctrico Salida de Audio de 3,5 OPuerto de Salida Aspect Ratio...
Page 80
Lente del proyector Respiraderos Hebilla de Cuerda Hebilla de Cuerda Red antipolvo Ventana de Infrarrojos Puerto de recolección de polvo Entrada/Salida de audio Puerto HDMI Botón de encendido Puerto USB Ventana de infrarrojos Puerto para cable de alimentación...
MANDO A DISTANCIA Encendido/Apagado Menu Bouton Source Flecha Touche de Confirmation Muet Volumen- Volumen+ Enfoque+ Enfoque- Devolver Nota: 1. Instale 2 pilas AAA (no incluidas) en el control remoto antes de usarlo. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, ya que podría causar fallos de funcionamiento por falta de alimentación.
INSTALACIÓN 1.Método de Instalación 1. Según el entorno de uso y los requisitos, el proyector puede colocarse sobre una superficie estable y la imagen proyectada se puede ajustar a 270° . 2. Mantenga el proyector a una altura donde su lente sea simétrica con respecto al eje de la pantalla.
2.Distancia y Tamaño de Proyección 120‘’ 100 ‘’ 80‘’ 60‘’ 40‘’ Meter 1.24 1.86 2.48 3.11 3.73 feet 4.08 6.12 8.16 10.24 12.28 *El tamaño de la imagen proyectada depende de la distancia entre el proyector y la pantalla. Puede haber una ligera variación del 3 % en las medidas de los datos mencionados anteriormente.
Consejos: Acerca de la función de corrección trapezoidal automática: Al recibir el proyector X8 por primera vez, haga clic en la función de calibración del giroscopio (haga clic en "Calibración correcta") y luego active la función de calibración trapezoidal automática.
Page 85
Menú Contenido Función Corrección Activado/ Ajusta el ángulo vertical de la trapezoidal Desactivado pantalla automáticamente ±30° automática Haga clic en esta función antes Calibración del Calibración Exitosa de usar la corrección trapezoidal giroscopio automática por primera vez. Corrección Ajuste el ángulo vertical de la...
3.Configuración de imagen 1. Admite ajustes de parámetros USB y HDMI en modo Usuario. 2. Pulse el botón Menú del control remoto > Configuración de imagen > Modo de imagen > Modo Usuario. Menú Contenido Función Ajustar el contraste / brillo / Estándar/Dinámico/...
4.Configuración de Opciones Menú Contenido Función Idioma del menú English/Français/Italian/Espanol/ Seleccionar idioma Deutsche/ 日本語 Modo de Frontal/Trasero en el techo/ Invertir la dirección de la imagen proyección Frontal/Trasero en la mesa de proyección Restablecer valores Restaurar la configuración Restablecer de fábrica...
CONFIGURACIÓN DEL PROYECTOR La página de inicio del proyector es la siguiente. 1.Configuración de WiFi 1. La fluidez de la duplicación de pantalla con una conexión inalámbrica se verá afectada por el entorno de red. Se recomienda un ancho de banda...
2. Asegúrese de que su dispositivo móvil esté cerca del proyector cuando use la conexión inalámbrica. Se recomienda una distancia de 1 metro. 3. Es posible que algunos dispositivos móviles no sean compatibles con la duplicación de pantalla debido a problemas de compatibilidad.
Page 90
3. Acceda al [Centro de control] en su dispositivo iOS: seleccione la función [Duplicación de pantalla] y conecte el receptor iOS Cast [TOPTRO-X8- XXXX]. La pantalla del dispositivo iOS se duplicará y se mostrará en la pantalla del proyector 2.2 Para Sistemas Android...
Page 91
3.Duplicación de Pantalla con Cable 3.1 Conexión con Cable en iOS 1. Conecte su iPhone al proyector mediante el cable de carga original del iPhone (el cable tiene un puerto USB y un puerto Lightning). 2. Haga clic en "Confiar" cuando el iPhone muestre una ventana emergente.
Remarque : • El proyector X8 es compatible con la mayoría de los auriculares, altavoces y AirPods Bluetooth. Sin embargo, tenga en cuenta que no es compatible con teclados ni teléfonos Bluetooth. • Si no escucha sonido al reproducir videos, le recomendamos que revise la configuración de sonido Dolby en los dispositivos conectados.
Page 93
FAT32: 8 GB/16 GB/32 GB NTFS: 64 GB-2 TB Si no cumple con estos criterios, deberá cambiar a un formato de disco USB compatible. Si el problema persiste, envíe una descripción detallada del problema a la siguiente dirección de correo electrónico: Service@toptro.com.
Relación de Aspecto: Automático/4:3/16:9 CONEXIÓN DE LÍNEAS DE SEÑAL El proyector TOPTRO X8 cuenta con 3 interfaces: puerto HDMI*1, puerto USB*1 y salida de auriculares de 3,5 mm*1. Seleccione el puerto correcto para conectar su dispositivo (PC, teléfono, reproductor de DVD, USB, PS4,...
Page 95
1.Conectar Mediante Disco USB 1. Inserte la memoria USB en el puerto USB del proyector. 2. Seleccione "Multimedia" y pulse "OK" para acceder. 3. Según el tipo de archivo, seleccione la opción [Dispositivo/Vídeo/ Imagen/Música/Archivos]. 4. Seleccione el archivo deseado y pulse "OK" para reproducirlo.
Page 96
5.Conectarse a la Computadora 1. Conecte la computadora y el proyector X8 con el cable HDMI. 2. Seleccione la fuente HDMI para proyectar cualquier archivo en su computadora. 3. En su laptop, mantenga presionadas las teclas "Win+P" para cambiar el modo de pantalla.
Page 97
Solo computadora: Es la opción predeterminada; solo se muestra en el monitor principal. Duplicar: Hace que todos los monitores muestren lo mismo, duplicando el escritorio en cada uno. Extender: Hace que todos los monitores actúen como un solo monitor, extendiendo el escritorio a todos ellos.
GARANTIE Muchas gracias por su compra y apoyo. Ofrecemos 3 años de garantía para el proyector X8. Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos a través d Service@toptro.com. Nota: Hemos preparado un regalo para usted. Si lo desea, contáctenos a Service@toptro.com.
Page 99
Gentile Cliente, Grazie mille per il vostro supporto a TOPTRO! Si prega di leggere questa guida rapida prima di iniziare a utilizzare questo proiettore, in cui le illustrazioni e le descrizioni delle funzioni sono solo a scopo di riferimento, fare riferimento al prodotto fisico per i dettagli oppure è...
Page 100
CONTENUTO SUGGERIMENTI PACKAGE LIST PROJECTOR SPECIFICATIONS REMOTE CONTROL INSTALLAZIONE AVVIO DEL PROIETTORE IMPOSTAZIONI DI PROIEZIONE INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE COLLEGAMENTO DELLE LINEE DI SEGNALE...
SUGGERIMENTI 1. Non posizionare il proiettore in una stanza troppo calda o troppo fredda, perché la temperatura elevata o bassa ridurrà la durata del dispositivo. L'ambiente di lavoro sarebbe migliore di 5℃ ~35℃ . 2. La ventilazione è predisposta per il funzionamento stabile del proiettore.
PROJECTOR SPECIFICATIONS Model No X8 Tecnologia di Fonte di Luce Visualizzazione Taglia del Prodotto 9.9*13.2*25.9cm Peso 0.95kg Tensione di Risoluzione Nativa 1920×1080P AC100-240V Alimentazione Chiave di Volta Auto/Manuale Focus Focus Elettrico Correzione Uscita Audio da3,5 Rapporto di Porta di Uscita...
Page 104
Obiettivo del proiettore Respirazioni Fibbia di Corda Fibbia di Corda Rete antipolvere Finestra IR Porta di rimozione della polvere Pulsante di accensione Porta HDMI Jack per cuffie da 3,5mm Porta USB Finestra IR Porta del cavo di alimentazione...
REMOTE CONTROL Accensione/ Spegnimento Menù Pulsante sorgente Tasto freccia Confermare il tasto Muto Volume- Volume+ Focus+ Focus- Ritorno Nota: 1. Installare 2 batterie AAA (non incluse) nel telecomando prima di utilizzarlo; non combinare le batterie nuove con quelle vecchie nel telecomando, che potrebbero causare un malfunzionamento dovuto a un'alimentazione insufficiente.
INSTALLAZIONE 1.Metodo di installazione 1. In base all'ambiente di utilizzo e ai requisiti, il proiettore può essere collocato su una scrivania stabile e l'immagine proiettata a 270° può essere regolata. 2. Mantenere il proiettore a un'altezza tale che l'obiettivo sia simmetrico rispetto all'asse dello schermo.
2.Distanza e dimensioni di proiezione 120‘’ 100 ‘’ 80‘’ 60‘’ 40‘’ Piedi 1.24 1.86 2.48 3.11 3.73 metri 4.08 6.12 8.16 10.24 12.28 *La dimensione dell'immagine della proiezione dipende dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Potrebbe esserci una leggera variazione del 3% nelle misurazioni tra i dati elencati sopra.
Suggerimenti: Informazioni sulla funzione keystone automatico: quando ricevi il proiettore X8 per la prima volta, fai clic sulla funzione di calibrazione del giroscopio (fai clic su mostra Calibrazione riuscita) e quindi attiva la funzione di calibrazione trapezoidale automatica. Seleziona il menu [Impostazioni], seleziona l'icona [Keystone] nelle impostazioni, attiva l'opzione [Auto keystone] e quindi regolerà...
Page 109
Menu Contenu Fonction Regola automaticamente l'angolo dello Auto Keystone On/Off schermo in verticale ±30° Fare clic su questa funzione Calibrazione del Calibrazione riuscita prima di utilizzare la funzione auto Giroscopio keystone Regolare manualmente Chiave di volta+/-/ +/-/Ripristina l'angolazione dello schermo...
Page 110
3. Paramètres D'image 1. Supporta le regolazioni dei parametri USB e HDMI in modalità Utente. 2. Fare clic sul pulsante Menu del telecomando - Impostazione immagine - Modalità immagine - Modalità utente. Menu Contenuto Funzione Standard/Dinamico/ Regolazione di contrasto / Modalità...
Page 111
4. Impostazioni delle Opzioni Menu Contenuto Funzione Inglese/Français/Italiano/ Lingua OSD Scegliere una lingua Espanol/ Tedesco/ 日本語 Fronte/retro su soffitto/fronte/ Invertire la direzione Modalità proiezione retro su tavolo dell'immagine di proiezione Reset di fabbrica Reset Restore factory default settings Aggiornamento del...
La home page del proiettore è la seguente. 1.Impostazioni WiFi 1. La fluidità dello screen mirroring con una connessione wireless sarà influenzata dall'ambiente di rete. Si consiglia una larghezza di banda di 100 Mbit o più quando si utilizza lo screen mirroring. service@toptro.com...
3. Alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare lo screen mirroring a causa della compatibilità. 2.Connessione wireless 2.1 Per Dispositivi iOS Attenzione: Assicurati che il tuo dispositivo iOS sia connesso alla stessa rete Wi-Fi del proiettore.Connectez le projecteur X8 à votre réseau Wi-Fi.
Page 114
1. Collega il proiettore X8 alla tua rete WiFi. 2. Torna alla home page: seleziona il menu [Schermo wireless] e rimani su questa interfaccia. 3. Accedi al [Centro di controllo] sul tuo dispositivo iOS: seleziona la funzione [Schermo mirroring] seleziona e collega il ricevitore iOS Cast denominato [TOPTRO-X8-XXXX] lo schermo del dispositivo iOS verrà...
Page 115
3. Mirroring dello schermo cablato 3.1 iOS Connect by Cables 1. Collega il tuo iPhone al proiettore tramite il cavo di ricarica originale dell'iPhone. (il cavo ha una porta USB e una porta Lighting) 2. Fai clic su "Trust" quando l'iPhone mostra una finestra pop-up.
Nota: • Il proiettore X8 è compatibile con la maggior parte delle cuffie Bluetooth, degli altoparlanti Bluetooth e degli Airpod. Tuttavia, tieni presente che non è compatibile con tastiere Bluetooth o telefoni Bluetooth. • Se non senti alcun suono durante la riproduzione di video, ti consigliamo di controllare le impostazioni audio Dolby sui tuoi dispositivi collegati.
Page 117
3. Selezionare il file desiderato e quindi premere il pulsante [ OK ] per riprodurlo. 4. Fare clic sul pulsante "MENU" sul telecomando durante la riproduzione del video per regolare direttamente le impostazioni dell'immagine. Suggerimenti utili: se il proiettore non riesce a riconoscere il disco USB, segui i metodi indicati di seguito per risolvere il problema.
Rapporto d'aspetto: Auto/4:3/16:9 COLLEGAMENTO DELLE LINEE DI SEGNALE Il proiettore TOPTRO X8 dispone di 3 interfacce, porta HDMI*1/porta USB*1 uscita cuffie da 3,5 mm*1. Selezionare la porta di connessione corretta per collegare il dispositivo (PC, telefono, lettore DVD, USB, PS4, ecc.).
Page 119
1.Collegare tramite disco USB 1. Inserire il disco flash USB nella porta USB del proiettore. 2. Selezionare “Media” e premere il tasto “OK” per accedere. 3. A seconda del tipo di file, selezionare l'opzione [ Dispositivo/Video/ Immagini/Musica/File ]. 4. Selezionare il file desiderato e premere il tasto [ OK ] per riprodurlo.
Page 120
HDMI del lettore DVD non sia compatibile con l'HDCP. 5.Collegare al Computer 1. Collegare il computer e il proiettore X8 con il cavo HDMI. 2. Selezionare la sorgente HDMI per proiettare i file presenti sul computer. 3. Sul computer portatile, tenere premuto il tasto “Win+P” per cambiare la modalità...
Page 121
Solo computer: è l'opzione predefinita - visualizza solo il monitor principale. Duplica: fa sì che tutti i monitor visualizzino la stessa cosa, duplicando il desktop su ciascun monitor. Estendi: fa sì che tutti i monitor si comportino come un unico grande monitor, estendendo il desktop su tutti i monitor.
GARANZIA Grazie mille per l'acquisto e il supporto. Forniamo una garanzia di 3 anni per il proiettore X8. Se avete domande, non esitate a di contattarci tramite Service@toptro.com Nota: abbiamo preparato un regalo per voi. Se lo desiderate, contattateci Service@toptro.com.
Page 147
WARNING High brightness lamp! Please don't look directly into the lamp.When clean this projector, please pull out the power cable. ADVERTENCIA ¡Luces de alto brillo! Por favor, no mire directamente a la lámpara. Al limpiar el proyector, desconecte el cable de alimentación.
Need help?
Do you have a question about the X8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers