BMZ POWER2GO LIFE User Manual

Portable energy storage power supply
Hide thumbs Also See for POWER2GO LIFE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PORTABLE ENERGY STORAGE POWER SUPPLY
USER MANUAL V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER2GO LIFE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BMZ POWER2GO LIFE

  • Page 1 PORTABLE ENERGY STORAGE POWER SUPPLY USER MANUAL V1.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION .................... 2 2. ABBREVIATIONS ......................2 3. TECHNICAL DATA ......................3 3.1 Basic parameters ......................3 3.2 Working Condition: Discharging..................3 3.3 Working Condition: Charging ..................3 3.4 Connector ........................3 4. PACKAGE CONTENT ....................4 5.
  • Page 3: Product Description

    1. PRODUCT DESCRIPTION POWER2GO is an off-grid portable energy storage power generation system with a built-in long- cycle lithium-ion battery pack and a high-strength aluminum alloy body. POWER2GO is available in two power supply options, either via the matching charging cable or via the MPPT adapter (optional accessories).
  • Page 4: Technical Data

    3. TECHNICAL DATA 3.1 Basic parameters Capacity 2500 Wh ≈25kg Weight Dimension 475 x 373 x 199 IP65 – All covers are closed IP Class <30dB Noise Certification UN38.3, CE >3 months Storage 3.2 Working Condition: Discharging AC rated output voltage 230V AC/ 50Hz AC power rating 2500W...
  • Page 5: Package Content

    4. PACKAGE CONTENT Check the completeness of the goods after receipt and must contain the following parts: ⚫ POWER2GO LIFE ⚫ AC Charging cable ⚫ POWER2GO _LIFE User Manual ⚫ MPPT Adapter ⚫ MPPT Adapter User Manual Note: The MPPT adapter is an optional accessory.
  • Page 6: Preliminary Commissioning

    5. PRELIMINARY COMMISSIONING Before using POWER2GO for the first time, please do the following: ⚫ Inspect the package for external damage ⚫ Open the top of the package ⚫ Take out the POWER2GO along with the pads Check if it is complete or damaged ⚫...
  • Page 7: Safety Directives

    GENERAL Keep an eye out for these instructions! The focus of BMZ product development is on safety and reliability. Please read this manual for important safety information about your device. This manual is designed to help you be more comfortable and efficient when using this device. Failure to properly set up, use, and care for your device in accordance with these guidelines may result in damage to the device and cause injury to yourself or others.
  • Page 8: Operational Instructions

    7. Operational Instructions The POWER2GO panel has a total of 2 button switches: 1- the main power button, 2- the LED switch button. 7.1 AC Charge In the state of power ON or OFF, you can charge the POWER2GO AC, directly plug in the AC charging cable, the internal circuit starts charging in about 3 seconds of self-test, the display screen is automatically turned on, the icon flashes out, and the power and charging...
  • Page 9: Pv Charge

    7.2 PV Charge POWER2GO has a PV charging function, it advised that the one to use are those that will match MPPT adapter from BMZ. In the state of power ON or OFF, you can charge the POWER2GO PV, directly plug-in the...
  • Page 10: Ac Output

    7.4 AC Output POWER2GO _LIFE has 1 AC output ports, with a maximum AC output power of 2500W and a peak power of 4400W. When using AC output to power your device, turn on the main power switch first, at this time the display lights up, the icon flashes out.
  • Page 11: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Icon Content Details Recovery Methods BAT charge and discharge low Move POWER2GO to a warmer place and Icon lights up temperature protection wait for it to recover automatically In this case, stop using the POWER2GO and wait for its temperature to decrease and then BAT charge and discharge high Icon lights up automatically recover, or reduce the output...
  • Page 12: Handle Power2Go Safely

    BMZ. It is forbidden to use the power cord when it is defective or the insulation is damaged, and protect the power cord from being crushed, knotted, or damaged by other reasons.
  • Page 13: Faqs

    POWER2GO has a certain efficiency loss during the charging and discharging process, so the actual discharge capacity of the POWER2GO is lower than the nominal capacity of the user manual. CONTACT • Global https://shop@bmz-group.com +49(0)06188 9956-0 • Service center (EUR) +49 6188 9956-0...
  • Page 14 INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTBESCHREIBUNG ..................2 ABKÜRZUNGEN ......................2 TECHNISCHE DATEN ....................3 3.1 Basisparameter ......................3 3.2 Betriebsbedingungen: Entladen ..................3 3.3 Betriebsbedingungen: Laden ..................3 3.4 Steckverbinder ........................ 3 PAKETINHALT ......................4 VOR DER INBETRIEBNAHME ..................5 SICHERHEITSHINWEISE ..................... 6 ALLGEMEINES ........................
  • Page 15: Produktbeschreibung

    1. PRODUKTBESCHREIBUNG POWER2GO ist ein netzunabhängiges, mobiles Energiespeicher-Stromerzeugungssystem mit einem integrierten Lithium-Ionen-Langzeit-Akku und einem Gehäuse aus hochfester Aluminiumlegierung. POWER2GO ist in zwei Stromversorgungsoptionen erhältlich: entweder über das passende Ladekabel oder über den MPPT-Adapter (optionales Zubehör). Mit seinen 230 Volt Wechselspannung eignet es sich zum Betreiben sämtlicher elektrischer Geräte bis zu einer Gesamtleistung von 2500 W.
  • Page 16: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN 3.1 Basisparameter Kapazität 2500 Wh Gewicht ca. 25 kg Abmessungen 475 x 373 x 199 mm IP65 – Alle Abdeckungen sind geschlossen Schutzart <30 dB Betriebsgeräusch Zertifizierung UN38.3, CE Lagerung > 3 Monate 3.2 Betriebsbedingungen: Entladen Nenn-Ausgangswechselspannung 230 V AC / 50 Hz AC-Nennleistung 2500 W...
  • Page 17: Paketinhalt

    4. PAKETINHALT Überprüfen Sie die Vollzähligkeit aller Teile nach Erhalt. Es müssen folgende Teile enthalten sein: ⚫ POWER2GO LIFE ⚫ AC-Ladekabel ⚫ POWER2GO LIFE-Benutzerhandbuch ⚫ MPPT-Adapter ⚫ MPPT-Adapter-Benutzerhandbuch Anmerkung: Der MPPT-Adapter ist ein optionales Zubehör.
  • Page 18: Vor Der Inbetriebnahme

    5. VOR DER INBETRIEBNAHME Gehen Sie vor der ersten Benutzung Ihres POWER2GO wie folgt vor: Inspizieren Sie die Verpackung auf äußere Schäden. ⚫ ⚫ Öffnen Sie die Verpackung an der Oberseite. ⚫ Nehmen Sie das POWER2GO zusammen mit den Pads heraus. ⚫...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINES Beachten Sie diese Anweisungen! BMZ achtet bei der Entwicklung seiner Produkte vor allem auf Sicherheit und Zuverlässigkeit. In diesem Handbuch finden Sie wichtige Sicherheitsinformationen zu Ihrem Gerät. Dieses Handbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sachkundiger und effizienter zu nutzen. Wenn Sie Ihr Gerät nicht gemäß...
  • Page 20: Betriebsanweisungen

    7. Betriebsanweisungen Das Bedienfeld des POWER2GO hat zwei Knopfschalter: 1- Hauptschalter 2- LED-Schalter 7.1 AC-Laden Sie können das POWER2GO im ein- oder ausgeschalteten Zustand mit Wechselstrom laden, indem Sie das AC-Ladekabel direkt anschließen. Der interne Stromkreis beginnt nach einem etwa dreisekündigen Selbsttest mit dem Laden.
  • Page 21: Pv-Laden

    7.2 PV-Laden Ihr POWER2GO verfügt über eine PV-Ladefunktion. Es sollte unbedingt ein PV-Gerät verwendet werden, das zum MPPT-Adapter von BMZ passt. Sie können das POWER2GO im ein- oder ausgeschalteten Zustand mittels Photovoltaik laden, indem du das DC-Ladekabel (XT90) direkt anschließt. Der Indikator auf dem Display schaltet sich automatisch ein, das Symbol blinkt, und Ausgangsleistung und Ladeleistung können auf dem Display abgelesen werden.
  • Page 22: Ac-Ausgang

    7.4 AC-Ausgang Das POWER2GO LIFE besitzt eine AC-Ausgangssteckdose mit einer maximalen AC- Ausgangsleistung von 2500 W und einer Spitzenleistung von 4400 W. Wenn Sie ein Gerät über den AC-Ausgang betreiben wollen, schalten Sie zuerst das POWER2GO am Hauptschalter ein. Das Display leuchtet auf, und das Symbol blinkt. Das zeigt an, dass die AC-Ausgangssteckdose aktiv ist.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    8. FEHLERBEHEBUNG Symbol Details Empfohlene Maßnahmen Niedrigtemperatursc Symbol konstant Bringen Sie das POWER2GO an einen wärmeren Ort hutz beim Laden und angezeigt und warten Sie, bis das Problem von selbst behoben ist. Entladen des Akkus Beenden Sie die Verwendung des POWER2GO und Hochtemperaturschu warten Sie, bis die Temperatur gesunken ist.
  • Page 24: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    9.11 Das POWER2GO darf nur mit dem mitgelieferten Ladekabel geladen werden. Alternativ können baugleiche Kabel verwendet werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ziehen Sie einen Elektrofachmann oder BMZ zu Rate. Das Stromkabel darf nicht verwendet werden, wenn es defekt oder seine Isolierung beschädigt ist. Das Stromkabel darf nicht gequetscht, verknotet oder auf sonstige Weise beschädigt werden.
  • Page 25: Kontakt

    POWER2GO-Akkus. Das POWER2GO hat einen gewissen Effizienzverlust während des Lade- und Entladevorgangs, so dass die tatsächliche Entladekapazität des POWER2GO niedriger ist als die im Benutzerhandbuch angegebene Nennkapazität. KONTAKT • Weltweit https:// shop@bmz-group.com +49(0)06188 9956-0 • Service-Center (EUR) +49 6188 9956-9830 • BMZ Germany GmbH https://shop@bmz-group.com +49(0) 06188 9956-0...
  • Page 26 目录 1. 产品说明 ..............2 2. 缩写 ............... 2 3. 技术资料 ..............3 3.1 基本参数 ..............3 3.2 工作条件:放电 .............. 3 3.3 工作条件:充电 .............. 3 3.4 连接 ................ 3 4. 包装内容 ..............4 5. 初步调试 ..............5 6. 安全指令 ..............6 一般...
  • Page 27: 产品说明

    1. 产品说明 P2GO 是一种内置的离网便携式储能发电系统,具有内置的长循环锂离子电池组和高强度 铝外壳。 P2GO 有两种电源供应模式, 可以通过附带的充电电缆或通过附带的 MPPT 适配器进行充电。 230V 交流输出,为电气设备提供 2500W 输出功率。 P2GO 可用于应急救援、户外活动、自动驾驶旅行、家庭备用电源、照明等电子设备充电。 ① ② ④ ③ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩ ⑧ ⑨ ⑥ ① 提手 交流充电端口 ⑦ 直流输出端口 ② 电源开关 ⑧ 交流充电保险丝 ③ LED 开关 ⑨ 光伏充电端口 ④...
  • Page 28: 技术资料

    3. 技术资料 3.1 基本参数 容量 2500 Wh 重量 ≈25kg 尺寸 474 x 197 x 372 IP 等级 IP65 噪音 <30dB 认证 UN38.3, CE >3 个月,SOC 为 50% 存储 3.2 工作条件:放电 交流额定输出电压 230V AC/ 50Hz 交流额定功率 2500W 过载功率 1 3600W,30S USB-C (x2 输出) 5V2A USB-C (x2 输出)...
  • Page 29: 包装内容

    4. 包装内容 收到货物后检查货物的完整性,必须包含以下部分: ⚫ POWER2GO_LIFE ⚫ 交流充电电缆 ⚫ POWER2GO _LIFE 用户手册 ⚫ MPPT 适配器 ⚫ MPPT 适配器用户手册 注意:MPPT 适配器是一个可选的附件。...
  • Page 30: 初步调试

    5. 初步调试 在第一次使用 POWER2GO 之前,请执行以下操作: ⚫ 检查包装是否外部损坏 ⚫ 打开程序包的顶部 ⚫ 拿出 POWER2GO ⚫ 检查它是否完整或损坏 ⚫ 通过充电线将 POWER2GO 连接到市电上,显示屏会自动点亮,输入端会显示充电功率值。 详见第 7.1 项。...
  • Page 31: 安全指令

    6. 安全指令 一般 请注意这些说明! BMZ 产品开发的重点是安全性和可靠性。有关您的设备的重要安全信息,请阅读本手册。本手 册旨在帮助您在使用此设备时更舒适和高效。 如果未能按照这些指南正确地设置、 使用和护理 您的设备,可能会导致设备损坏,并对您自己或他人造成伤害。 ⚫ 始终按照规定的温度范围来操作或存储设备。 ⚫ 不要使该装置暴露在火灾、液体、污垢或其他污染物中,因为这可能会导致火灾或触电。 ⚫ 请勿将该装置放置在不稳定或倾斜的表面上。 ⚫ 请确保您使用该设备的地方通风良好和宽敞。 ⚫ 请远离孩子或宠物。 ⚫ 不要忽视零件或产品上的警告标志。 ⚫ 不要以任何方式拆卸、切割、挤压、刺穿或损坏装置。 ⚫ 不要将异物插入充电口、放电口或任何其他端口。 ⚫ 请使用经认可的充电电缆和 MPPT 附件。 ⚫ 如果发生故障,请立即关闭电源。 ⚫ 如果发生火灾,应使用干式化学灭火器。 ⚫ 除合格人员外,不得试图修改或更换本机器的内部部件。如有必要,请将其带到经授权的 服务中心,因为不正确的重组可能会导致火灾或触电的风险。 维护和储存 请注意这些说明! ⚫...
  • Page 32: 操作说明

    SOC 外的指示灯环条显示顺时针方向的渐进动画。 注意: ⚫ 当 SOC 显示为 100%时,实际充电过程即结束。但目前电池要经过另一个平衡阶段,大约 60 min,建议你在此之后断开 POWER2GO 的电源。 ⚫ 交流充电功率在 1 分钟内逐渐增加,稳定到最大充电功率。 7.2 光伏充电 POWER2GO 具有 PV 充电功能,需要注意的是,它必须与 BMZ 匹配的 MPPT 适配器一起使用。 在电源开启或关闭状态下,您可以给 POWER2GO PV 充电,直接插入直流充电电缆(XT90) ,显 示器上的指示灯会自动打开, 图标闪烁,您可以通过显示器检查输出功率和充电功率。 注意: ⚫ 光伏充电能量取决于太阳光,建议在太阳光充足时使用光伏充电。 ⚫ 光伏充电的最大功率为 500W, 由于太阳光照射的折射角度, 实际功率可能低于最大功率。...
  • Page 33: 直流输出

    7.3 直流输出 当你需要为电子设备(如手机或平板电脑)供电时,打开主电源开关,显示屏就会亮起来。 此时,您可以使用直流输出连接器来为设备供电 注意: ⚫ USB-C x 2(PD 100W) ⚫ USB-C x 2(5V2A) 7.4 交流输出 POWER2GO _LIFE 有 1 个 AC 输出端口,最大总交流输出功率为 2500W,峰值功率为 4400W。 当使用交流输出为您的设备提供电源时, 首先打开主电源开关, 此时显示灯, 系统自检 3S 后, 图标闪烁,表示输出端口已开启,此时可以供<2500W 的交流设备使用。 注意: ⚫ POWER2GO 的放电时间受到环境温度、放电率、电池容量、负载特性等诸多因素的影响。 ⚫ 当 SOC 低于 5%时,只能使用直流输出。 ⚫...
  • Page 34: 故障排除

    8. 故障排除 图标内容 详细信息 恢复方法 将 POWER2GO 移到一个更温暖的地方,并等待 图标闪烁 BAT 充放电低温保护 它自动恢复 图标闪烁 在这种情况下,停止使用 POWER2GO,等待其 BAT 充放电高温保护 温度降低,然后自动恢复,或者降低输出功 率,以降低 POWER2GO 的温升 图标闪烁 充电 充满电自动恢复 图标闪烁 逆变器故障保护 卸下交流设备,并重新启动机器以进行恢复 图标闪烁 BAT 故障安全 拆卸交流设备并重新启动机器进行恢复 卸下超负荷的设备,然后重新启动机器以进行 图标闪烁 交流输出过载保护 恢复。 (电气设备必须在额定功率范围内使用) 蓄电池过压保护 请停止充电,重新启动机器进行恢复 蓄电池过电压保护 请停止充电,重新启动机器进行恢复 请检查插座或设备是否检查短路。拆卸短路电...
  • Page 35 9.9 POWER2GO 不得储存或使用在有爆炸危险的地方,也不得使用起重机或其他起重设备移动, 以避免发生不必要的事故。 9.10 为了防止 POWER2GO 因翻转或跌落而受伤,在连接负载的情况下,必须确保 POWER2GO 的 稳定位置,并必须确保连接到 POWER2GO 的负载有足够长度的电缆。 9.11 POWER2GO 只能使用附带的充电电缆进行充电。或者,也可以使用相同设计的电缆,如果 您对此有任何疑问,请咨询电气专家或 BMZ。当电源线有缺陷或绝缘材料损坏时,严禁使 用,并防止电源线因其他原因被压碎、打结或损坏。需要特别注意的是,POWER2GO 的电 源插头和充电电缆可以直接从 BMZ 公司采购。 9.12 在打开 POWER2GO 之前,您必须确保所连接的负载已关闭。 9.13 POWER2GO 不得用于操作维持生命的医疗设备类型的负荷。 9.14 POWER2GO 不能直接用水喷射清洗,特别是不允许使用压力垫圈。 9.15 POWER2GO 必须避免接触化学品、燃料和润滑剂。 9.16 POWER2GO 的操作应始终由有经验丰富的用户进行监控,特别是未成年人或残疾人不要使 用 POWER2GO。...
  • Page 36: 常见问题

    ⚫ Q6:我如何知道我的设备是否能与这个产品兼容? A:请评估您的设备的总功率,如果它不超过 2500W,POWER2GO 可以运行您的设备良好。 注意:一些配备内置电机/压缩机的设备的启动功率可能是额定功率的 2-4 倍,这很容易 使 POWER2GO 过载。 ⚫ Q7:我如何清洁我的 POWER2GO? A:请使用干燥或部分湿的柔软、干净的布或纸巾擦拭电源。 ⚫ Q8:POWER2GO 的实际排放容量是否与用户手册中的标称容量一致? A:用户手册的目标容量为 POWER2GO 电池组的标称容量,POWER2GO 在充放电过程中有一定 的效率损失,因此 POWER2GO 的实际放电容量低于用户手册的标称容量。 联系 • 全球 https://shop@bmz-group.com +49 6188 9956-0 • 服务中心(欧州) +49 6188 9956-9830 • 服务中心(中国) 0755-89775800-8159...
  • Page 37 TABLE DES MATIERES 1. DESCRIPTION DU PRODUIT ........................2 2. ABREVIATIONS ..............................2 3. DONNÉES TECHNIQUES ..........................3 3.1 Paramètres de base ................................3 3.2 Condition de travail : décharge ..........................3 3.3 Condition de travail : charge ............................3 3.4 Connecteur ....................................
  • Page 38: Description Du Produit

    1. DESCRIPTION DU PRODUIT Le POWER2GO est une station électrique portable, contenant une batterie lithium-ion d’une grande autonomie. Son corps est en alliage d'aluminium très résistant. Le POWER2GO est disponible en deux options d'alimentation, soit via le câble de charge correspondant, soit via l'adaptateur MPPT (accessoire en option).
  • Page 39: Données Techniques

    3. DONNÉES TECHNIQUES 3.1 Paramètres de base 2500 Wh Capacité ≈25kg Poids Dimensions 475 x 373 x 199 mm IP65 – Classe IP Tous les couvercles sont fermés <30dB Niveau sonore Certifications UN38.3, CE >3 mois Stockage 3.2 Etat de fonctionnement : décharge 230V AC/ 50Hz Tension de sortie nominale CA 2500W...
  • Page 40: Contenu De La Boite

    4. CONTENU DE LA BOITE Vérifier l'intégralité de la marchandise après réception. La boîte doit contenir les éléments suivants : ⚫ POWER2GO LIFE ⚫ Câble de charge CA (câble secteur) ⚫ Manuel d’utilisation du POWER2GO _LIFE ⚫ Adaptateur MPPT ⚫...
  • Page 41: Mise En Service Préliminaire

    5. MISE EN SERVICE PRÉLIMINAIRE Avant d'utiliser le POWER2GO pour la première fois, veuillez procéder comme suit : ⚫ Inspecter l'emballage pour vérifier qu'il n'y a pas de dommages externes ⚫ Ouvrir le dessus de l'emballage ⚫ Retirer le POWER2GO ainsi que les coussinets. ⚫...
  • Page 42: 6. Consignes De Sécurité

    GENERALES Attention ! Lisez attentivement ces instructions. Le développement des produits BMZ est axé sur la sécurité et la fiabilité. Lisez ce manuel pour obtenir des informations de sécurité importantes sur votre appareil. Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser cet appareil de manière plus confortable et plus efficace. Si vous n'installez pas, n'utilisez pas et n'entretenez pas correctement votre appareil conformément à...
  • Page 43: Instructions Operationnelles

    7. INSTRUCTIONS OPERATIONNELLES Le panneau du POWER2GO comporte 2 boutons : 1- le bouton d'alimentation principale (On / Off : Marche / Arrêt), 2- l’interrupteur LED. 7.1 Charge en courant alternatif Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, vous pouvez charger le POWER2GO en courant alternatif, en branchant directement le câble de charge CA.
  • Page 44: Charge Pv

    7.2 Charge PV (photovoltaïque) Le POWER2GO a une fonction de charge PV. Attention : il doit être utilisé avec l'adaptateur MPPT BMZ correspondant ! Que le POWER2GO soit sur ON ou OFF, vous pouvez le charger en énergie électrique photovoltaïque en branchant directement le câble de charge CC (XT90). Le témoin lumineux s'allumera automatiquement, l'icône clignotera et vous pourrez vérifier la puissance de sortie...
  • Page 45: Sortie Ca

    7.4 Sortie CA Le POWER2GO _LIFE dispose d’un port de sortie CA, avec une puissance de sortie CA totale maximale de 2500W et une puissance de crête de 4400W. Lorsque vous utilisez la sortie CA pour alimenter votre appareil, appuyez d’abord sur l'interrupteur principal, l'écran s'allume alors, le témoin clignote.
  • Page 46: Dépannage

    ⚫ Lorsque l'interrupteur d’alimentation principal est éteint, le courant alternatif, le courant continu et les LED sont désactivés en même temps. 8. DÉPANNAGE Affichage Problèmes / Cause Solutions probable Clignotement de l'icône BAT charge and discharge low Move POWER2GO to a warmer place and temperature protection wait for it to recover automatically Protection contre les basses...
  • Page 47: Manipuler Le Power2Go En Toute Sécurité

    électricien ou BMZ. Il est interdit d'utiliser le câble d'alimentation s'il est défectueux ou si l'isolation est endommagée, et il faut protéger le câble d'alimentation pour qu'il ne soit pas écrasé, noué...
  • Page 48: Faq

    9.14 Le POWER2GO ne peut pas être nettoyé directement à l'eau, en particulier les nettoyeurs à pression ne sont pas autorisés. 9.15 Il faut éviter de mettre le POWER2GO en contact avec des produits chimiques, des carburants et des lubrifiants. 9.16 Le fonctionnement du POWER2GO doit toujours être contrôlé...
  • Page 49: Contact

    CONTACT • Monde entier : https:// shop@bmz-group.com +49 6188 9956-0 • Service center (Europe) +49 6188 9956-9830...
  • Page 50 SPIS TREŚCI 1. OPIS PRODUKTU ......................2 2. SKRÓTY ........................2 3. DANE TECHNICZNE ..................... 3 3.1 Parametry podstawowe ....................3 3.2 Warunki pracy Rozładowanie ..................3 3.3 Warunki pracy Ładowanie....................3 3.4 Złącze ..........................3 4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..................4 5.
  • Page 51: Opis Produktu

    1. OPIS PRODUKTU POWER2GO to przenośny system magazynowania energii poza siecią z wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym o długim cyklu pracy i obudową ze stopu aluminium o wysokiej wytrzymałości. POWER2GO jest dostarczany z dwiema opcjami zasilania – poprzez pasujący kabel ładujący lub adapter MPPT (akcesoria opcjonalne).
  • Page 52: Dane Techniczne

    3. DANE TECHNICZNE 3.1 Parametry podstawowe Pojemność 2500 Wh ≈25 kg Masa Wymiary 475 x 373 x 199 IP65 – wszystkie osłony są zamknięte Klasa IP Hałas <30 dB Certyfikaty UN38.3, CE > 3 miesiące Przechowywanie 3.2 Warunki pracy Rozładowanie Znamionowe napięcie wyjściowe AC 230 VAC/ 50 Hz Moc znamionowa AC...
  • Page 53: Zawartość Opakowania

    4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Po otrzymaniu towaru należy sprawdzić jego kompletność; musi on zawierać następujące elementy: ⚫ POWER2GO LIFE ⚫ Kabel ładowania AC ⚫ Instrukcja obsługi POWER2GO _LIFE ⚫ Adapter MPPT ⚫ Instrukcja obsługi adaptera MPPT Uwaga: Adapter MPPT jest akcesorium opcjonalnym.
  • Page 54: Wstępne Uruchomienie

    5. WSTĘPNE URUCHOMIENIE Przed pierwszym użyciem POWER2GO należy wykonać następujące czynności: ⚫ Sprawdzić opakowanie pod kątem uszkodzeń zewnętrznych ⚫ Otworzyć górną część opakowania ⚫ Wyjąć POWER2GO wraz z podkładkami Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne lub uszkodzone ⚫ ⚫ Podłączyć POWER2GO do sieci za pomocą kabla ładowania, wyświetlacz zaświeci się automatycznie, a na wskaźniku INPUT wyświetlona zostanie wartość...
  • Page 55: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    6. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE Prosimy przestrzegać tych instrukcji! Rozwój produktów BMZ jest ukierunkowany na bezpieczeństwo i niezawodność. Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby uzyskać ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa urządzenia. Niniejsza instrukcja ma na celu pomóc użytkownikowi w wygodniejszym i sprawniejszym korzystaniu z urządzenia Nieprawidłowa konfiguracja, użytkowanie i konserwacja...
  • Page 56: Instrukcje Obsługi

    uszkodzenie ogniwa akumulatora i skrócenie czasu życia produktu. ⚫ Zaleca się wykonywanie cyklu ładowania i rozładowania co 6 miesięcy, aby utrzymać akumulator w dobrym stanie. Jeśli SOC spadnie do 0 (podczas pracy lub uruchamiania), należy wykonać następujące kroki, aby bezpiecznie naładować i uruchomić urządzenie: 4) Natychmiast wyłączyć...
  • Page 57: Ładowanie Pv

    7.2 Ładowanie PV POWER2GO wyposażony jest w funkcję ładowania PV, zaleca się, aby używać tych, które pasują do adaptera MPPT firmy BMZ. W przypadku włączonego lub wyłączonego zasilania można ładować POWER2GO za pomocą PV, bezpośrednio podłączając kabel ładowania DC (XT90), wskaźnik na wyświetlaczu włączy się...
  • Page 58: Ostrzeżenie

    Czas rozładowania POWER2GO zależy od różnych czynników, takich jak temperatura ⚫ otoczenia, szybkość rozładowania, pojemność akumulatora, charakterystyka obciążenia itp. ⚫ Gdy SOC jest poniżej 5%, można używać tylko wyjścia DC. ⚫ Podczas pracy, wewnętrzna i zewnętrzna temperatura POWER2GO jest stale monitorowana, a moc zostanie ograniczona do 2000 W, gdy temperatura powierzchni osiągnie 50°C, a wyjście zostanie odcięte, gdy temperatura powierzchni osiągnie 60°C.
  • Page 59: Rozwiązywanie Problemów

    8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Szczegóły Sposób rozwiązania Ikona Ochrona przed niską Przenieść POWER2GO w cieplejsze miejsce Ikona miga temperaturą ładowania i i poczekać, aż automatycznie się rozładowania BAT zregeneruje. W takim przypadku należy zaprzestać używania POWER2GO i poczekać, aż jego Ochrona przed wysoką temperatura spadnie, a następnie Ikona miga temperaturą...
  • Page 60: Bezpieczne Korzystanie Z Power2Go

    Ewentualnie można użyć kabli o tej samej konstrukcji, a w razie jakichkolwiek wątpliwości w tym zakresie należy skonsultować się ze specjalistą ds. elektryki lub firmą BMZ. Zabrania się używania przewodu zasilającego, jeśli jest on niesprawny lub izolacja jest uszkodzona, a także należy chronić przewód zasilający przed zgnieceniem, zaplątaniem lub uszkodzeniem z innych przyczyn.
  • Page 61: Najczęściej Zadawane Pytania

    O: Docelowa pojemność podana w instrukcji obsługi jest nominalną pojemnością akumulatora POWER2GO, a POWER2GO ma pewną stratę wydajności podczas procesu ładowania i rozładowywania, więc rzeczywista pojemność rozładowania POWER2GO jest niższa niż nominalna pojemność podana w instrukcji obsługi. KONTAKT BMZ POLAND Sp. z o.o. bmzpolandsupport@bmz-group.com Alberta Einsteina 9 44-109 Gliwice...
  • Page 62 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO PRODUTO ..................2 ABREVIAÇÕES ......................2 DADOS TÉCNICOS ...................... 3 3.1 Parâmetros básicos ......................3 3.2 Condições de operação Descarregamento ..............3 3.3 Condições de operação Carregamento ................3 3.4 Conector ......................... 3 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ................... 4 COLOCAÇÃO PRÉVIA EM SERVIÇO .................
  • Page 63: Descrição Do Produto

    1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO O POWER2GO é um sistema portátil de armazenamento de energia fora da rede com uma bateria de íons de lítio de ciclo longo integrada e um invólucro de liga de alumínio de alta resistência. O POWER2GO vem com duas opções de alimentação – através de um cabo de carregamento correspondente ou adaptador MPPT (acessórios opcionais).
  • Page 64: Dados Técnicos

    3. DADOS TÉCNICOS 3.1 Parâ metros básicos Capacidade 2500 Wh ≈25 kg Peso Dimensões 475 x 373 x 199 IP65 – todas as proteç ões estão fechadas Classe IP <30 dB Ruí do Certificados UN38.3, CE >3 meses Armazenamento 3.2 Condiç ões de operaç ão Descarregamento Tensão nominal de saí...
  • Page 65: Conteúdo Da Embalagem

    4. CONTEÚDO DA EMBALAGEM Após a receção do produto, deve ser verificada a sua integralidade; deve conter os seguintes elementos: ⚫ POWER2GO LIFE ⚫ Cabo de carregamento CA ⚫ Manual do utilizador POWER2GO _LIFE ⚫ Adaptador MPPT ⚫ Manual do utilizador do adaptador MPPT Obs.:...
  • Page 66: Colocação Prévia Em Serviço

    5. COLOCAÇÃO PRÉVIA EM SERVIÇO Antes de usar o POWER2GO pela primeira vez, proceda da seguinte forma: ⚫ Verifique a embalagem quanto a danos externos. ⚫ Abra a parte superior da embalagem. ⚫ Remova o POWER2GO com separadores. Verifique se o dispositivo está completo ou danificado. ⚫...
  • Page 67: Instruções De Segurança

    GERAIS Por favor, siga estas instruções! O desenvolvimento de produtos BMZ é focado em segurança e fiabilidade. Consulte este manual para obter informações importantes sobre a segurança do dispositivo. Este manual destina-se a ajudar o utilizador a utilizar o dispositivo de forma mais conveniente e eficiente. A eventual utilização, configuração e manutenção do dispositivo em condições diferentes das...
  • Page 68: Instruções De Operação

    Desligue o dispositivo imediatamente. Recarregue dentro de 24 horas. Deixe por pelo menos uma hora antes de carregar. 7. Instruções de operação O painel POWER2GO possui 4 botões: 1- interruptor principal de alimentação, 2- botão do interruptor LED. 7.1 Carregamento CA Com a alimentação ligada ou desligada, pode carregar o POWER2GO através da corrente alternada, conectando diretamente o cabo de carregamento CA, o circuito interno começará...
  • Page 69: Carregamento Pv

    7.2 Carregamento PV O POWER2GO está equipado com função de carregamento PV, recomenda-se usar aqueles que se encaixam no adaptador MPPT da BMZ. Com a alimentação ligada ou desligada, pode carregar o POWER2GO com PV ligando diretamente o cabo de carregamento CC (XT90), o indicador no mostrador acende- se automaticamente, o ícone começa a piscar e o mostrador pode verificar a potência de...
  • Page 70: Aviso

    O tempo de descarga do POWER2GO depende de vários fatores, como temperatura ⚫ ambiente, taxa de descarga, capacidade da bateria, características de carga, etc. ⚫ Quando o SOC está abaixo de 5 %, apenas a saída CC pode ser usada. ⚫...
  • Page 71: Solução De Problemas

    8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Í cone Detalhes Método de solução Proteç ão de baixa temperatura Mova o POWER2GO para um local mais O í cone pisca de carregamento e quente e aguarde que se regenere descarregamento da BAT. automaticamente. Nesse caso, pare de usar o POWER2GO e Proteç...
  • Page 72: Uso Seguro Do Power2Go

    Alternativamente, cabos da mesma estrutura podem ser usados e, em caso de dúvida, consulte um especialista em eletricidade ou a BMZ. É proibido usar o cabo de alimentação se estiver com defeito ou o isolamento estiver danificado, e também proteja o cabo de alimentação de ser esmagado, emaranhado ou danificado por outros motivos.
  • Page 73: Perguntas Frequentes

    POWER2GO, e o POWER2GO tem alguma perda de desempenho durante o processo de carregamento e descarregamento, portanto, a capacidade de descarregamento real do POWER2GO é menor do que a capacidade nominal fornecida no manual do utilizador. CONTACTO BMZ POLAND Sp. z o.o. bmzpolandsupport@bmz-group.com Alberta Einsteina 9 44-109 Gliwice Poland...
  • Page 74 ЗМІСТ 1. ОПИС ПРОДУКТУ ......................2 2. СКОРОЧЕННЯ ......................2 3. ТЕХНІЧНІ ДАНІ ......................3 3.1 Основні параметри ....................... 3 3.2 Робочий стан: Розряджання ..................3 3.3 Робочі умови: Заряджання ................... 3 3.4 Роз'єм ..........................3 4. ЗМІСТ УПАКУВАННЯ ....................4 5.
  • Page 75: Опис Продукту

    1. ОПИС ПРОДУКТУ POWER2GO - це автономна портативна система зберігання енергії з вбудованим літій- іонним акумулятором з тривалим циклом роботи та корпусом з високоміцного алюмінієвого сплаву. POWER2GO доступний у двох варіантах живлення: через відповідний зарядний кабель або через адаптер MPPT (додаткові аксесуари). Вихід змінного струму 230 В для живлення будь-якого...
  • Page 76: Технічні Дані

    3. ТЕХНІЧНІ ДАНІ 3.1 Основні параметри Ємність енергії 2500 Вт/год Маса ≈25 кг Розмір 475 x 373 x 199 Клас захисту IP IP65 - всі кришки закриті Шум <30 дБ Сертифікація UN38.3, CE >3 місяці Зберігання 3.2 Робочий стан: Розряджання Номінальна...
  • Page 77: Зміст Упакування

    4. ЗМІСТ УПАКУВАННЯ Перевірте комплектність товару після отримання, він має містити такі частини: ⚫ POWER2GO LIFE ⚫ Кабель заряджання змінного струму ⚫ Посібник користувача POWER2GO LIFE ⚫ Адаптор MPPT ⚫ Посібник користувача адаптера MPPT Примітка: Адаптер MPPT є додатковим аксесуаром...
  • Page 78: Попереднє Введення В Експлуатацію

    5. ПОПЕРЕДНЄ ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Перед першим використанням POWER2GO слід виконати такі дії: ⚫ Перевірте упакування на наявність зовнішніх пошкоджень ⚫ Відкрийте верхню частину упакування ⚫ Вийміть POWER2GO разом з подушками Перевірте на комплектність та пошкодження ⚫ ⚫ Під'єднайте POWER2GO до мережі за допомогою зарядного кабелю. Після підключення...
  • Page 79: Інструкції Безпеки

    6. ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ Дотримуйтесь цих інструкцій! Акцент у розробці продукції BMZ робиться на безпеку та надійність. Прочитайте цю інструкцію, щоб ознайомитися з важливою інформацією про безпеку вашого пристрою. Ця інструкція призначена для того, щоб допомогти вам комфортно та ефективно...
  • Page 80: Інструкції З Експлуатації

    ⚫ Рекомендується проводити циклічне заряджання кожні 6 місяців для підтримки здоров'я батареї. ⚫ Якщо SOC знижується до 0 (під час роботи або запуску), дотримуйтеся таких кроків для безпечної зарядки та запуску пристрою: 1) Негайно вимкніть пристрій. 2) Заряджайте протягом 24 годин. 3) Дайте...
  • Page 81: Вихід Постійного Струму

    фотоелектричних елементів, радимо POWER2GO використовувати адаптери MPPT від BMZ, які відповідають цьому стандарту. У стані увімкненого або вимкненого живлення ви можете заряджати POWER2GO від фотоелектричних елементів, просто під'єднайте кабель заряджання постійним струмом(XT90), індикатор на дисплеї автоматично включиться, іконка, яка буде...
  • Page 82: Вихід Змінного Струму

    7.4 Вихід змінного струму POWER2GO _LIFE має 1 вихідний порт змінного струму з максимальною вихідною потужністю 2500 Вт та піковою потужні 3600 Вт. При використанні вихідного змінного струму для живлення вашого пристрою спочатку ввімкніть головний вимикач живлення, в цей час дисплей загоряється, іконка...
  • Page 83: Усунення Несправностей

    8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Зміст піктограми Деталі Методи усунення Захист від низької Перемістіть POWER2GO в тепліше місце Миготіння іконки температури заряду та та дочекайтеся його автоматичного розряду батареї відновлення У цьому випадку припиніть використання POWER2GO та дочекайтеся зниження Захист від високої його...
  • Page 84: Безпечне Використання Power2Go

    комплекті. Замість цього можна використовувати кабелі того ж дизайну, і якщо у вас виникають сумніви з цього приводу, проконсультуйтеся з фахівцем-електриком або BMZ. Забороняється використовувати електричний кабель, якщо він дефектний або пошкоджена ізоляція, і захищайте електричний кабель від розтрощення, заплутування або пошкодження з інших причин. Особлива увага...
  • Page 85: Часті Запитання

    В: Цільова потужність у інструкції користувача є номінальною потужністю акумуляторного блоку POWER2GO, і POWER2GO має певні втрати ефективності під час процесу заряджання та розряджання, тому фактична розрядна потужність POWER2GO нижча за номінальну потужність у посібнику користувача. КОНТАКТ BMZ POLAND Sp. z o.o. bmzpolandsupport@bmz-group.com Alberta Einsteina 9 44-109 Gliwice...

Table of Contents