Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development
District, 528437 Zhongshan, Guangdong, China
MDSS GmbH
EC REP
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
Lepu Medical (Europe) Cooperatief U.A.
Abe Lenstra Boulevard 36, 8448 JB,
Heerenveen, Niederlande
EORI:NL851526019
Please read the user manual carefully and thoroughly so as to ensure the
safe usage of this product, keep the manual well for further reference in
case you have problems.
FR
Vous êtes responsable de remettre tous
les appareils électriques et électroniques
usagés à des points de collecte
correspondants.
Pour en savoir plus:
www. quefairedemesdechets.fr
User Manual
Blood pressure monitor
Model: TMB-2288-BT
REF: BP3-C1
Version:A/0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TMB-2288-BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Checkme TMB-2288-BT

  • Page 1 Version:A/0 User Manual Blood pressure monitor Model: TMB-2288-BT REF: BP3-C1 Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development District, 528437 Zhongshan, Guangdong, China MDSS GmbH EC REP Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany Lepu Medical (Europe) Cooperatief U.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    CATALOGUE Contents Table of Contents INTRODUCTION........................2 General Description User Manual ................English 1-35 Indications for Use Measurement Principle Benutzerhandbuch..............Deutsch 36-80 Receiving and Inspecting your Monitor Safety Information Manuale d'uso..............Italiano 81-105 Display and Symbols Name of Each Part Manual de usuario............Español 106-140 Contents/Product Includes Manuel de l'utilisateur.............Français 141-175 BEFORE YOU START......................9...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION General Description Safety Information Thank you for selecting Checkme arm type blood pressure monitor The symbols below might be in the user manual, labeling or other (BP3-C1). The monitor features blood pressure measurement, pulse rate component. They are the requirement of standard and using.
  • Page 4 INTRODUCTION INTRODUCTION Precaution Warning * This device is intended for indoor, home use and is not intended for self-use in public areas. * Do not apply the cuff on an arm that has an intravenous drip or a blood transfusion attached. * This device is portable, but it is not intended for use during patient transport.
  • Page 5: Display And Symbols

    INTRODUCTION INTRODUCTION Display and Symbols SYMBOL EXPLANATION Pulse display Pulse rate appears after the measurement. Warning Messages Refer to page for more information. Blood Pressure Trends Appears when viewing the blood pressure trends of the specified period of the past 7 days under the memory mode.
  • Page 6: Name Of Each Part

    INTRODUCTION BEFORE YOU START Choice of Power Supply Name of Each Part Battery powered mode: CUFF 6VDC 4×AA batteries AC adaptor powered mode: AC adapter AIR HOSE (AC Adaptor is not included. Please use [User/Forward] the AC adapter which is authorized by button the manufacturer!) Type-C cable...
  • Page 7: Pair A Smart Device With The Monitor

    BEFORE YOU START BEFORE YOU START Pair a smart device with the monitor 2. The paired device will automatically connect to the App next time. If you need to pair with another smart device, please repeat steps 1- 4 above. You are the intended operator of this blood pressure monitor.
  • Page 8: Setting The Date, Time And Voice

    BEFORE YOU START BEFORE YOU START Setting the Date, Time and Voice 3. Press the “START/STOP” button to confirm the date format, then the [Month] will flash. Repeat the same steps to set the [Month] and [Day]. It is important to set the date and time before using your blood pressure (If the voice is on, it will broadcast “Please Set the date.”) monitor for the first time, so that a correct time stamp can be assigned to each record that is stored in the memory.
  • Page 9: Setting A User Id

    BEFORE YOU START BEFORE YOU START Setting a user ID 6. After confirming the [Minute], it will enter the voice setting. Press the “USER” or “MEM” button to change the vocie volume. There are 3 user ID available. The user , each with 250 (If the voice is on, it will broadcast “Please Set the voice for you.”) memory spaces, are designed for 2 different people to save the measured...
  • Page 10: Measurement

    MEASUREMENT MEASUREMENT Applying the cuff Start a measurement Only use a cuff that has been approved by the manufacturer for this device model. Before use, please confirm if it fits your arm circumference. You can use your monitor without pairing to a smart device. To pair your Remove all jewelry, such as watches monitor with a smart device refer to the foregoing chapters.
  • Page 11 MEASUREMENT MEASUREMENT Note 4. About the irregular heartbeat and excessive body motion during the Any time, to stop the measurement, press the “START/STOP” button. If you don’t pair with the device or don’t keep the app ON, the Bluetooth measurement. symbol will flash during the measurement.
  • Page 12: Data Management

    DATA MANAGEMENT DATA MANAGEMENT Recall the Records When the maximum average systolic pressure is higher than 170mmHg or the maximum average diastolic pressure is higher than 110mmHg, the 1. When the monitor is off, press the “MEM” button, the LCD will display symbol“...
  • Page 13: Delete The Records

    DATA MANAGEMENT DATA MANAGEMENT Delete the Records B: Delete all records (Example shown below for User 1) Delete the records by following the steps below. 1. Enter the memory recall mode as described in the previous section A: Delete one record (Example shown below for User 1) "Recall the records".
  • Page 14: Information For User

    DATA MANAGEMENT INFORMATION FOR USER Tips for Measurement 4. Once deleted, your readings cannot be restored. The LCD will display “---” like the following picture. Measurements may be inaccurate if taken in the following circumstances. Press the “START/STOP” button to turn off the monitor, otherwise it will power off automatically within 1 minute.
  • Page 15: Maintenance

    INFORMATION FOR USER ABOUT BLOOD PRESSURE What are systolic pressure and diastolic pressure? Maintenance When ventricles contract and pump blood out of the heart, the blood In order to get the best performance, please follow the instructions pressure reaches its maximum value in the cycle, which is called systolic below.
  • Page 16: Irregular Heartbeat Detector

    ABOUT BLOOD PRESSURE ABOUT BLOOD PRESSURE Why does my blood pressure fluctuate throughout the day? Blood Level Optimal Normal High-normal Mild Moderate Severe Pressure (mmHg) 1. Individual blood pressure varies multiple <120 120-129 130-139 140-159 160-179 ≥180 times everyday. It is also affected by the <80 80-84 85-89...
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS If any abnormality arises during use, please check the following points: External dimensions Approx.178 mm × 101 mm × 42.89 mm Display mode Digital LCD V.A.124 mm × 76 mm PROBLEM SYMPTOM CHECK THIS REMEDY Weight Approx.343 g (Excluding the batteries and cuff) Batteries are depleted.
  • Page 18: Authorized Component

    AUTHORIZED COMPONENT EMC GUIDANCE Authorized Component EMC Guidance Please use the authorized adapter (Optional!). The ME EQUIPMENT or ME SYSTEM is suitable for home healthcare environments. Warning: Don’t be near the active HF surgical equipment and the RF shielded room of an ME system for magnetic resonance imaging, where the intensity of EM disturbances is high.
  • Page 19 EMC GUIDANCE EMC GUIDANCE Table 2 Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Immunity Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity IEC 60601-1-2 Immunity Test Compliance level Compliance Radiated RF Test Band Service Modulation Distance Maximum Test level 60601-1-2 level IEC61000-4-3 Frequency...
  • Page 20 KATALOG Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG........................37 Allgemeine Beschreibung Hinweise zur Verwendung Prinzip der Messung Empfang und Inspektion des Monitors Sicherheitsinformationen Anzeige und Symbole Bezeichnung der einzelnen Teile Inhalt/Produkt Enthält BEVOR SIE BEGINNEN .....................44 Wahl des Netzteils Installieren und Ersetzen der Batterien Koppeln eines Smart-Geräts mit dem Monitor Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprachausgabe Einstellen einer Benutzer-ID MESSUNG ..........................51...
  • Page 21: Einleitung

    EINLEITUNG Allgemeine Beschreibung Sicherheitsinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für den Checkme Blutdruck-Monitor für den Arm Die folgenden Symbole können in der Gebrauchsanweisung, auf dem Etikett (BP3-C1) entschieden haben. Der Monitor verfügt über die Funktionen oder in anderen Bestandteilen enthalten sein. Sie sind die Voraussetzung für die Blutdruckmessung, Pulsfrequenzmessung und Ergebnisspeicherung.
  • Page 22 EINLEITUNG EINLEITUNG Vorsichtsmaßnahmen Warnung * Dieses Gerät ist für den Gebrauch zu Hause und nicht für den Selbstgebrauch in öffentlichen Bereichen * Legen Sie die Manschette nicht an einem Arm an, an dem ein intravenöser Tropf oder eine Bluttransfusion vorgesehen. * Dieses Gerät ist tragbar, aber nicht für den Gebrauch während eines Patiententransports vorgesehen.
  • Page 23: Anzeige Und Symbole

    EINLEITUNG EINLEITUNG Anzeige und Symbole SYMBOL ERLÄUTERUNG Anzeige des Pulses Die Pulsfrequenz erscheint nach der Messung. Warnmeldungen Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30. Tendenzen des Blutdrucks Erscheint, wenn die Tendenzen des Blutdrucks für den angegebenen Zeitraum der letzten 7 Tage im Speichermodus angezeigt werden.
  • Page 24: Bezeichnung Der Einzelnen Teile

    EINLEITUNG BEVOR SIE BEGINNEN Wahl des Netzteils Bezeichnung der einzelnen Teile Batteriebetriebener modus: MANSCHETTE 6 V DC 4 × AA Batterien AC-Netzteil betriebener Modus: AC-Netzteil LUFTSCHLAUCH (AC-Netzteil ist nicht enthalten. Bitte Taste verwenden Sie das vom Hersteller [Benutzer/Vorwärts] autorisierte AC-Netzteil). Bitte ziehen Sie den Stecker des Netzteils, Typ-C-Kabel LUFTANSCHLUS...
  • Page 25: Koppeln Eines Smart-Geräts Mit Dem Monitor

    BEVOR SIE BEGINNEN BEVOR SIE BEGINNEN Koppeln eines Smart-Geräts mit dem Monitor 2. Das gekoppelte Gerät wird beim nächsten Mal automatisch mit der App verbunden. Wenn Sie das Gerät mit einem anderen Smart Gerät koppeln möchten, Sie sind der vorgesehene Betreiber dieses Blutdruck-Monitors. Sie können Ihren wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
  • Page 26: Einstellen Von Datum, Uhrzeit Und Sprachausgabe

    BEVOR SIE BEGINNEN BEVOR SIE BEGINNEN Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprachausgabe 3. Drücken Sie die „START/STOP“-Taste, um das Datumsformat zu bestätigen, dann blinkt [Monat]. Wiederholen Sie die gleichen Schritte, um den [Monat] Es ist wichtig, das Datum und die Uhrzeit einzustellen, bevor Sie Ihren und den [Tag] einzustellen.
  • Page 27: Einstellen Einer Benutzer-Id

    BEVOR SIE BEGINNEN BEVOR SIE BEGINNEN Einstellen einer Benutzer-ID 6. Nach Bestätigen der [Minute] wird die Spracheinstellung aufgerufen. Drücken Sie die Taste „Benutzer“ oder „Speicher“, um die Lautstärke der Es sind 3 Benutzer-IDs verfügbar. Der Benutzer , mit jeweils 250 Sprachausgabe zu ändern.
  • Page 28: Messung

    MESSUNG MESSUNG Anlegen der Manschette Starten einer Messung Verwenden Sie nur eine Manschette, die vom Hersteller für dieses Gerätemodell zugelassen wurde. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Manschette für Ihren Sie können Ihren Monitor auch ohne Kopplung mit einem intelligenten Gerät verwenden. Armumfang geeignet ist.
  • Page 29 MESSUNG MESSUNG Hinweis 4. Über unregelmäßigen Herzschlag und übermäßige Körperbewegungen Um die Messung irgendwann zu beenden, drücken Sie die Taste während der Messung. „START/STOP“. Wenn Sie das Gerät nicht koppeln oder die App nicht auf EIN geschaltet Wenn während einer Messung ein unregelmäßiger Herzschlag festgestellt lassen, blinkt das Bluetooth-Symbol während der Messung.
  • Page 30: Datenverwaltung

    DATENVERWALTUNG DATENVERWALTUNG Aufzeichnungen abrufen Wenn der maximale durchschnittliche systolische Druck höher als 170 mmHg oder der maximale durchschnittliche diastolische Druck höher als 110 mmHg ist, 1. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste „Speicher“. Das wird das Symbol „ “...
  • Page 31: Aufzeichnungen Löschen

    DATENVERWALTUNG DATENVERWALTUNG Aufzeichnungen löschen B: Alle Aufzeichnungen löschen (Beispiel unten für Benutzer 1 gezeigt) Aufzeichnungen löschen, indem Sie die nachstehenden Schritte befolgen. 1. Rufen Sie den Speicherabrufmodus auf, wie im vorherigen Abschnitt A: Löschen einer Aufzeichnung (Beispiel unten für Benutzer 1 gezeigt) „Aufzeichnungen abrufen“...
  • Page 32: Informationen Für Den Benutzer

    INFORMATIONEN FÜR DATENVERWALTUNG DEN BENUTZER Tipps zur Messung 4. Einmal gelöschte Messwerte können nicht wiederhergestellt werden. Auf dem LCD zeigt es „---“ wie in der folgenden Abbildung an. Messungen können unter den folgenden Umständen ungenau sein. Drücken Sie die Taste „START/STOP“, um den Monitor auszuschalten, andernfalls schaltet er sich innerhalb von 1 Minute automatisch aus.
  • Page 33: Wartung

    INFORMATIONEN ÜBER BLUTDRUCK FÜR DEN BENUTZER Was sind systolischer Druck und diastolischer Druck? Wartung Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen und das Blut aus dem Herzen Um die beste Leistung zu erzielen, befolgen Sie bitte die nachstehenden pumpen, erreicht der Blutdruck seinen Höchstwert im Zyklus, der als systolischer Anweisungen.
  • Page 34: Erkennung Von Unregelmäßigem Herzschlag

    ÜBER BLUTDRUCK ÜBER BLUTDRUCK Warum schwankt mein Blutdruck im Laufe des Tages? Stufe Optimal Normal Hoch-normal Leicht Mäßig Genau Blutdruck (mmHg) 1. Der individuelle Blutdruck variiert täglich <120 120-129 130-139 140-159 160-179 ≥180 mehrfach. Er wird auch durch die Art und Weise, wie Sie die Manschette anlegen, und <80 80-84...
  • Page 35: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG SPECIFICATIONS Sollten während der Verwendung Anomalien auftreten, prüfen Sie bitte die Äußere Abmessungen Ca. 178 mm × 101 mm × 42,89 mm folgenden Punkte: Anzeige-Modus Digitales LCD V.A.124 mm × 76 mm PROBLEM SYMPTOM DIES PRÜFEN ABHILFE Gewicht Ca. 343 g (ohne Batterien und Manschette) Die Batterien sind erschöpft.
  • Page 36: Autorisierte Komponente

    AUTORISIERTE EMV-HINWEISE KOMPONENTE Autorisierte Komponente EMV-Hinweise Bitte verwenden Sie das zugelassene Netzteil (optional!). Das ME EQUIPMENT oder ME SYSTEM ist für die häusliche Pflege geeignet. Warnung: Halten Sie sich nicht in der Nähe von aktiven HF-Chirurgiegeräten und dem RF-abgeschirmten Raum eines ME-Systems für die Magnetresonanztomographie auf, wo die Intensität der EM-Störungen hoch ist.
  • Page 37 EMV-HINWEISE EMV-HINWEISE Tabelle 2 Tabelle 3 Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Prüfung der IEC 60601-1-2 Konformitätsstufe Konfor- Abgestrahlte Testfre- Band Service Modulation Entfernung Maximale Störfestigkeit Prüfniveau 60601-1-2 mitätsstufe quenz (MHz) Leistung Prüfniveau...
  • Page 38 CATALOGO Indice INTRODUZIONE .........................72 ● Descrizione generale ● Indicazioni per l'uso ● Principio di misurazione ● Ricezione e ispezione del misuratore ● Informazioni sulla sicurezza ● Display e simboli ● Nome di ciascuna parte ● Contenuto/Il prodotto include PRIMA DI INIZIARE ......................79 ●...
  • Page 39: Descrizione Generale

    INTRODUZIONE Descrizione generale Informazioni sulla sicurezza Grazie per aver scelto il misuratore di pressione da braccio Checkme I simboli riportati di seguito potrebbero essere presenti nel manuale utente, (BP3-C1). Il misuratore è dotato di misurazione della pressione sanguigna, nell'etichettatura o in altri componenti. Sono il requisito di standard e di utilizzo.
  • Page 40 INTRODUZIONE INTRODUZIONE Precauzioni Avvertenza * Questo dispositivo è destinato all'uso interno, domestico e non è destinato all'uso autonomo in aree * Non applicare il bracciale su un braccio a cui è collegata una flebo o una trasfusione di sangue. pubbliche. * Non attorcigliare, piegare, allungare, comprimere o deformare in altro modo il tubo durante la * Questo dispositivo è...
  • Page 41 INTRODUZIONE INTRODUZIONE Display e simboli SIMBOLO SPIEGAZIONE Visualizzazione della frequenza cardiaca La frequenza del polso viene visualizzata dopo la misurazione. Messaggi di avviso Fare riferimento a pagina per ulteriori informazioni. Tendenza della pressione sanguigna Viene visualizzato quando si visualizzano le tendenze della pressione sanguigna nel periodo specificato degli ultimi 7 giorni in modalità...
  • Page 42: Installazione E Sostituzione Delle Batterie

    PRIMA DI INIZIARE INTRODUZIONE Scelta dell'alimentatore Nome di ciascuna parte Modalità di alimentazione a batteria: BRACCIALE Batterie 6 VCC 4×AA Modalità alimentata dall'adattatore CA: Adattatore CA TUBO FLESSIBILE (L'adattatore CA non è incluso. Utilizzare DELL'ARIA Pulsante l'adattatore CA autorizzato dal [Utente/Avanti] produttore!) Cavo di tipo C...
  • Page 43: Prima Di Iniziare

    PRIMA DI INIZIARE PRIMA DI INIZIARE Associare un dispositivo smart al misuratore 2. Il dispositivo accoppiato si connetterà automaticamente all'App la volta successiva. Se è necessario associare un altro dispositivo intelligente, ripetere i passaggi da 1 a 4 sopra descritti. L'operatore designato per questo misuratore della pressione sanguigna è...
  • Page 44 PRIMA DI INIZIARE PRIMA DI INIZIARE Impostazione di data, ora e voce 3. Premere il pulsante "AVVIO/ARRESTO" per confermare il formato della data, quindi [Month] lampeggerà. Ripetere gli stessi passaggi per È importante impostare la data e l'ora prima di utilizzare il misuratore di impostare il [Month] e il [Day].
  • Page 45 PRIMA DI INIZIARE PRIMA DI INIZIARE Impostazione di un ID utente 6. Dopo aver confermato [Minute], verrà attivata l'impostazione vocale. "Premere il pulsante "UTENTE" o "MÉMOIRE" per modificare il Sono disponibili 3 ID utente. L'utente e , ciascuno con 250 spazi di volume della voce.
  • Page 46: Applicazione Del Bracciale

    MISURAZIONE MISURAZIONE Applicazione del bracciale Avviare una misurazione Utilizzare esclusivamente un bracciale approvato dal produttore per questo modello di dispositivo. Prima dell'uso, verificare che si adatti alla circonferenza del braccio. È possibile utilizzare il misuratore senza associarlo a un dispositivo Rimuovete tutti i gioielli, come orologi e bracciali, intelligente.
  • Page 47 MISURAZIONE MISURAZIONE Nota 4. Battito cardiaco irregolare e movimento eccessivo del corpo durante In qualsiasi momento, per interrompere la misurazione, premere il pulsante la misurazione. "AVVIO/ARRESTO". Se non si esegue l'associazione con il dispositivo o non si mantiene l'app Durante una misurazione, se viene rilevato un battito cardiaco irregolare, il accesa, il simbolo Bluetooth lampeggerà...
  • Page 48 GESTIONE DEI DATI GESTIONE DEI DATI Richiamare le registrazioni Quando la pressione sistolica media massima è superiore a 170 mmHg o la pressione diastolica media massima è superiore a 110 mmHg, verrà 1. Quando il misuratore è spento, premere il pulsante "MÉMOIRE"; sul visualizzato il simbolo "...
  • Page 49 GESTIONE DEI DATI GESTIONE DEI DATI Eliminare le registrazioni B: Eliminare tutti i record (esempio mostrato di seguito per l'utente 1) Eliminare le registrazioni seguendo la procedura riportata di seguito. 1. Accedere alla modalità di richiamo della memoria come descritto A: Eliminare una registrazione (esempio mostrato di seguito per l'utente 1) nella sezione precedente “Richiamare le registrazioni”.
  • Page 50: Informazioni Per L'utente

    INFORMAZIONI PER L'UTENTE GESTIONE DEI DATI Suggerimenti per la misurazione 4. Una volta eliminate, le letture non possono essere ripristinate. Sul display LCD viene visualizzato "---" come nell'immagine seguente. Le misurazioni possono essere imprecise se effettuate nelle seguenti circostanze. Premere il pulsante "AVVIO/ARRESTO" per spegnere il monitor, diversamente si spegnerà...
  • Page 51: Manutenzione

    INFORMAZIONI SULLA INFORMAZIONI PRESSIONE ARTERIOSA PER L'UTENTE Cosa sono la pressione sistolica e la pressione Manutenzione diastolica? Per ottenere prestazioni ottimali, seguire le istruzioni riportate di Quando i ventricoli si contraggono e pompano il sangue dal cuore, la seguito. pressione sanguigna raggiunge il valore massimo nel ciclo, chiamato pressione sistolica.
  • Page 52: Rilevatore Di Battito Cardiaco Irregolare

    INFORMAZIONI SULLA INFORMAZIONI SULLA PRESSIONE ARTERIOSA PRESSIONE ARTERIOSA Perché la mia pressione sanguigna oscilla durante il giorno? Livello Ottimale Normale Alto-normale Lieve Moderato Grave Pressione arteriosa (mmHg) 1. La pressione sanguigna varia più volte ogni giorno. Inoltre, il modo in cui si fissa il <120 120-129 130-139...
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE SPECIFICHE DEI PROBLEMI In caso di anomalie durante l'uso, controllare i seguenti punti: Dimensioni esterne Circa 178 mm × 101 mm × 42,89 mm Modalità di visualizzazione LCD digitale V.A.124 mm × 76 mm PROBLEMA SINTOMO DA CONTROLLARE SOLUZIONE Peso Circa 343 g (escluse le batterie e il bracciale) Le batterie sono esaurite.
  • Page 54: Componente Autorizzato

    COMPONENTE GUIDA ALLA COMPATIBILITÀ AUTORIZZATO ELETTROMAGNETICA Componente Autorizzato Guida alla compatibilità ELETTROMAGNETICA Utilizzare l'adattatore autorizzato (opzionale!). L'APPARECCHIATURA EM o IL SISTEMA EM sono adatti per gli ambienti sanitari domestici. Avvertenza: Non avvicinarsi all'apparecchiatura chirurgica HF attiva e alla stanza schermata RF di un sistema EM per la risonanza magnetica, dove l'intensità dei disturbi EM è...
  • Page 55 GUIDA ALLA COMPATIBILITÀ GUIDA ALLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ELETTROMAGNETICA Tavola 2 Tavola 3 Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica IEC 60601-1-2 Prova di immunità Livello di Livello di conformità RF irradiata Frequenza Banda...
  • Page 56 Tabla de Contenidos CATÁLOGO INTRODUCTION .......................107 ● Descripción General ● Indicaciones de Uso ● Principio de Medición ● Recepción e Inspección del Monitor ● Información de Seguridad ● Pantalla y Símbolos ● Nombre de Cada Parte ● Contenido/Producto Incluye ANTES DE EMPEZAR......................114 ●...
  • Page 57: Descripción General

    INTRODUCCIÓN Descripción General Información de Seguridad Gracias por elegir el monitor de presión arterial de brazo Checkme Los símbolos que aparecen a continuación pueden estar en el manual de (BP3-C1). El monitor cuenta con medición de la presión arterial, medición usuario, el etiquetado u otro componente.
  • Page 58 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Precauciones Precaución * Este dispositivo está diseñado para uso doméstico en interiores y no está diseñado para su uso en * No coloque el manguito en un brazo que tenga conectado un goteo intravenoso o una transfusión de áreas públicas.
  • Page 59: Pantalla Y Símbolos

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Pantalla y Símbolos SÍMBOLO EXPLICACIÓN Visualización del pulso La frecuencia del pulso aparece después de la medición. Mensajes de Advertencia Consulte la página para obtener más información. Tendencias de la Presión Arterial Aparece al visualizar las tendencias de la presión arterial del período especificado de los últimos 7 días en el modo de memoria.
  • Page 60: Nombre De Cada Parte

    INTRODUCCIÓN ANTES DE EMPEZAR Elección de la Fuente de Alimentación Nombre de Cada Parte Modo de alimentación por batería: 4 pilas AA 6V AC MANGUITO Modo de alimentación con adaptador de AC: Adaptador de AC MANGUERA DE AIRE (El adaptador de AC no está incluido. Por Botón favor, utilice el adaptador de AC autorizado [Usuario/Adelante]...
  • Page 61: Emparejar Un Dispositivo Inteligente Con El Monitor

    ANTES DE EMPEZAR ANTES DE EMPEZAR Emparejar un dispositivo inteligente con el monitor 2. Una vez emparejado, el dispositivo se vinculará automáticamente con la aplicación en usos posteriores. Para emparejarlo con un dispositivo inteligente diferente, simplemente sigue nuevamente los pasos 1-4. Usted es el usuario previsto de este monitor de presión arterial.
  • Page 62: Configuración De La Fecha, Hora Y Voz

    ANTES DE EMPEZAR ANTES DE EMPEZAR Configuración de la Fecha, Hora y Voz 3. Pulse el botón "INICIO/DETENER" para confirmar el formato de fecha, después parpadeará el [Mes]. Repita los mismos pasos para ajustar el Es importante ajustar la fecha y la hora antes de utilizar el tensiómetro por [Mes] y el [Día].
  • Page 63: Configuración De Un Id De Usuario

    ANTES DE EMPEZAR ANTES DE EMPEZAR Configuración de un ID de usuario 6. Después de confirmar el [Minuto], entrará en el ajuste de voz. Pulse el botón "USUARIO" o "MEM" para cambiar el volumen de la voz. Hay 3 ID de usuario disponibles.
  • Page 64: Medición

    MEDICIÓN MEDICIÓN Colocación del brazalete Iniciar una medición Utilice únicamente un brazalete que haya sido aprobado por el fabricante para este modelo de dispositivo. Puede utilizar su monitor sin emparejarlo con un dispositivo inteligente. Para Antes de usarlo, confirme si se ajusta a la circunferencia de su brazo. emparejar su monitor con un dispositivo inteligente consulte los capítulos Quítese todas las joyas, como relojes y pulseras, del anteriores.
  • Page 65 MEDICIÓN MEDICIÓN Nota 4. Acerca de los latidos irregulares del corazón y el movimiento En cualquier momento, para detener la medición, pulse el botón excesivo del cuerpo durante la medición. "INICIO/DETENER". Si no se empareja con el dispositivo o no se mantiene la aplicación Durante una medición, si un latido irregular es detectado, el símbolo encendida, el símbolo de Bluetooth parpadeará...
  • Page 66: Gestión De Datos

    GESTIÓN DE DATOS GESTIÓN DE DATOS Recuperar los registros Cuando la presión sistólica media máxima es superior a 170 mmHg o la presión diastólica media máxima es superior a 110 mmHg, el símbolo " " 1. Cuando el monitor está apagado, pulse el botón "MEM", la pantalla será...
  • Page 67: Borrar Los Registros

    GESTIÓN DE DATOS GESTIÓN DE DATOS Borrar los registros B: Borrar todos los registros (Ejemplo mostrado abajo para Usuario 1) Borre los registros siguiendo los pasos indicados a continuación. 1. Acceda al modo de recuperación de memoria tal y como está A: Borrar un registro (Ejemplo mostrado abajo para Usuario 1) descrito en el apartado anterior "Recuperar los registros".
  • Page 68: Consejos Para La Medición

    INFORMACIÓN PARA GESTIÓN DE DATOS EL USUARIO Consejos para la Medición 4. Una vez borradas, sus lecturas no pueden ser restauradas. La pantalla LCD mostrará "---" como en la imagen siguiente. Las mediciones pueden ser inexactas si son realizadas en las siguientes circunstancias.
  • Page 69: Mantenimiento

    INFORMACIÓN SOBRE LA TENSIÓN PARA EL USUARIO ARTERIAL ¿Qué son la presión sistólica y la presión diastólica? Mantenimiento Cuando los ventrículos se contraen y bombean sangre fuera del corazón, la Para obtener el mejor rendimiento, siga las siguientes instrucciones. presión sanguínea alcanza su valor máximo en el ciclo, lo cual es denominado presión sistólica.
  • Page 70: Detector De Latidos Irregulares

    SOBRE LA TENSIÓN SOBRE LA TENSIÓN ARTERIAL ARTERIAL ¿Por qué fluctúa mi presión arterial a lo largo del día? Nivel Presión Óptimo Normal Alto-normal Leve Moderado Grave arterial (mmHg) 1. La presión arterial individual varía varias 130-139 <120 120-129 140-159 160-179 ≥180 veces al día.
  • Page 71: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE SPECIFICATIONS PROBLEMAS Dimensiones externas Aprox.178 mm × 101 mm × 42,89 mm Si ocurriera alguna anomalía durante el uso, compruebe los siguientes puntos: Modo de visualización LCD digital V.A.124 mm × 76 mm PROBLEMA SÍNTOMA COMPROBAR REMEDIO Peso Aprox.343 g (Excluyendo las baterías y el manguito) Baterías agotadas.
  • Page 72: Componente Autorizado

    COMPONENTE GUÍA DE EMC AUTORIZADO Componente Autorizado Guía de EMC Por favor, utilice el adaptador autorizado (¡Opcional!). Tanto el EQUIPO ME como el SISTEMA ME son adecuados para entornos sanitarios domésticos. Precaución: No esté cerca del equipo quirúrgico activo de Alta Frecuencia y de la sala blindada de RF de un sistema ME para imágenes por resonancia magnética, donde la intensidad de las perturbaciones electromagnéticas es alta.
  • Page 73 GUÍA DE EMC GUÍA DE EMC Tabla 2 Tabla 3 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Prueba de IEC 60601-1-2 Nivel de cumplimiento Frecuen- Banda Servicio Modulación Potencia Distancia Nivel de RF radiada inmunidad Nivel de prueba cia de...
  • Page 74 CATALOGUE Table des matières INTRODUCTION........................142  Description générale  Indications d'utilisation  Principe de prise de mesure  Réception et inspection du moniteur  Informations relatives à la sécurité  Affichage et symboles  Nom de chaque pièce  Contenu/Produit inclus AVANT DE COMMENCE....................149 ...
  • Page 75: Introduction

    Description générale Informations relatives à la sécurité Nous vous remercions d'avoir choisi le tensiomètre Checkme pour le bras Il se peut que les symboles figurant ci-dessous se trouvent dans le manuel (BP3-C1). Ce tensiomètre permet de mesurer la pression artérielle, le pouls de l'utilisateur, sur l'étiquette ou dans d'autres éléments.
  • Page 76 INTRODUCTION INTRODUCTION Précautions Avertissement * Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur, à domicile, et ne doit pas être utilisé dans des lieux * Il ne faut pas mettre le brassard sur un bras où se trouve une perfusion intraveineuse ou une transfusion publics.
  • Page 77: Affichage Et Symboles

    INTRODUCTION INTRODUCTION Affichage et symboles SYMBOLE EXPLICATION Affichage du pouls Le pouls est affiché après la mesure. Messages d'avertissement Veuillez vous reporter à la page pour de plus amples informations. Tendances de la tension artérielle Apparaît lors de l'affichage des tendances de la pression artérielle de la période spécifiée des 7 derniers jours en mode mémoire.
  • Page 78: Nom De Chaque Pièce

    INTRODUCTION AVANT DE COMMENCER Choix de l'alimentation électrique Nom de chaque pièce Mode d'alimentation par batterie : BRASSARD Piles 6 VCC 4×AA Mode alimenté par l'adaptateur CA : Adaptateur secteur TUYAU D'AIR (L'adaptateur CA n'est pas inclus. Veuillez Bouton utiliser l'adaptateur CA approuvé par le [Utilisateur/Avant] fabricant).
  • Page 79: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER Associer un appareil intelligent au moniteur 2. L'appareil jumelé se connectera automatiquement à l'application la prochaine fois. Si vous devez jumeler un autre appareil intelligent, répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus. Vous êtes l'utilisateur prévu de ce tensiomètre. Il vous est possible de mesurer 3.
  • Page 80: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Voix

    AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER Réglage de la date, de l'heure et de la voix 3. Appuyez sur la touche « DEMARRER/ARRETER » pour confirmer le format de la date, puis le [Month] clignote. Répétez les mêmes étapes Le réglage de la date et de l'heure est important avant d'utiliser votre pour régler le [Month] et le [Day].
  • Page 81: Réglage De L'identifiant De L'utilisateur

    AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER Réglage de l'identifiant de l'utilisateur 6. Une fois que vous avez confirmé la [Minute], vous entrez dans le réglage de la voix. Appuyez sur la touche « UTILISATEUR » ou « 3 identifiants utilisateurs sont disponibles. L'utilisateur , chacun MEMOIRE »...
  • Page 82: Mesure

    MESURE MESURE Mettre le brassard Démarrer une mesure N'utilisez qu'un brassard approuvé par le fabricant pour ce modèle d'appareil. Veuillez vérifier avant l'utilisation si le brassard est adapté à la circonférence de Sachez bien que vous pouvez utiliser votre moniteur sans l'apparier à un votre bras.
  • Page 83 MESURE MESURE Remarque 4. En ce qui concerne l'irrégularité du rythme cardiaque et les Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur la touche mouvements excessifs du corps pendant la mesure. « DEMARRER/ARRETER ». Si vous ne parvenez pas à apparier avec l'appareil ou si vous ne gardez Lors d'une mesure, si un rythme cardiaque irrégulier est détecté, le pas l'application en marche, le symbole Bluetooth clignotera pendant la...
  • Page 84: Gestion Des Données

    GESTION DES DONNÉES GESTION DES DONNÉES Récupérer les enregistrements Le symbole « » s'affiche lorsque la pression systolique moyenne maximale est supérieure à 170 mmHg ou que la pression diastolique moyenne maximale est 1. Lorsque le moniteur est éteint, appuyez sur la touche « MEMOIRE », supérieure à...
  • Page 85: Effacer Les Enregistrements

    GESTION DES DONNÉES GESTION DES DONNÉES Effacer les enregistrements B: Effacer tous les enregistrements (Exemple illustré ci-dessous pour Supprimez les enregistrements en suivant les étapes suivantes. l'utilisateur 1) 1. Entrez dans le mode de rappel de la mémoire comme décrit dans la A: Effacer un enregistrement (Exemple illustré...
  • Page 86: Informations Pour L'utilisateur

    INFORMATIONS POUR GESTION DES DONNÉES L'UTILISATEUR Conseils pour les mesures 4. Après avoir été supprimées, les mesures ne peuvent pas être restaurées. L'écran LCD affiche « --- » comme indiqué sur l'image Il est possible d'obtenir des mesures inexactes si elles sont suivante.
  • Page 87: Entretien

    INFORMATIONS POUR À PROPOS DE LA L'UTILISATEUR PRESSION ARRITELLE Que signifient la pression systolique et la pression Entretien diastolique ? Veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d'obtenir les La pression artérielle atteint sa valeur maximale dans le cycle lorsque les meilleures performances.
  • Page 88: Détecteur De Rythme Cardiaque Irrégulier

    À PROPOS DE LA À PROPOS DE LA PRESSION ARRITELLE PRESSION ARRITELLE Pourquoi ma pression artérielle fluctue-t-elle au cours de la journée ? Niveau Optimale Normal Haut-normal Léger Modéré Sévère Tension artérielle (mmHg) 1. La pression artérielle de chaque individu <120 120-129 130-139...
  • Page 89: Dépannage

    DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS En cas de problème lors de l'utilisation de l'appareil, vérifiez les points Dimensions extérieures Environ 178 mm × 101 mm × 42,89 mm suivants : Mode d'affichage LCD numérique V.A.124 mm × 76 mm PROBLÈME SYMPTÔME À VÉRIFIER SOLUTION Poids Environ 343 g (sans les piles et le brassard)
  • Page 90 DIRECTIVES CEM COMPOSANT AUTORISÉ Composant Autorisé Directives CEM Veuillez utiliser l'adaptateur autorisé (en option !). Les appareils ME EQUIPMENT ou ME SYSTEM conviennent aux environnements de soins à domicile. Avertissement: Il ne faut pas s'approcher de l'équipement chirurgical HF actif et de la salle blindée RF d'un système ME pour l'imagerie par résonance magnétique, où...
  • Page 91 DIRECTIVES CEM DIRECTIVES CEM Tableau 2 Tableau 3 Orientation et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Orientation et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique IEC 60601-1-2 Test d'immunité Niveau de conformité RF rayonnée Fréquence Bande Service Modulation Puissance Distance IEC 60601-1-2 Niveau de Niveau de test Niveau de test...

This manual is also suitable for:

Bp3-c1

Table of Contents