Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC CERAMIC HOB USER MANUAL...
Page 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
·Connection to power supply………………………………..…….….…….6 ·Diagram of the radiant hob………………………………………...….……6 ·Instruction for use……………………………………………………….…..6 ·Safety …………………………………………………………………………8 ·Use of containers ……………………………………………….……..……9 ·Cleaning and maintenance …………………….………….…….….………10 MODEL AND PARAMETERS Model LT2V-38 Voltage/Frequency 220-240V / 60Hz Power (total) 3000W Control mode Touch Built in size...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before using this cooktop. Using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including the following: •This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Only connect to a properly grounded outlet. See electric preparation and connection instructions in the Installation Instructions.
result in breakage. •Do not soak removable heating elements. Heating elements should never be immersed in water. •Do not cook on a broken cooktop. Contact a qualified technician immediately. •Clean cooktop with caution. Be careful to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area.
For safety the gap between the hob and any cupboard above it should be at least 760mm. WARNING (1). The Radiant cooktop must be installed by a properly qualified person We have our own qualified installers Never try to install the appliance yourself.
No heating for 2 minutes after the gear is selected, an "E4" fault will be displayed. Customer Service Email: CustomerService@vevor.com (Please send relevant videos and pictures to our email address, and attach your Amazon order number. After confirming the problem, we will definitely give you a satisfactory solution.)
Page 9
Power Press the button for the required cooking zone. You can slide the to change the power levels of the relevant cooking zone.The operation of zones is the same. up to max. 1800 W up to max. 1200 W Residual heat indicator When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat.
cancelled. Or you can cancel the two zones timer together by pressing for three seconds. Key Lock (Childlock) To ensure the safety of children, the ceramic hob is fitted with an interlock device. To lock: hold down the “Inter lock” key for 3 seconds; the hob then goes into “Interlock”...
AutomaticThe hob will automatically switch off when you did not set cooking time, forgot to switch off the hob, and did not operate the hob for two hours. USE OF CONTAINERS Most stainless steel, enamel, iron, STAINLESS STEEL ENAMEL ceramic and copper pans can be CERAMIC used on radiant cooktops.
Page 12
Avoid dragging pans over the radiant glass surface, as it may get scratched. Always lift the pan. Never use tin foil or plastic containers. They may melt and fuse permanently with the radiant glass surface. CLEANING IMPORTANT: If the radiant glass surface breaks or you notice cracks in it, disconnect the equipment.
Page 13
accidentally burnt on the cooktop, remove at once with the scraper while still hot. Otherwise it may leave a permanent mark Do not use the cooktop as a work surface. Be particularly careful with dirt or dust from vegetables, cleaning powders, etc. which may scratch the surface when pans are slid over it.
Page 14
Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support PLAQUE D E C UISINE É LECTRIQUE E N V ITROCÉRAMIQUE MANUEL D 'UTILISATION...
Page 16
Machine Translated by Google Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a m oitié », « Moitié p rix » o u t oute a utre e xpression s imilaire u tilisée p ar n ous n e r eprésente qu'une ...
Page 17
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à nous c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Page 18
Machine Translated by Google CONTENU ∙Modèle e t p aramètres……………………………….…..……..……..2 ∙Consignes d e s écurité i mportantes…………………………….…..……..……3 ∙Installation … ....................4 ∙Raccordement à l ’alimentation é lectrique………………………………..…….…….6 ∙Schéma d e l a t able d e c uisson r adiante………………………………………...….……6 ∙Mode ...
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES Lisez a ttentivement t outes l es i nstructions a vant d ’utiliser c ette t able d e c uisson. Lors d e l 'utilisation d 'appareils d e c uisine, d es p récautions d e s écurité d e b ase d oivent ê tre r espectées, y ...
Machine Translated by Google entraîner u ne r upture. • N e pas f aire t remper l es é léments c hauffants a movibles. L es é léments c hauffants n e d oivent j amais être i mmergé d ans l 'eau. • ...
Page 21
Machine Translated by Google Pour d es r aisons d e s écurité, l 'espace e ntre l a t able d e c uisson e t t out p lacard s itué a udessus d oit ê tre au m oins 7 60 m m. AVERTISSEMENT (1). ...
Page 22
Pas d e c hauffage p endant 2 m inutes a près l e p assage d e l a v itesse, u n d éfaut " E4" s 'affiche. Email d u s ervice c lient : C ustomerService@vevor.com ( Veuillez e nvoyer ...
Page 23
Machine Translated by Google Pouvoir Appuyez s ur l e b outon pour l a z one d e c uisson r equise. Vous p ouvez f aire g lisser l e pour m odifier l es n iveaux d e p uissance d e la ...
Page 24
Machine Translated by Google annulé. O u v ous p ouvez a nnuler l es d eux z ones d e m inuterie e nsemble e n a ppuyant s ur pendant t rois s econdes. Verrouillage p ar c lé ( sécurité e nfant) Pour ...
Page 25
Machine Translated by Google AutomatiqueLa t able d e c uisson s 'éteint a utomatiquement s i v ous n e l 'avez p as r églée temps d e c uisson, j 'ai o ublié d 'éteindre l a p laque d e c uisson e t j e n 'ai p as f ait f onctionner l a p laque d e c uisson p endant deux ...
Page 26
Machine Translated by Google Évitez d e f aire g lisser l es c asseroles s ur l a v itre r adiante surface, c ar e lle p ourrait ê tre r ayée. Soulevez t oujours l a c asserole. N'utilisez ...
Page 27
Machine Translated by Google brûlé a ccidentellement s ur l a t able d e c uisson, r etirez immédiatement a vec l e g rattoir p endant q u'il e st e ncore c haud. Sinon, c ela p ourrait l aisser u ne m arque p ermanente. N’utilisez ...
Page 28
Machine Translated by Google Certificat d 'assistance e t d e g arantie é lectronique h ttps://www.vevor.com/support...
Page 29
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD BENUTZERHANDBUCH...
Page 30
Machine Translated by Google Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abdecken.
Page 31
Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Page 32
·Installation …....................4 ·Anschluss an die Stromversorgung………………………………..…….….…….6 ·Diagramm des Strahlungskochfeldes………………………………………...….……6 ·Gebrauchsanweisung……………………………………………………….…..6 ·Sicherheit …………………………………………………………………………8 ·Verwendung von Behältern ……………………………………………….……..……9 ·Reinigung und Wartung …………………….………….…….….………10 MODELL UND PARAMETER Modell LT2V-38 220-240 V / 60 Hz Spannung/Frequenz 3000 W Leistung (gesamt) Steuerungsmodus Berühren Einbaugröße 493x273 mm Produktgröße...
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Kochfeld verwenden. Bei der Verwendung von Küchengeräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. einschließlich der folgenden: • Dieses Gerät muss ordnungsgemäß von einem qualifizierten Techniker. Nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. Siehe elektrische Vorbereitungs- und Anschlusshinweise in der Montageanleitung.
Machine Translated by Google zu Bruch führen. •Entfernbare Heizelemente nicht einweichen. Heizelemente sollten nie in Wasser getaucht werden. •Kochen Sie nicht auf einem kaputten Kochfeld. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker sofort. •Reinigen Sie das Kochfeld vorsichtig. Achten Sie darauf, dass Sie keine Dampfverbrennungen bekommen, wenn ein nasser Schwamm oder Tuch wird verwendet, um verschüttete Flüssigkeiten auf einem heißen Kochfeld aufzuwischen.
Machine Translated by Google Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zwischen dem Kochfeld und einem darüber liegenden Schrank mindestens 760mm. WARNUNG (1). Das Strahlungskochfeld muss von einer entsprechend qualifizierten Person installiert werden Wir verfügen über eigene qualifizierte Installateure. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu installieren. selbst.
Nach dem Einlegen des Gangs erfolgt 2 Minuten lang keine Heizung, es wird die Störung „E4“ angezeigt. E-Mail des Kundendienstes: CustomerService@vevor.com (Bitte senden Sie relevante Videos und Bilder an unsere E-Mail-Adresse und hängen Sie Ihre Amazon-Bestellnummer an. Nachdem wir das Problem bestätigt haben, werden wir Ihnen auf jeden Fall eine zufriedenstellende Lösung anbieten.)
Page 37
Machine Translated by Google Leistung Drücken Sie die Taste für die gewünschte Kochzone. oder Sie können den zum Ändern der Leistungsstufen von der jeweiligen Kochzone. Die Bedienung der Zonen ist gleich. bis max. 1800 W bis max. 1200 W Restwärmeanzeige Wenn das Kochfeld eine Zeit lang in Betrieb war, Restwärme.
Machine Translated by Google abgebrochen. Oder Sie können die Timer beider Zonen gleichzeitig abbrechen, indem Sie drücken für drei Sekunden. Tastensperre (Kindersicherung) Um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten, ist das Cerankochfeld mit einer Sperrvorrichtung ausgestattet. Zum Sperren: Halten Sie die Taste „Sperrsperre“ 3 Sekunden lang gedrückt. Das Kochfeld wechselt dann in den Sperrmodus, der Timer zeigt „L0“...
Machine Translated by Google AutomatischDas Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn Sie keine Kochzeit, vergaß, das Kochfeld auszuschalten und schaltete das Kochfeld nicht ein zwei Stunden. VERWENDUNG VON BEHÄLTERN EDELSTAHL Die meisten Pfannen aus Edelstahl, EMAILLE Emaille, Eisen, Keramik und Kupfer können KERAMIK Wird auf Strahlungskochfeldern verwendet.
Page 40
Machine Translated by Google Vermeiden Sie es, Pfannen über das strahlende Glas zu ziehen Oberfläche, da diese zerkratzt werden könnte. Heben Sie die Pfanne stets an. Verwenden Sie niemals Alufolie oder Plastikbehälter. Sie können schmelzen und dauerhaft mit dem strahlenden Glas verschmelzen Oberfläche.
Page 41
Machine Translated by Google versehentlich auf dem Kochfeld angebrannte sofort mit dem Schaber im heißen Zustand abtragen. Andernfalls könnten bleibende Spuren entstehen. Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche. Seien Sie besonders vorsichtig mit Schmutz oder Staub von Gemüse, Reinigungsmittel usw., die kann die Oberfläche zerkratzen, wenn Pfannen hineingeschoben werden darüber.
Page 42
Machine Translated by Google Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
Page 43
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA MANUALE D'USO...
Page 44
Machine Translated by Google Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 45
Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 46
·Collegamento all'alimentazione elettrica………………………………..…….….…….6 ·Schema del piano di cottura radiante…………………………………………...….……6 ·Istruzioni per l'uso………………………………………………………….…..6 ·Sicurezza …………………………………………………………………………8 ·Utilizzo dei contenitori ……………………………………………….……..……9 ·Pulizia e manutenzione …………………….………….…….….………10 MODELLO E PARAMETRI Modello LT2V-38 220-240V / 60Hz Tensione/frequenza 3000W Potenza (totale) Modalità di controllo Tocco 493x273 millimetri...
Machine Translated by Google IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo piano cottura. Utilizzando elettrodomestici da cucina, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base, incluso quanto segue: •Questo apparecchio deve essere installato correttamente e collegato a terra da un tecnico qualificato tecnico.
Machine Translated by Google causare rotture. •Non immergere gli elementi riscaldanti rimovibili. Gli elementi riscaldanti non devono mai essere immerso nell'acqua. •Non cucinare su un piano cottura rotto. Contattare un tecnico qualificato immediatamente. •Pulire il piano cottura con cautela. Fare attenzione a evitare ustioni da vapore se si utilizza un spugna o panno vengono utilizzati per pulire le fuoriuscite su una zona di cottura calda.
Machine Translated by Google Per motivi di sicurezza, lo spazio tra il piano cottura e qualsiasi mobile soprastante dovrebbe essere almeno 760 mm. AVVERTIMENTO (1). Il piano cottura Radiant deve essere installato da una persona adeguatamente qualificata Abbiamo i nostri installatori qualificati Non tentare mai di installare l'apparecchio te stesso.
Nessun riscaldamento per 2 minuti dopo aver selezionato la marcia, verrà visualizzato il messaggio di errore "E4". Email del servizio clienti: CustomerService@vevor.com (Invia video e immagini pertinenti al nostro indirizzo email e allega il numero del tuo ordine Amazon. Dopo aver confermato il problema, ti daremo sicuramente una soluzione soddisfacente.)
Page 51
Machine Translated by Google Energia Premere il pulsante per la zona di cottura richiesta. Puoi far scorrere il per modificare i livelli di potenza di la zona di cottura interessata. Il funzionamento delle zone è lo stesso. fino a max. 1800 W fino a max.
Machine Translated by Google annullato. Oppure puoi annullare il timer delle due zone contemporaneamente premendo per tre secondi. Blocco tasti (blocco bambini) Per garantire la sicurezza dei bambini, il piano cottura in vetroceramica è dotato di un dispositivo di interblocco. Per bloccare: tenere premuto il tasto “Inter lock” per 3 secondi; il piano cottura entra quindi in modalità...
Page 53
Machine Translated by Google AutomaticoIl piano cottura si spegnerà automaticamente se non lo hai impostato tempo di cottura, dimenticato di spegnere il piano cottura e non acceso per due ore. USO DEI CONTENITORI ACCIAIO INOSSIDABILE La maggior parte delle padelle in acciaio SMALTO inossidabile, smalto, ferro, ceramica e rame possono essere CERAMICA...
Page 54
Machine Translated by Google Evitare di trascinare le pentole sul vetro radiante superficie, poiché potrebbe graffiarsi. Sollevare sempre la padella. Non usare mai carta stagnola o contenitori di plastica. Potrebbero fondersi e fondersi in modo permanente con il vetro radiante superficie.
Page 55
Machine Translated by Google bruciato accidentalmente sul piano cottura, rimuovere subito con il raschietto, mentre è ancora caldo. Altrimenti potrebbe lasciare un segno permanente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di lavoro. Prestare particolare attenzione allo sporco o alla polvere provenienti da verdure, detersivi in polvere, ecc.
Page 56
Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support PLACA E LÉCTRICA D E C ERÁMICA MANUAL D EL U SUARIO...
Page 58
Machine Translated by Google Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta una ...
Page 59
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Page 60
Machine Translated by Google CONTENIDO ∙Modelo y p arámetros……………………………….…..……..……..2 ∙Instrucciones d e s eguridad i mportantes……………………………….…..……..……3 ∙Instalación … ....................4 ∙Conexión a l a f uente d e a limentación………………………………..…….….…….6 ∙Esquema d e l a p laca r adiante…………………………………………...….……6 ∙Instrucciones ...
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD I MPORTANTES Lea a tentamente t odas l as i nstrucciones a ntes d e u tilizar e sta c ocina. Al u tilizar e lectrodomésticos d e c ocina, s e d eben s eguir p recauciones b ásicas d e s eguridad, incluyendo ...
Machine Translated by Google •No s umerja l os e lementos calefactores e xtraíbles. L os e lementos c alefactores n unca d eben sumergirse e n a gua. • N o c ocine s obre u na p laca d e c ocina r ota. P óngase e n c ontacto c on u n t écnico c ualificado. •Limpie ...
Machine Translated by Google Por r azones d e s eguridad, e l e spacio e ntre l a p laca d e c occión y c ualquier a rmario q ue s e e ncuentre e ncima d ebe s er al ...
Si n o s e c alienta d urante 2 m inutos d espués d e s eleccionar l a m archa, s e m ostrará u n e rror " E4". Correo e lectrónico d e a tención a l c liente: C ustomerService@vevor.com ...
Page 65
Machine Translated by Google Fuerza Presiona e l b otón para l a z ona d e c occión r equerida. Puedes d eslizar e l para c ambiar l os n iveles d e p otencia d e la z ona d e c occión c orrespondiente.El f uncionamiento d e l as z onas e s e l m ismo. hasta ...
Machine Translated by Google cancelado. O p uede c ancelar e l t emporizador d e l as d os z onas j untas p resionando por t res s egundos. Bloqueo d e l lave ( bloqueo p ara n iños) Para ...
Machine Translated by Google AutomáticoLa p laca s e a pagará a utomáticamente c uando n o l a c onfigures. tiempo d e c occión, o lvidé a pagar l a p laca y n o l a p use e n f uncionamiento d urante dos ...
Page 68
Machine Translated by Google Evite a rrastrar s artenes s obre e l c ristal r adiante superficie, y a q ue p odría r ayarse. Levante s iempre l a s artén. Nunca u tilice p apel d e a luminio n i r ecipientes d e p lástico. P ueden Derretir ...
Page 69
Machine Translated by Google quemado a ccidentalmente e n l a e stufa, r etírelo inmediatamente c on e l r aspador m ientras a ún e sté c aliente. De l o c ontrario, p odría d ejar u na m arca p ermanente. No ...
Page 70
Machine Translated by Google Certificado d e s oporte y g arantía e lectrónica h ttps://www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ELEKTRYCZNA PŁYTA CERAMICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 72
Machine Translated by Google Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas.
Page 73
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Page 74
·Instalacja …....................4 ·Podłączenie do zasilania………………………………..…….….…….6 ·Schemat płyty grzewczej………………………………………….……6 ·Instrukcja użytkowania…………………………………………………………….…..6 ·Bezpieczeństwo …………………………………………………………………………8 ·Wykorzystanie pojemników ……………………………………………….……..……9 ·Czyszczenie i konserwacja …………………….………….…….….………10 MODEL I PARAMETRY Model LT2V-38 220-240 V / 60 Hz Napięcie/Częstotliwość 3000 W Moc (całkowita) Tryb sterowania Dotykać 493x273 mm Wbudowany rozmiar...
Machine Translated by Google WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem płyty grzewczej należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Podczas korzystania ze sprzętu kuchennego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym: • Urządzenie musi zostać prawidłowo zainstalowane i uziemione przez wykwalifikowanego technik. Podłączać tylko do prawidłowo uziemionego gniazdka. Zobacz elektryczne instrukcje dotyczące przygotowania i podłączenia znajdują...
Machine Translated by Google spowodować pęknięcie. •Nie moczyć wyjmowanych elementów grzewczych. Elementy grzewcze nigdy nie powinny być zanurzonym w wodzie. •Nie gotuj na zepsutej płycie kuchennej. Skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem natychmiast. • Ostrożnie czyść płytę grzewczą. Uważaj, aby uniknąć oparzeń parą, jeśli płyta jest mokra. gąbka lub szmatka służą...
Machine Translated by Google Ze względów bezpieczeństwa odstęp między płytą grzewczą a szafką nad nią powinien wynosić co najmniej 760 mm. OSTRZEŻENIE (1). Płyta grzewcza Radiant musi zostać zainstalowana przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Mamy własnych wykwalifikowanych instalatorów. Nigdy nie próbuj instalować urządzenia. się.
Awaria kuchenki elektrycznej ceramicznej: Brak ogrzewania przez 2 minuty po wybraniu biegu powoduje wyświetlenie błędu „E4”. E-mail do działu obsługi klienta: CustomerService@vevor.com (Prosimy o przesłanie odpowiednich filmów i zdjęć na nasz adres e-mail i dołączenie numeru zamówienia Amazon. Po potwierdzeniu problemu na pewno przedstawimy satysfakcjonujące rozwiązanie.) Schemat płyty grzewczej...
Page 79
Machine Translated by Google Naciśnij przycisk dla wymaganej strefy gotowania. Możesz przesunąć aby zmienić poziomy mocy odpowiednia strefa gotowania. Zasada działania stref jest taka sama. do maks. 1800 W do maks. 1200 W Wskaźnik ciepła resztkowego Gdy płyta grzewcza działa przez jakiś czas, może wystąpić ciepło resztkowe.
Machine Translated by Google anulowane. Możesz też anulować timer dwóch stref jednocześnie, naciskając na trzy sekundy. Blokada klawiszowa (blokada dziecięca) Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci, płyta ceramiczna jest wyposażona w blokadę. Aby zablokować: przytrzymaj przycisk „Inter lock” przez 3 sekundy; płyta przechodzi w tryb „Interlock”, timer pokazuje „L0”, a pozostałe przyciski są...
Page 81
Machine Translated by Google AutomatyczniePłyta wyłączy się automatycznie, jeśli nie ustawisz czas gotowania, zapomniałem wyłączyć płytę i nie używałem jej przez dwie godziny. UŻYCIE KONTENERÓW STAL NIERDZEWNA Większość patelni ze stali nierdzewnej, SZKLIWO emalii, żelaza, ceramiki i miedzi można CERAMICZNY stosowany na płytach grzewczych.
Page 82
Machine Translated by Google Unikaj przesuwania garnków po szkle promiennikowym powierzchni, gdyż może ona ulec zarysowaniu. Zawsze podnoś patelnię. Nigdy nie używaj folii aluminiowej ani plastikowych pojemników. Mogą stopić się i trwale połączyć z promiennym szkłem powierzchnia. CZYSZCZENIE WAŻNE: Jeśli powierzchnia szkła promiennikowego pęknie lub zauważysz na niej pęknięcia, odłącz sprzęt. Zadzwoń...
Page 83
Machine Translated by Google przypadkowo spalone na kuchence, usuń natychmiast skrobakiem, gdy jest jeszcze gorące. W przeciwnym razie może pozostawić trwały ślad. Nie używaj płyty kuchennej jako powierzchni roboczej. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku brudu i kurzu warzywa, proszki do czyszczenia itp., które może porysować...
Page 84
Machine Translated by Google Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Page 86
Machine Translated by Google Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij aanbieden.
Page 87
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Page 88
·Installatie …....................4 ·Aansluiting op de voeding………………………………..…….….…….6 ·Schema van de stralingskookplaat…………………………………………...….……6 ·Gebruiksaanwijzing………………………………………………………….…..6 ·Veiligheid ……………………………………………………………………………8 ·Gebruik van containers ……………………………………………….……..……9 ·Schoonmaken en onderhoud …………………….………….…….….………10 MODEL EN PARAMETERS Model LT2V-38 220-240V / 60Hz Spanning/Frequentie 3000W Vermogen (totaal) Controlemodus Aanraken 493x273mm Gebouwd in grootte Productgrootte...
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u deze kookplaat gebruikt. Bij het gebruik van keukenapparatuur moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, inclusief het volgende: •Dit apparaat moet op de juiste manier worden geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde technicus.
Machine Translated by Google resulteren in breuk. • Week verwijderbare verwarmingselementen niet. Verwarmingselementen mogen nooit onder water worden gedompeld. •Kook niet op een kapotte kookplaat. Neem contact op met een gekwalificeerde technicus onmiddellijk. •Maak de kookplaat voorzichtig schoon. Wees voorzichtig om stoomverbranding te voorkomen als een natte spons of doek wordt gebruikt om gemorste vloeistoffen op een hete kookplek af te vegen.
Machine Translated by Google Om veiligheidsredenen moet de ruimte tussen de kookplaat en een eventuele kast erboven zo klein mogelijk zijn. minimaal 760mm. WAARSCHUWING (1) De stralingskookplaat moet worden geïnstalleerd door een daartoe gekwalificeerd persoon. Wij hebben onze eigen gekwalificeerde installateurs Probeer nooit het apparaat zelf te installeren jezelf.
Er wordt gedurende 2 minuten na het selecteren van de versnelling niet verwarmd; er wordt een foutmelding "E4" weergegeven. Klantenservice-e-mailadres: CustomerService@vevor.com (Stuur relevante video's en foto's naar ons e-mailadres en voeg uw Amazon-bestelnummer toe. Nadat we het probleem hebben bevestigd, zullen we u zeker een bevredigende oplossing bieden.)
Page 93
Machine Translated by Google Stroom Druk op de knop voor de gewenste kookzone. Je kunt de om de vermogensniveaus van te veranderen de betreffende kookzone. De werking van de zones is hetzelfde. tot max. 1800 W tot max. 1200 W Restwarmte-indicator Als de kookplaat een tijdje in gebruik is, kan er wat restwarmte.
Machine Translated by Google geannuleerd. Of u kunt de timer voor de twee zones samen annuleren door op te drukken gedurende drie seconden. Sleutelvergrendeling (Kinderslot) Om de veiligheid van kinderen te garanderen, is de keramische kookplaat voorzien van een interlock- mechanisme.
Machine Translated by Google AutomatischDe kookplaat schakelt automatisch uit als u geen kookzone hebt ingesteld. kooktijd, vergeten de kookplaat uit te zetten en de kookplaat niet aangezet gedurende twee uur. GEBRUIK VAN CONTAINERS ROESTVRIJ STAAL De meeste pannen van roestvrij staal, GLAZUUR email, ijzer, keramiek en koper kunnen KERAMIEK...
Page 96
Machine Translated by Google Vermijd het slepen van pannen over het stralende glas oppervlak, omdat er krassen op kunnen komen. Til de pan altijd op. Gebruik nooit aluminiumfolie of plastic containers. Ze kunnen smelten en permanent samensmelten met het stralende glas oppervlak.
Page 97
Machine Translated by Google per ongeluk verbrand op de kookplaat, verwijder onmiddellijk met de schraper af, terwijl deze nog heet is. Anders kan het een blijvend litteken achterlaten. Gebruik de kookplaat niet als werkblad. Wees vooral voorzichtig met vuil of stof van groenten, schoonmaakpoeders, enz.
Page 98
Machine Translated by Google Ondersteuning en E-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support...
Page 99
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISK KERAMISK HÄLPLATS ANVÄNDARMANUAL...
Page 100
Machine Translated by Google Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Page 101
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Page 102
·Installation ........................4 ·Anslutning till strömförsörjning………………………………..…….….…….6 ·Diagram över strålningshällen……………………………………………………….……6 ·Instruktioner för användning……………………………………………………………….…..6 ·Säkerhet …………………………………………………………………………………8 ·Användning av behållare ………………………………………………….……..……9 ·Rengöring och underhåll …………………….………….…….….………10 MODELL OCH PARAMETRAR Modell LT2V-38 220-240V / 60Hz Spänning/frekvens 3000W Effekt (totalt) Kontrollläge Röra 493x273 mm Byggd i storlek...
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla instruktioner noggrant innan du använder denna spishäll. När du använder köksmaskiner måste grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, inklusive följande: •Denna apparat måste vara korrekt installerad och jordad av en kvalificerad tekniker. Anslut endast till ett korrekt jordat uttag. Se el förberedelse- och anslutningsanvisningar i installationsanvisningen.
Machine Translated by Google resultera i brott. •Blötlägg inte löstagbara värmeelement. Värmeelement bör aldrig nedsänkas i vatten. •Ta inte mat på en trasig spishäll. Kontakta en kvalificerad tekniker omedelbart. •Rengör spishällen med försiktighet. Var noga med att undvika ångbrännskador om den blir våt svamp eller trasa används för att torka av spill på...
Machine Translated by Google För säkerhets skull bör avståndet mellan hällen och eventuellt skåp ovanför den vara minst 760 mm. VARNING (1). Radiant-hällen måste installeras av en behörig person Vi har våra egna kvalificerade installatörer. Försök aldrig installera apparaten själv. (2).
Fel på elektrisk keramisk spis: Ingen uppvärmning under 2 minuter efter att växeln har valts, ett "E4"-fel visas. Kundtjänst E-post: CustomerService@vevor.com (Skicka relevanta videor och bilder till vår e-postadress och bifoga ditt Amazon-ordernummer. Efter att ha bekräftat problemet kommer vi definitivt att ge dig en tillfredsställande lösning.) Diagram över strålningshällen...
Page 107
Machine Translated by Google Driva Tryck på knappen för önskad kokzon. eller Du kan skjuta för att ändra effektnivåerna på den relevanta kokzonen. Funktionen för zonerna är densamma. upp till max. 1800 W upp till max. 1200 W Restvärmeindikator När hällen har varit igång en tid kommer det att finnas några restvärme.
Machine Translated by Google avbruten. Eller så kan du avbryta timern för två zoner samtidigt genom att trycka på i tre sekunder. Nyckellås (barnlås) För att garantera barns säkerhet är den keramiska hällen utrustad med en spärranordning. För att låsa: håll ned "Inter lock"-tangenten i 3 sekunder; hällen går sedan in i "Interlock"-läge, timern visar "L0"...
Machine Translated by Google AutomatiskHällen stängs av automatiskt när du inte ställt in tillagningstid, glömde att stänga av hällen och använde inte hällen för två timmar. ANVÄNDNING AV BEHÅLLARE ROSTFRITT STÅL De flesta pannor av rostfritt stål, emalj, EMALJ järn, keramik och koppar kan vara KERAMISK används på...
Page 110
Machine Translated by Google Undvik att dra kastruller över det strålande glaset ytan, eftersom den kan bli repad. Lyft alltid pannan. Använd aldrig aluminiumfolie eller plastbehållare. De kanske smälta och smälta permanent med strålningsglaset yta. RENGÖRING VIKTIGT: Om den strålande glasytan går sönder eller om du märker sprickor i den, koppla bort utrustningen.
Page 111
Machine Translated by Google av misstag bränt på spishällen, ta bort på en gång med skrapan medan den fortfarande är varm. Annars kan det lämna ett permanent märke. Använd inte spishällen som arbetsyta. Var särskilt försiktig med smuts eller damm från grönsaker, rengöringsmedel etc.
Page 112
Machine Translated by Google Support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the LT2V-38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers