TABLE OF CONTENTS FIRST ACTIVATION PIERWSZE URUCHOMIENIE PRIMERA ACTIVACIÓN DIE ERSTE AKTIVIERUNG PREMIÈRE ACTIVATION USER MANUAL Time and alarm time settings Navigation with the main button Activate and deactivate the alarm Turning off the ringing alarm and snooze activation Three-step alarm settings Light function Battery level status Factory reset...
Recomendamos cargar completamente el dispositivo antes del primer uso. DIE ERSTE AKTIVIERUNG Um Ihre Mudita Bell zu aktivieren, schließen Sie sie an das Stromnetz an. Nach ca. 3 Sekunden hören Sie einen Aktivierungston mit Licht. Wir empfehlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
• For deep press, use a bit more pressure than for light click. As a result, the main button will change position, causing the orange band to be either visible or not. Rotate • Rotating the main button navigates the settings and adjusts light intensity. MUDITA BELL - USER GUIDE...
Rotate the main button to turn the light on/off during wake- up. Light will gently turn on at the designated alarm time. Light click on the main button to confirm your choice and go out of settings mode. MUDITA BELL - USER GUIDE...
Device should be plugged and charged immediately, otherwise it will be completely discharged and the mechanism will stop functioning. CHARGING To charge the device, plug- in a USB- C cable. Recommended power supply is 5V DC. Charging from 5% to 100% of battery might take approximately 5 hours. MUDITA BELL - USER GUIDE...
Replace the battery according to the User Manual available on www.mudita.com. The lithium- ion battery in this device should be serviced only by the manufacturer (Mudita), and must be recycled or disposed of separately from household waste. Dispose of batteries according to your local envi- ronmental laws and guidelines.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cześć, Ta instrukcja pomoże Ci zapoznać się z urządzeniem Mudita Bell. PRZYCISK PODŚWIETLENIA GŁÓWNY PRZYCISK PRZYCISK USTAWIEŃ POKRĘTŁO ZEGARA GŁOŚNIK POKRĘTŁO WSKAZÓWKI ALARMU WSKAZÓWKA ALARMU PORT USB-C Ustawienia zegara i budzika Aby ustawić aktualny czas lub czas alarmu, przekręć...
LEKKO KLIKNIJ, ŻEBY ZATWIERDZIĆ 3. WŁĄCZANIE/ WYŁĄCZANIE PODŚWIETLENIA Obracaj główny przycisk, aby włączyć/wyłączyć podświetle- nie podczas budzenia. Delikatne podświetlenie włączy się o zaplanowanej porze. Lekko wciśnij główny przycisk, by zatwierdzić wybór i wyjść z trybu ustawień. MUDITA BELL - USER GUIDE...
ŁADOWANIE Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB-C. Zalecane napięcie wynosi 5 V DC (prąd stały). Ładowanie 5-100% baterii może potrwać około 5 godzin. MUDITA BELL - USER GUIDE...
BEZPIECZEŃSTWO BATERII Bateria litowo-jonowa w tym urządzeniu powinna być serwisowana wyłącznie przez produ- centa (Mudita). W przypadku jej recyklingu lub utylizacji nie należy jej traktować jak zwykłych odpadów domowych. Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i wytycznymi dotyczącymi ochrony środowiska.
MANUAL DE USUARIO Hola, Este manual le ayudará a familiarizarse con Mudita Bell para que pueda comenzar su viaje hacia un mejor sueño. BOTÓN DE LUZ BOTÓN PRINCIPAL BOTÓN DE AJUSTES RUEDA DE HORA ALTAVOZ RUEDA DE ALARMA MANECILLA DE ALARMA...
Gira el botón principal para encender/apagar la luz al des- pertar. La luz se encenderá suavemente a la hora configurada para la alarma. Pulsa levemente el botón principal para confir- mar tu elección y salir del modo ajustes. MUDITA BELL - USER GUIDE...
Esto indica que el dispositivo aún está cargado, pero que se debería cargar en pocos días. NIVEL DE LA BATERÍA AL 0-5 % Mudita Bell parpadeará tres veces y se oirá el sonido de batería baja. Esto indica que el dispositivo se debe cargar de inmediato.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA Para reemplazar la batería, sigue las instrucciones de la Guía de usuario disponible en www.mudita.com. Este dispositivo solo debe contener baterías de ion de litio que hayan sido proporcionadas por el fabricante (Mudita). Además, deben reciclarse por separado en el contenedor correspondiente.
BENUTZERHANDBUCH Hallo, Dieses Handbuch wird Ihnen helfen, sich mit Mudita Bell vertraut zu machen, damit Sie Ihre Reise zu besserem Schlaf beginnen können. FRONTLICHT TASTE HAUPTTASTE EINSTELLUNGS TASTE UHRZEITRAD LAUTSPRECHER WECKERRAD WECKERZEIGER USB-C Uhrzeit- und Weckereinstellungen Um die aktuelle Uhrzeit oder die Weckerzeit einzustellen, drehen Sie das Uhrzeitrad oder das Weckerrad auf der Rückseite des Weckers in Pfeilrichtung.
Drehen Sie an der Haupttaste, um das Licht während des Klingelns ein-/auszuschalten. Das Licht schaltet sich zu der eingestellten Weckzeit sanft ein. Drücken Sie leicht auf die Haupttaste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und den Einstellung- smodus zu verlassen. MUDITA BELL - USER GUIDE...
Mechanismus den Betrieb einstellt. AUFLADEN Stecken Sie ein USB-C-Kabel ein, um das Gerät aufzuladen. Die em fohlene Stromversorgung ist 5 V DC. Eine Aufladung von 5 % bis 100 % kann ungefähr 5 Stunden dauern. MUDITA BELL - USER GUIDE...
Tauschen Sie die Batterie entsprechend dem Benutzerhandbuch auf www.mudita.com aus.Die Lithium-Ionen-Batterie in die- sem Gerät darf nur vom Hersteller (Mudita) gewartet werden, und muss recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den lokalen Umweltgesetzen und Richtlinien.
MANUEL D’UTILISATION Bonjour, Ce manuel vous aidera à vous familiariser avec Mudita Bell, afin que vous puissiez commencer votre voyage vers un meilleur sommeil. BOUTON LUMIÈRE BOUTON PRINCIPAL BOUTON RÉGLAGES COURONNE DE L’HEURE HAUT-PARLEUR COURONNE DE L’ALARME AIGUILLE DE L’ALARME PORT USB-C Réglages de l’heure et de l’alarme...
Tournez le bouton principal pour allumer ou éteindre la lumière lors du réveil. La lumière s’allumera lentement au moment où l’alarme se déclenchera. Enfoncez légèrement le bouton principal pour confirmer votre choix et sortir du mode « Réglages ». MUDITA BELL - USER GUIDE...
Cela indique que l’appareil est encore chargé, mais qu’il faut envisager de le recharger dans les jours qui suivent. DE 0 À 5 % DE BATTERIE Mudita Bell clignotera trois fois et le son associé à un niveau de batterie faible sera joué. Cela indique que l’appareil doit être rechargé immédiatement.
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Remplacez la batterie en suivant les instructions du guide d’utilisation présent sur www.mudita.com. Seul le fabricant (Mudi- ta) peut produire la batterie lithium-ion de cet appareil, et cette dernière doit être recyclée et jetée séparément des ordures ménagères.
Page 24
Mudita Sp. z o.o. Jana Czeczota 6, 02-607 Warsaw, Poland CAN ICES-003(B) www.mudita.com...
Need help?
Do you have a question about the Bell and is the answer not in the manual?
Questions and answers