HART HPWL06 Operator's Manual
HART HPWL06 Operator's Manual

HART HPWL06 Operator's Manual

Hybrid magnetic light

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EXTENSION CORD INCLUDED
RALLONGE ÉLECTRIQUE INCLUSE
CABLE DE EXTENSIÓN INCLUIDO
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, THE USER MUST READ AND UNDERSTAND
THE OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING THIS
PRODUCT.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ
LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
FUTURE.
AVERTISSEMENT :
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET VEILLER À BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'EMPLOYER CE PRODUIT.
HPWL06 20V
Hybrid Magnetic Light
Lampe magnétique hybride
Luz magnética híbrida
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
concernant la sécurité
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Instrucciones de seguridad importantes
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LÉALO
Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA:
POUR
RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER
Y COMPRENDER EL MANUAL DEL OPERADOR
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
2-3
3
4
5
5
5-6
Maintenance
8
Illustrations
9-10
Parts/Service
Back page
2-3
3-4
4-5
5
6
6-7
Entretien
8
Illustrations
9-10
Page
arrièr
2-3
3-4
4-5
5
6
6-7
8
Illustraciones
9-10
Pág.
posterior
PARA REDUCIR EL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HPWL06 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HART HPWL06

  • Page 1: Table Of Contents

    HPWL06 20V Hybrid Magnetic Light Lampe magnétique hybride Luz magnética híbrida OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Electrical Symbols Features Assembly Operation Maintenance Illustrations 9-10 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Caractéristiques électriques Symboles Caractéristiques Assemblage Utilisation...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS range specified in the instructions. Charging improperly WARNING! or at temperatures outside of the specified range may READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. damage the battery and increase the risk of fire. Failure to follow all instructions listed below, may result z Make sure cord is located so that it will not be stepped in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 3: Electrical

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS z Do not crush, drop or damage battery pack. Do not disconnecting from receptacle. Damage to the cord or use a battery pack or charger that has been dropped light could occur and create an electric shock hazard. or received a sharp blow.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious DANGER: injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Light Output Dual Power ..........20 Volt Battery or 120 Volts, AC only, 60 Hz High ............1,500 Lumens Medium ............800 Lumens Kelvin Rating ............5,000 K Low ............. 400 Lumens ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create ac- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 6: Power Button

    OPERATION INSTALLING/REMOVING POWER CORD ADJUSTABLE HEAD See Figure 4, page 10. See Figure 2, page 9. CAUTION: WARNING: Do not place hands or fingers between adjustable head Do not route cord under carpets, rugs, runners, furniture, and frame when positioning work light to avoid pinching or appliances and always route cord away from traffic your fingers or hands.
  • Page 7: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ z Ne pas remiser la lampe dans un endroit humide ou AVERTISSEMENT ! mouillé. Ne pas remiser dans des emplacements où la LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à LES INSTRUCTIONS.
  • Page 8: Caractéristiques Électriques

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ z Ne pas utiliser ou permettre l’utilisation de la lampe z Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc- au lit ou dans un sac de couchage. Le diffuseur peut pile. Ne jamais utiliser un bloc des piles ou un chargeur fondre certains tissus et causer des brûlures.
  • Page 9: Symboles

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau AVERTISSEMENT : ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s de travail.
  • Page 10: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. et accessoires non recommandés. De telles altérations ou L’utilisation d’un produit dont l’assemblage est incorrect modifications sont considérées comme un usage abusif ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou...
  • Page 12: Bouton D'alimentation

    UTILISATION BOUTON D’ALIMENTATION MONTAGE DE LA LAMPE DE TRAVAIL À DEL Voir la figure 3, page 9. Voir les figures 5 à 10, page 10. La lampe sera en position éteinte (OFF) jusqu’à ce qu’on AVERTISSEMENT : appuie sur le bouton d’alimentation. Suspendre ou monter seulement la lampe dans un z Raccorder la lampe à...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES z No guarde el luz de área en lugares mojados o ¡ADVERTENCIA! húmedos. No guarde la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 38 °C (100 °F).
  • Page 14: Aspectos Eléctricos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EMPLEO Y CUIDADO DE EL LUZ DE ÁREA z Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como los pilotos de gas. z Este producto es para uso casero. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un z Guarde el luz de área fuera del alcance de los niños y producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas.
  • Page 15: Cordones De Extensión

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable Mantenga el cordón de extensión fuera del área de de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón trabajo. Al trabajar con una producto eléctrica, coloque de extensión con la suficiente capacidad para soportar la el cordón de tal manera que no pueda enredarse corriente de consumo de la producto.
  • Page 16: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 17: Armado

    ARMADO ADVERTENCIA : ADVERTENCIA : No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un o accesorios que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Page 18: Botón De Encendido

    FUNCIONAMIENTO CABEZA AJUSTABLE z Retire el paquete de baterías. Vea la figura 4, página 10. z Inserte el extremo hembra del cable de alimentación dentro del producto como se muestra. PRECAUCIÓN : z Conecte el extremo macho del cable de alimentación a la fuente de alimentación.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE STORAGE WARNING: Store indoors in a dry, locked-up place, out of the reach When servicing, use only identical replacement parts. of children with the battery pack removed and power cord Use of any other parts could create a hazard or cause disconnected.
  • Page 20 HPWL06 E - Battery port (logements de bloc-piles, puertos A - Power button (high/medium/low/off) B - Adjustable head (tête ajustable, cabeza de baterías) [bouton d’alimentation (élevé/moyen/faible/ ajustable) F - Carrying handle (poignée de transport, hors tension), botón de encendido/apagado C - Hooks (crochets, ganchos)
  • Page 21 FIG. 4 FIG. 9 A - Tripod mount (monture du trépied, montaje para trípode) A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza ajustable) FIG. 10 FIG. 5 FIG. 7 4 i n . ( 1 0 2 m m ) A - Hooks (crochets, ganchos) A - Key hole hanger (trou de serrure pour la suspension, colgador tipo bocallave) FIG.
  • Page 22: Notes / Notas

    NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...

Table of Contents