HART HPWL02 20V Operator's Manual
HART HPWL02 20V Operator's Manual

HART HPWL02 20V Operator's Manual

Hybrid led work light

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPWL02 20V
Hybrid LED Work Light
Lampe de travail DEL hybride
Luz de trabajo de LED de híbrida
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2
relatives aux outils électriques
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2
herramientas eléctrica
Advertencias de seguridad para
luz de trabajo de LED 3
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2
3
4
5
Maintenance
8
Illustrations 9-10
Parts/Service
Back page
5
Entretien
8
Illustrations 9-10
Page arrière
Aspectos eléctricos 4
5
8
Illustraciones 9-10
Pág. posterior
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HPWL02 20V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HART HPWL02 20V

  • Page 1: Table Of Contents

    HPWL02 20V Hybrid LED Work Light Lampe de travail DEL hybride Luz de trabajo de LED de híbrida OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings LED Work Light Safety Warnings Electrical Symbols Assembly 6 Operation 6-7 Maintenance Illustrations 9-10 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Do not store your work light in a damp or wet loca- tion. Do not store in locations where the temperature WARNING: is less than 50°F or more than 100°F. Do not store in READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- outside sheds or in vehicles.
  • Page 3: Led Work Light Safety Warnings

    LED WORK LIGHT SAFETY WARNINGS WORK LIGHT USE AND CARE  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped  This product is for household use only. or received a sharp blow. A damaged battery is subject ...
  • Page 4: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used. Double insulation is a concept in safety in electric products, Use an extension cord that is designed for outside use. This which eliminates the need for the usual three-wire grounded type of cord is designated with “WA” or “W” on the cord’s power cord. All exposed metal parts are isolated from the jacket. internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated products do not need to be grounded. Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation. WARNING: **Ampere rating (on product data plate) The double insulated system is intended to protect the 0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 user from shock resulting from a break in the product’s Cord Length Wire Size (A.W.G.) internal wiring. Observe all normal safety precautions 25´...
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury. Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or CAUTION: moderate injury.
  • Page 6: Assembly

     Route the power cord through the cord retainer. APPLICATIONS  Insert the female end of the power cord into the product You may use this tool for the purpose listed below: as shown.  General illumination of most work area spaces  Connect the male end of the power cord to the power source. NOTICE:  Make sure the power cord is secured before beginning This product is designed to be powered by either a Hart operation. 20V battery pack (DC mode) or by electric power (AC ATTENTION: mode). Either power source can be used by installing an approved battery pack or power cord into the product DO NOT attempt to use this light with an extension as described in this manual. cord that will not fit inside the light’s receptacle or an extension cord that will not connect to the light’s plug. INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 1, page 9.
  • Page 7 OPERATION POWER BUTTON (HIGH/MEDIUM/LOW/OFF) TO HANG THE LED WORK LIGHT See Figure 4, page 10. See Figures 5 - 8, page 10. The work light will be in the OFF position until the power WARNING: button is pressed.  Connect the product to an AC or DC power supply. Only hang or mount LED work light in an area where no  Press and release the button to cycle between High, electrical wires, utility cables, pipes, or other obstruc- Medium Low and Off. tions are located. Contact your local utility company or a qualified electrician if you are unsure. Do not hang  Or, when light is off, hold the power button 2 seconds to...
  • Page 8: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas remiser la lampe de travail à source dans AVERTISSEMENT : un endroit humide ou mouillé. Ne pas remiser dans des emplacements où la température LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à LES INSTRUCTIONS.
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS LAMPE DE TRAVAIL DEL UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE  Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les  Ce produit est pour usage domestique seulement. risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil ...
  • Page 10: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon (UL). d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les Utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à...
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Assemblage

    Ce produit a été conçu pour être alimenté par un  Raccorder la fiche du cordon d’alimentation dans une bloc-piles de Hart 20 V (mode CC) ou une source source d’énergie. d’alimentation électrique (mode CA). L’une des sources  S’assurer que le cordon d’alimentation est raccordé...
  • Page 13 UTILISATION BOUTON D’ALIMENTATION (ÉLEVÉ/MOYEN/ La tête de la lampe de travail peut être positionnée de plusieurs façons. Dévisser le bouton pour modifier la position BAS/ÉTEINT) de la base. Diriger la tête vers la position désirée puis visser Voir la figure 4, page 10. le bouton. La lampe de travail sera en position éteinte (OFF) jusqu’à ce POUR PENDRE LE LAMPE DE TRAVAIL DEL qu’on appuie sur le bouton d’alimentation.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a ADVERTENCIA: 38 °C (100 °F). No guarde la unidad a la intemperie ni en el interior de vehículos. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas ...
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LUZ DE TRABAJO DE LED EMPLEO Y CUIDADO DEL LUZ DE TRABAJO  Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como los pilotos de gas.  Este producto es para uso casero. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un  Guarde el luz de trabajo fuera del alcance de los producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas.
  • Page 16: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente El doble aislamiento es una característica de seguridad de deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Underwriter’s Laboratories (UL).
  • Page 17: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 18: Armado

    AVISO: Este producto está diseñado para ser alimentado con ADVERTENCIA: un paquete de baterías Hart 20 V (modo CC) o mediante No pase el cable por debajo de alfombras, tapetes, alimentación eléctrica (modo CA). Puede utilizarse correderas, muebles o aparatos eléctricos y siempre pase cualquier fuente de alimentación instalando un paquete...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO CABEZA AJUSTABLE  Conecte el extremo macho del cable de alimentación a la fuente de alimentación. Vea la figur 5, page 10.  Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado PRECAUCIÓN: antes de comenzar con el funcionamiento. No coloque las manos o los dedos entre la cabeza ATENCIÓN: ajustable y el bastidor cuando ubique la luz de trabajo...
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 21 HPWL02 REAR/ARRIÈRE/TRASERA C - Power button (high/medium/low/OFF) D - Cord retainer (retenue de cordon, retén A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza [bouton d’alimentation (élevé/moyen/ para el cordón) ajustable) bas/ÉTEINT), botón de encendido E - Receptacle (prise, receptáculo) B - Carrying handle (poignée de transport, (alto/medio/bajo/APAGADO)] F - Battery port (logements de bloc-piles, mango de transporte)
  • Page 22 FIG. 4 FIG. 7 A - Power button (high/medium/low/OFF) [bouton d’alimentation (élevé/moyen/bas/ÉTEINT), botón de encendido (alto/medio/ bajo/APAGADO)] FIG. 5 A - Secure wood into 2x material recess to mount light (encastrer fermement dans un morceau de bois de 50,8 mm (2 po) pour monter la lampe, madera de seguridad en rebaje de material de dos veces para montar linterna) FIG.
  • Page 23 NOTES/NOTAS...
  • Page 24 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...

Table of Contents