Page 1
BirdProtect ACTIVE DE Gebrauchsanleitung Käyttöohje GB Operating Instructions HU Használati útmutató Instrukcja użytkowania FR Notice d‘emploi CZ Návod k použitie NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso RO Instructiuni de folosinta BG ръководство на потребителя Instruções de uso UA Керівництво користувача...
Page 2
ZUBEHÖR BirdProtect ACTIVE Solar-Panel Aufhänge-Vorrichtung LED-Licht Akkufach Frequenzeinstellung Sensitiviätseinstellung USB-Anschluß Bewegungssensor Ultraschall-Kopf Betrieben durch Solar und einen wiederaufladbaren Wasserdicht Akku Ultraschall-Fläche: Weite: 8-10 m Winkel: 120° Bewegungssensoren Fläche: Weite: 8–10 m Winkel : 120°...
ZUBEHÖR HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Willkommen bei der FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Mit dem Kauf des Produktes haben Sie eine sehr gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß...
ZUBEHÖR BirdProtect ACTIVE AUFSTELLEN UND INBETRIEBNAHME Wählen Sie bei der Installation dieses Geräts einen Ort, an dem das Solarpanel auf der Oberseite des Geräts möglichst großer Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Hier sollten Sie auf Hindernisse achten. Durch eine auf der Rückseite integrierte Befestigungsmöglichkeit kann das Gerät auch hängend installiert werden oder Sie befestigen den im Lieferumfang enthaltenen Erdspieß...
ZUBEHÖR REINIGUNG UND WARTUNG Wenn sich Staub oder Schmutz auf dem Solarpanel befindet, wischen Sie es bitte sauber, um die hohe Effizienz der photoelektrischen Umwandlung zu gewährleisten. LAGERUNG Das Gerät muss bei zu erwartendem Frost außer Betrieb genommen und abgebaut werden.
Page 6
ACCESORIES BirdProtect ACTIVE HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Welcome to FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE With the purchase of the product you have made a very good choice met. Read the user manual before using the device for the first time carefully and familiarize yourself with the product.
Page 7
ACCESORIES SETTING UP AND COMMISSIONING When installing this device, select a location where the solar panel on the top of the device will be exposed to as much sunlight as possible. Here you should watch out for obstacles. Thanks to a mounting option integrated on the back, the device can also be installed hanging or you can attach the ground spike included in the scope of delivery to the device.
ACCESORIES BirdProtect ACTIVE CLEANING AND MAINTENANCE If there is dust or dirt on the solar panel, please wipe it clean to ensure the high efficien- cy of photoelectric conversion. STORAGE If frost is expected, the device must be taken out of service and dismantled. First clean the device as described under Cleaning and maintenance.
ACCESSOIRES REMARQUES SUR CE MANUEL Bienvenue chez FIAP GmbH. ACTIVE, vous avez fait un très bon choix. Lisez Avec l‘achat du produit BirdProtect attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois et fa- miliarisez-vous avec le produit. Tous les travaux sur et avec cet appareil ne doivent être effectués que conformément à...
ACCESSOIRES BirdProtect ACTIVE INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Lors de l‘installation de cet appareil, sélectionnez un emplacement où le panneau solaire sur le dessus de l‘appareil sera exposé à autant de lumière solaire que possible. Ici, vous devez faire attention aux obstacles. Grâce à une option de montage intégrée à l‘arrière, l‘appareil peut également être installé...
ACCESSOIRES NETTOYAGE ET ENTRETIEN S‘il y a de la poussière ou de la saleté sur le panneau solaire, veuillez l‘essuyer pour assu- rer la haute efficacité de la conversion photoélectrique. STOCKAGE Si du gel est prévu, l‘appareil doit être mis hors service et démonté. Nettoyez d‘abord l‘appareil comme décrit sous Nettoyage et entretien.
ZUBEHOR BirdProtect ACTIVE OPMERKINGEN BIJ DEZE HANDLEIDING Welkom bij FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Met de aankoop van het product heeft u een zeer goede keuze gemaakt. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandach- tig door en maak uzelf vertrouwd met het product. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen alleen volgens deze gebruiksaanwijzing worden uitgevoerd.
Page 13
ZUBEHOR OPSTELLEN EN INBEDRIJFSTELLING Kies bij het installeren van dit apparaat een locatie waar het zonnepaneel bovenop het ap- paraat wordt blootgesteld aan zoveel mogelijk zonlicht. Hier moet u opletten voor obsta- kels. Dankzij een aan de achterkant geïntegreerde montagemogelijkheid kan het apparaat ook hangend worden geïnstalleerd of kunt u de meegeleverde grondpen aan het apparaat bevestigen.
ZUBEHOR BirdProtect ACTIVE SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Als er stof of vuil op het zonnepaneel zit, veeg het dan schoon om de hoge efficiëntie van foto-elektrische conversie te garanderen. OPSLAG Als er vorst wordt verwacht, moet het apparaat buiten gebruik worden gesteld en worden gedemonteerd.
ACCESORIOS NOTAS SOBRE ESTE MANUAL Bienvenido a FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Con la compra del producto ha hecho una muy buena elección. Lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo por primera vez y familiarícese con el producto. Todos los trabajos en y con este dispositivo solo deben rea- lizarse de acuerdo con estas instrucciones de uso.
Page 16
ACCESORIOS BirdProtect ACTIVE CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Al instalar este dispositivo, seleccione una ubicación donde el panel solar en la parte su- perior del dispositivo quede expuesto a la mayor cantidad de luz solar posible. Aquí debes tener cuidado con los obstáculos. Gracias a una opción de montaje integrada en la parte posterior, el dispositivo también se puede instalar colgado o se puede fijar al dispositivo...
ACCESORIOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si hay polvo o suciedad en el panel solar, límpielo para garantizar la alta eficiencia de la conversión fotoeléctrica. ALMACENAMIENTO Si se esperan heladas, el dispositivo debe ser puesto fuera de servicio y desmantelado. Primero limpie el dispositivo como se describe en Limpieza y mantenimiento. DESECHO El dispositivo debe eliminarse de acuerdo con las disposiciones legales nacionales.
Page 18
ACESSÓRIOS BirdProtect ACTIVE NOTAS SOBRE ESTE MANUAL Bem-vindo à FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Com a compra do produto você fez uma ótima escolha. Leia atentamente o manual do usuário antes de usar o dispositivo pela primeira vez e fa- miliarize-se com o produto. Todos os trabalhos neste e com este dispositivo só podem ser realizados de acordo com estas instruções de operação.
Page 19
ACESSÓRIOS CONFIGURAÇÃO E COMISSIONAMENTO Ao instalar este dispositivo, selecione um local onde o painel solar na parte superior do dispositivo fique exposto ao máximo de luz solar possível. Aqui você deve tomar cuida- do com os obstáculos. Graças a uma opção de montagem integrada na parte traseira, o dispositivo também pode ser instalado pendurado ou você...
ACESSÓRIOS BirdProtect ACTIVE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Se houver poeira ou sujeira no painel solar, limpe-o para garantir a alta eficiência da con- versão fotoelétrica. ARMAZENAR Se houver previsão de congelamento, o dispositivo deve ser retirado de serviço e desmon- tado. Primeiro limpe o dispositivo conforme descrito em Limpeza e manutenção.
Page 21
ACCESSORI NOTE SU QUESTO MANUALE Benvenuti in FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Con l‘acquisto del prodotto hai fatto un‘ottima scelta. Leggere attentamente il manuale dell‘utente prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e familiarizzare con il prodotto. Tutti i lavori su e con questo dispositivo possono essere eseguiti solo in conformità...
Page 22
ACCESSORI BirdProtect ACTIVE ALLESTIMENTO E MESSA IN SERVIZIO Durante l‘installazione di questo dispositivo, selezionare una posizione in cui il pannello so- lare sulla parte superiore del dispositivo sia esposto a quanta più luce solare possibile. Qui dovresti fare attenzione agli ostacoli. Grazie a un‘opzione di montaggio integrata sul retro, il dispositivo può...
ACCESSORI PULIZIA E MANUTENZIONE Se è presente polvere o sporcizia sul pannello solare, pulirlo per garantire l‘elevata effi- cienza della conversione fotoelettrica. CONSERVAZIONE Se si prevede il gelo, il dispositivo deve essere messo fuori servizio e smontato. Per prima cosa pulire il dispositivo come descritto in Pulizia e manutenzione. DISPOSIZIONE Il dispositivo deve essere smaltito in conformità...
Page 24
TILBEHØR BirdProtect ACTIVE BEMÆRKNINGER TIL DENNE MANUAL Velkommen til FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Med købet af produktet har du truffet et rigtig godt valg op- fyldt. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før du bruger enheden første gang, og gør dig bekendt med produktet. Alt arbejde på og med dette apparat må kun udføres i overenss- temmelse med denne betjeningsvejledning.
Page 25
TILBEHØR OPSÆTNING OG IDRIFTSÆTNING Når du installerer denne enhed, skal du vælge et sted, hvor solpanelet på toppen af en- heden vil blive udsat for så meget sollys som muligt. Her skal du passe på forhindringer. Takket være en monteringsmulighed, der er integreret på bagsiden, kan enheden også monteres hængende, eller man kan fastgøre den medfølgende jordspyd til enheden.
TILBEHØR BirdProtect ACTIVE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Hvis der er støv eller snavs på solpanelet, skal du tørre det af for at sikre den høje effek- tivitet af fotoelektrisk konvertering. OPBEVARING Hvis der forventes frost, skal apparatet tages ud af drift og skilles ad. Rengør først en- heden som beskrevet under Rengøring og vedligeholdelse.
Page 27
TILBEHØR MERKNADER OM DENNE HÅNDBOKEN Velkommen til FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Med kjøpet av produktet har du gjort et meget godt valg opp- fylt. Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten for første gang og gjør deg kjent med produktet. Alt arbeid på og med denne enheten må kun utføres i henhold til denne bruksanvisningen.
Page 28
TILBEHØR BirdProtect ACTIVE OPPSETT OG IGJENSETTING Når du installerer denne enheten, velg et sted hvor solcellepanelet på toppen av enheten vil bli utsatt for så mye sollys som mulig. Her bør du passe deg for hindringer. Takket være en monteringsmulighet som er integrert på baksiden, kan enheten også monteres hengende eller du kan feste jordspydden som følger med i leveringsomfanget til enheten.
TILBEHØR RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Hvis det er støv eller smuss på solcellepanelet, tørk det rent for å sikre høy effektivitet av fotoelektrisk konvertering. OPPBEVARING Hvis det forventes frost, må apparatet tas ut av drift og demonteres. Rengjør først enheten som beskrevet under Rengjøring og vedlikehold. AVHENDING Enheten må...
TILLBEHÖR BirdProtect ACTIVE ANMÄRKNINGAR OM DENNA MANUAL Välkommen till FIAP GmbH. BirdProtect ACTIVE Med köpet av produkten har du gjort ett mycket bra val uppfyllt. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten för första gången och bekanta dig med produkten. Allt arbete på och med denna enhet får endast utföras i enlighet med denna bruksanvisning.
Page 31
TILLBEHÖR INSTÄLLNING OCH Idrifttagning När du installerar den här enheten, välj en plats där solpanelen på toppen av enheten kommer att utsättas för så mycket solljus som möjligt. Här bör du se upp för hinder. Tack vare en monteringsmöjlighet integrerad på baksidan kan enheten även installeras hängande eller så...
Page 32
TILLBEHÖR BirdProtect ACTIVE STÄDNING OCH UNDERHÅLL Om det finns damm eller smuts på solpanelen, vänligen torka den ren för att säkerställa hög effektivitet av fotoelektrisk omvandling. LAGRING Om frost förväntas måste apparaten tas ur drift och demonteras. Rengör först enheten enligt beskrivningen under Rengöring och underhåll.
Page 33
LISÄTARVIKKEET HUOMAUTUKSIA TÄHÄN OPASKIRJAAN Tervetuloa FIAP GmbH:lle. BirdProtect ACTIVE Ostaessasi tuotteen olet tehnyt erittäin hyvän valinnan. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja tutustu tuotteeseen. Kaikki tämän laitteen parissa ja sen kanssa tehtävät työt saa suorittaa vain tämän kä- yttöohjeen mukaisesti.
LISÄTARVIKKEET BirdProtect ACTIVE ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Kun asennat tätä laitetta, valitse paikka, jossa laitteen päällä oleva aurinkopaneeli on alttii- na mahdollisimman paljon auringonvalolle. Tässä kannattaa varoa esteitä. Takana integroi- dun asennusvaihtoehdon ansiosta laite voidaan asentaa myös roikkumaan tai voit kiinnittää...
LISÄTARVIKKEET PUHDISTUS JA HUOLTO Jos aurinkopaneelissa on pölyä tai likaa, pyyhi se puhtaaksi varmistaaksesi valosähköisen muuntamisen korkean tehokkuuden. SÄILYTYS Jos on odotettavissa pakkasta, laite on poistettava käytöstä ja purettava. Puhdista laite ensin kohdassa Puhdistus ja huolto kuvatulla tavalla. HÄVITTÄMINEN Laite on hävitettävä kansallisten lakien mukaisesti. Tätä laitetta ei saa hävittää kotita- lousjätteen mukana.
Page 36
KIEGÉSZÍTŐK BirdProtect ACTIVE MEGJEGYZÉSEK A KÉZIKÖNYVHEZ Üdvözöljük a FIAP GmbH-nál. termék megvásárlásával nagyon jó döntést hozott. A készülék BirdProtect ACTIVE első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és ismerkedjen meg a ter- mékkel. A készüléken és a készülékkel végzett minden munkát csak a jelen használati utasí- tásnak megfelelően szabad elvégezni.
Page 37
KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS Az eszköz telepítésekor válasszon olyan helyet, ahol a készülék tetején lévő napelem a lehe- tő legtöbb napfénynek van kitéve. Itt figyelni kell az akadályokra. A hátlapra integrált rögzítési lehetőségnek köszönhetően a készülék függesztve is felszerelhető, vagy a készülékre rögzíthető a szállítási terjedelemben található...
KIEGÉSZÍTŐK BirdProtect ACTIVE TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ha por vagy szennyeződés van a napelemen, törölje le, hogy biztosítsa a fotoelektromos átalakí- tás nagy hatékonyságát. TÁROLÁS Ha fagy várható, a készüléket üzemen kívül kell helyezni és szét kell szerelni. Először tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és karbantartás részben leírtak szerint.
Page 39
AKCESORIA UWAGI DO TEJ INSTRUKCJI Witamy w firmie FIAP GmbH. Kupując produkt dokonałeś bardzo dobrego wyboru. Przeczytaj BirdProtect ACTIVE uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia i zapoznaj się z produktem. Wszelkie prace na i z tym urządzeniem mogą być wykonywane wyłącznie zgodnie z niniejszą...
Page 40
AKCESORIA BirdProtect ACTIVE KONFIGURACJA I URUCHOMIENIE Podczas instalacji tego urządzenia wybierz miejsce, w którym panel słoneczny na górze urządzenia będzie wystawiony na działanie jak największej ilości światła słonecznego. Tutaj należy uważać na przeszkody. Dzięki opcji montażu zintegrowanej z tyłu urządzenie można również...
Page 41
AKCESORIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Jeśli na panelu słonecznym znajduje się kurz lub brud, wytrzyj go do czysta, aby zapewnić wysoką wydajność konwersji fotoelektrycznej. PRZECHOWYWANIE W przypadku przewidywanych mrozów urządzenie należy wyłączyć z eksploatacji i zdemontować. Najpierw wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w części Czyszczenie i konser- wacja.
PŘÍSLUŠENSTVÍ BirdProtect ACTIVE POZNÁMKY K TOMTO NÁVODU Vítejte ve společnosti FIAP GmbH. Nákupem produktu jste udělali velmi dobrou volbu. Před prvním BirdProtect ACTIVE použitím zařízení si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a seznamte se s výrobkem. Veškeré práce na tomto zařízení a s tímto zařízením lze provádět pouze v souladu s tímto návodem k obs- luze.
Page 43
PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU Při instalaci tohoto zařízení vyberte místo, kde bude solární panel na horní straně zařízení vys- taven co největšímu slunečnímu záření. Zde byste měli dávat pozor na překážky. Díky možnosti montáže integrované na zadní straně lze zařízení instalovat i zavěšené nebo můžete k zařízení připevnit zemnící...
PŘÍSLUŠENSTVÍ BirdProtect ACTIVE ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pokud je na solárním panelu prach nebo nečistoty, otřete jej, abyste zajistili vysokou účinnost fotoelektrické konverze. ÚLOŽNÝ PROSTOR Pokud se očekává mráz, je nutné zařízení vyřadit z provozu a demontovat. Nejprve zařízení vyčistěte, jak je popsáno v části Čištění a údržba.
Page 45
ACCESORII NOTE LA ACEST MANUAL Bine ați venit la FIAP GmbH. Odată cu achiziționarea produsului ați făcut o alegere foarte BirdProtect ACTIVE bună întâlnită. Citiți cu atenție manualul de utilizare înainte de a utiliza dispozitivul pentru pri- ma dată și familiarizați-vă cu produsul. Toate lucrările la și cu acest dispozitiv pot fi efectuate numai în conformitate cu aceste instrucțiuni de utilizare.
Page 46
ACCESORII BirdProtect ACTIVE INSTALARE ŞI PUNCARE Când instalați acest dispozitiv, selectați o locație în care panoul solar din partea de sus a dispo- zitivului va fi expus la cât mai multă lumină solară. Aici ar trebui să fii atent la obstacole. Datorită...
Page 47
ACCESORII CURATENIE SI MENTENANTA Dacă există praf sau murdărie pe panoul solar, vă rugăm să-l ștergeți pentru a asigura eficiența ridicată a conversiei fotoelectrice. DEPOZITARE Dacă se așteaptă îngheț, dispozitivul trebuie scos din funcțiune și demontat. Mai întâi curățați dispozitivul așa cum este descris la Curățare și întreținere. ELIMINAREA Dispozitivul trebuie aruncat în conformitate cu reglementările legale naționale.
Page 48
АКСЕСОАРИ BirdProtect ACTIVE ЗАБЕЛЕЖКИ КЪМ ТОВА РЪКОВОДСТВО Добре дошли във FIAP GmbH. С покупката на продукта сте направили много добър избор. BirdProtect ACTIVE Прочетете внимателно ръководството за потребителя преди да използвате устройството за първи път и се запознайте с продукта. Всички работи по и с този уред могат да се...
Page 49
АКСЕСОАРИ НАСТРОЙКА И ПУСОК Когато инсталирате това устройство, изберете място, където слънчевият панел в горната част на устройството ще бъде изложен на възможно най-много слънчева светлина. Тук трябва да внимавате за препятствия. Благодарение на опцията за монтаж, интегрирана на гърба, устройството може да се монтира и висящо или можете да прикрепите към...
АКСЕСОАРИ BirdProtect ACTIVE ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Ако върху слънчевия панел има прах или мръсотия, моля, избършете го, за да осигурите висока ефективност на фотоелектрическото преобразуване. СЪХРАНЕНИЕ Ако се очаква замръзване, устройството трябва да бъде изведено от експлоатация и демонтирано. Първо почистете устройството, както е описано в Почистване и поддръжка.
Page 51
АКСЭСУАРЫ ЗАЎВАГІ ДА ГЭТАГА КІРАЎНІЦТВА Сардэчна запрашаем у FIAP GmbH. Купіўшы прадукт ACTIVE, вы зрабілі вельмі добры выбар. Уважліва BirdProtect прачытайце кіраўніцтва карыстальніка перад першым выкарыстаннем прылады і азнаёмцеся з прадуктам. Усе работы на гэтай прыладзе і з ёй можна праводзіць толькі ў...
Page 52
АКСЭСУАРЫ BirdProtect ACTIVE НАЛАДКА І ПУСКАЛАДА Пры ўсталёўцы гэтай прылады абярыце месца, дзе сонечная панэль у верхняй частцы прылады будзе падвяргацца ўздзеянню як мага больш сонечнага святла. Тут трэба сачыць за перашкодамі. Дзякуючы опцыі мацавання, убудаванай на задняй панэлі, прылада...
Page 53
АКСЭСУАРЫ АЧЫСТКА І АБСЛУГОЎВАННЕ Калі на сонечнай панэлі ёсць пыл або бруд, вытрыце яе, каб забяспечыць высокую эфектыўнасць фотаэлектрычнага пераўтварэння. ЗАХОЎВАННЕ Калі чакаюцца замаразкі, прылада неабходна вывесці з эксплуатацыі і дэмантаваць. Спачатку ачысціце прыладу, як апісана ў раздзеле Чыстка і абслугоўванне. УТЫЛІЗАЦЫЯ...
Page 54
АКСЕССУАРЫ BirdProtect ACTIVE ПРИМЕЧАНИЯ К ЭТОМУ РУКОВОДСТВУ Добро пожаловать в ФИАП ГмбХ. Покупая продукт ACTIVE, вы сделали очень хороший выбор. BirdProtect Внимательно прочтите руководство пользователя перед первым использованием устройства и ознакомьтесь с продуктом. Все работы с данным устройством разрешается выполнять только в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации. Обязательно...
Page 55
АКСЕССУАРЫ НАСТРОЙКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ При установке этого устройства выберите место, где солнечная панель в верхней части устройства будет подвергаться максимально возможному воздействию солнечного света. Здесь вы должны следить за препятствиями. Благодаря возможности крепления, встроенной в заднюю часть, устройство также можно установить в подвешенном состоянии...
Page 56
АКСЕССУАРЫ BirdProtect ACTIVE ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Если на солнечной панели есть пыль или грязь, протрите ее, чтобы обеспечить высокую эффективность фотоэлектрического преобразования. ХРАНИЛИЩЕ Если ожидаются заморозки, устройство необходимо вывести из эксплуатации и демонтировать. Сначала очистите устройство, как описано в разделе «Очистка и...
AKSESUARLAR BU KILAVUZ HAKKINDA NOTLAR FIAP GmbH‘ye hoş geldiniz. ürününü satın alarak çok iyi bir seçim yapmış olursunuz. Cihazı BirdProtect ACTIVE ilk kez kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ürün hakkında bilgi sahibi olunuz. Bu cihaz üzerinde ve bu cihazla yapılan tüm çalışmalar yalnızca bu çalıştırma talimatlarına uygun olarak gerçekleştirilebilir.
Page 58
AKSESUARLAR BirdProtect ACTIVE KURULUM VE DEVREYE ALMA Bu cihazı kurarken, cihazın üst kısmındaki güneş panelinin mümkün olduğunca fazla güneş ışığına maruz kalacağı bir yer seçin. Burada engellere dikkat etmelisiniz. Arkaya entegre montaj seçeneği sayesinde cihaz askılı olarak da monte edilebilir veya teslimat kapsamına dahil olan topraklama çivisini cihaza takabilirsiniz.
AKSESUARLAR TEMİZLİK VE BAKIM Güneş paneli üzerinde toz veya kir varsa, fotoelektrik dönüşümün yüksek verimliliğini sağlamak için lütfen silerek temizleyin. DEPOLAMAK Donma bekleniyorsa cihaz servis dışı bırakılmalı ve demonte edilmelidir. Cihazı önce Temizlik ve bakım bölümünde anlatıldığı gibi temizleyin. İMHA ETMEK Cihaz, ulusal yasal düzenlemelere uygun olarak imha edilmelidir.
Page 60
ΑΞΕΣΟΥΑΡ BirdProtect ACTIVE ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Καλώς ήρθατε στη FIAP GmbH. Με την αγορά του προϊόντος έχετε κάνει μια πολύ καλή επιλογή. BirdProtect ACTIVE Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά και εξοικειωθείτε με το προϊόν. Όλες οι εργασίες σε και με αυτήν τη συσκευή επιτρέπεται να...
Page 61
ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κατά την εγκατάσταση αυτής της συσκευής, επιλέξτε μια θέση όπου το ηλιακό πάνελ στο επάνω μέρος της συσκευής θα εκτίθεται σε όσο το δυνατόν περισσότερο ηλιακό φως. Εδώ πρέπει να προσέχετε τα εμπόδια. Χάρη στην επιλογή τοποθέτησης που είναι ενσωματωμένη στο πίσω μέρος, η...
ΑΞΕΣΟΥΑΡ BirdProtect ACTIVE ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Εάν υπάρχει σκόνη ή βρωμιά στο ηλιακό πάνελ, σκουπίστε το για να εξασφαλίσετε την υψηλή απόδοση της φωτοηλεκτρικής μετατροπής. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Εάν αναμένεται παγετός, η συσκευή πρέπει να τεθεί εκτός λειτουργίας και να αποσυναρμολογηθεί. Καθαρίστε πρώτα τη συσκευή όπως περιγράφεται στην ενότητα...
Page 64
FIAP GmbH Jakob - Oswald - Str. 16 92289 Ursensollen GERMANY +49 9628 9213-0 info@fiap.de www.fiap.com Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045...
Need help?
Do you have a question about the BirdProtect ACTIVE and is the answer not in the manual?
Questions and answers