Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Manual de usuario - Manuel de l'utilisateur - User manual
Benutzerhandbuch - Manuale d'uso - Manual de usuário
Gebruiksaanwijzingen
Porsche Taycan Turbo S 6V
Ref. 7201
6V
06-24 V.3
MODELO Y DISEÑO PATENTADO - MODÈLE ET DESIGN BREVETÉS - PATENTED MODEL AND DESIGN
PATENTIERTES MODELL UND DESIGN - MODELLO E DISEGNO REGISTRATI
MODELO E DESENHO PATENTEADOS - GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN © INJUSA 2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Porsche Taycan Turbo S 6V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for INJUSA Porsche Taycan Turbo S 6V

  • Page 1 Porsche Taycan Turbo S 6V Ref. 7201 06-24 V.3 MODELO Y DISEÑO PATENTADO - MODÈLE ET DESIGN BREVETÉS - PATENTED MODEL AND DESIGN PATENTIERTES MODELL UND DESIGN - MODELLO E DISEGNO REGISTRATI MODELO E DESENHO PATENTEADOS - GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN © INJUSA 2024...
  • Page 2 Enhorabuena - Félicitations Congratulations - Glückwunsch y gracias por la compra de su Porsche de Injusa. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente este manual y que lo conserve para futuras consultas.
  • Page 3 Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com. “Porsche” en het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido - Contenu Content - Inhalt Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit ..............2 Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise ................2 Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise ..................4 Advertencias de la batería - Avertissements de la batterie Warnings about the battery - Batterie Warnungen ............
  • Page 5 Contenuto - Conteúdo Inhoud Sicurezza - Segurança - Veiligheid ................. 2 Avvertenze generali - Advertencias generales Algemene waarschuwingen ....................2 Avvertenze di utilizzo - Advertências de utilização Gebruiksaanwijzingen ......................4 Avvertenze della batteria - Avisos de bateria Batterij waarschuwingen ......................8 Pezzi - Peças - Onderdelen ....................
  • Page 6: Sicurezza - Segurança - Veiligheid

    Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen • Advertencia Utilizar bajo la supervisión de un adulto. • Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia. Conserve las instrucciones para futuras consultas, contiene información importante.
  • Page 7: Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit

    Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen • Usare sotto la sorveglianza di un adulto. Leggere le istruzioni prima dell’utilizzo, seguirle e conservarle per riferimento.
  • Page 8: Avvertenze Di Utilizzo - Advertências De Utilização Gebruiksaanwijzingen

    Asegúrese de que la dirección funcione correctamente. •ADVERTENCIA! El uso del artículo en terrenos no privados puede provocar riesgo de accidente. INJUSA ADVIERTE: El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar.
  • Page 9 It must also be checked that the vehicle steering is operating correctly. • WARNING! The use of the item in non private areas may cause risk of accident. INJUSA WARNING: Non-compilance with the above recommendations for inspection and maintenance, may result in instability or turnover of the vehicle.
  • Page 10 • ATENÇÃO! A utilização do artigo em terrenos não privados pode provocar o risco de acidente. AVISO da INJUSA: A não realização dos controlos e recomendações de manutenção pode ser causa de acidentes Certifique-se de que o veículo é utilizado num local suficiente mente extenso e adequado...
  • Page 11: Advertencias De Uso - Avertissements D'utilisateur User Warnings - Gebrauchshinweise

    • Controleer regelmatig de staat van het voertuig, in het bijzonder al de bevestigingsdelen en die delen die aan slijtage onderhevig zijn. Ook de besturing van het voertuig dient correct te funcioneren. • Waarschuwing! Het gebruik van dit artikel in openbare gelegenheden kan ongelukken veroorzaken. INJUSA WAARSCHUWT: niet uitvoeren genoemde controles onderhoudsaanbevelingen kan vallen en omslaan veroorzaken.
  • Page 12: Advertencias De La Batería - Avertissements De La Batterie

    INJUSA renuncia a toda garantía acerca de la eficacia de las baterías. • Cet article ne peut être utilisé qu’avec une batterie de 6V marque INJUSA et un chargeur de batteries de 6 V marque INJUSA. Utilisez seulement les batteries et le chargeur indiqué par le fabricant.
  • Page 13 Avvertenze della batteria - avisos de bateria Batterij waarschuwingen • This item can only be used with a rechargeable 6V battery made by INJUSA and a 6V battery charger also made by INJUSA. Only use the batteries and charger specified by the manufacturer.
  • Page 14 Avvertenze della batteria - avisos de bateria Batterij waarschuwingen • Questo articolo puo’ essere usato solamente con una batteria ricaricabile da 6V marca INJUSA e un caricatore da 6V marca INJUSA. Utilizzare solo batterie e caricabatterie specificate dal fabbricante. • Il caricabatteria usato con il giocattolo deve essere controllato regolarmente per rilevare che non vi...
  • Page 15 Avvertenze della batteria - avisos de bateria Batterij waarschuwingen • Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 6V, merk INJUSA en een acculader 6V merk INJUSA. Gebruik alleen de batterij en oplader van de fabrikant. • De batterijlader die met het speelgoed wordt gebruikt, moet regelmatig worden gecontroleerd op schade aan het netsnoer, de stekker, de bekleding en andere onderdelen.
  • Page 16: Piezas - Pièces - Parts - Teile

    Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten 1.
  • Page 17: Tornillería - Vis - Screws - Schrauben Und Muttern

    Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven (x1) (x3) (x4) (x2) (x2) Ø 4x22 mm Ø 3,6x13 mm Ø 12 X10mm Ø12 mm (x1) (x1)
  • Page 18: Montaggio - Montagem - Plaatsen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar ruedas - Ensemble de roues - Assemble the wheels - Rads montiere - Montaggio su ruota - Montagem da rodas Wielmontage 1. Alinear cada una de las ruedas a cada lado de cada eje presente en el coche, tanto el delantero como el trasero.
  • Page 19: Montaje - Assemblage - Assembly - Montage

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Ø12 mm 68x14mm...
  • Page 20: Montage Van De Rugleuning

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar respaldo - Assembler le dossier - Assemble the back Rückenlehne einbauen - Montaggio dello schienale Montagem do encosto - Montage van de rugleuning 1. En la parte posterior del respaldo hay dos pestañas (A), mientras que, en la parte trasera del habitáculo del coche, hay 2 aperturas (B), uno a cada lado 2.
  • Page 21: Montar Respaldo - Assembler Le Dossier Assemble The Backrest - Rückenlehne Einbauen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar respaldo - Assembler le dossier - Assemble the backrest Rückenlehne einbauen - Montare lo schienale Montar encosto - Rugleuning plaatsen Ø 3,6x13 mm...
  • Page 22: Montar Volante - Assembler Le Volant Assemble The Steering Wheel - Lenkrad Einbauen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar volante - Assembler le volant - Assemble the steering wheel Lenkrad einbauen - Montare il volante Montar volante - Stuur plaatsen 1. Inserte el volante en el tubo de dirección que sobresale en el salpicadero. 2.
  • Page 23 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Plaats het stuur op de besturingsbuis dat uit de dashboard steekt. 2. Zet de openingen van het stuur op de openingen van de bovenkant van de besturingsbuis. 3.
  • Page 24: Montar Parabrisas - Assembler Le Pare-Brise Assemble The Windscreen - Windschutzscheibe Einbauen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar parabrisas - Assembler le pare-brise - Assemble the windscreen Windschutzscheibe einbauen - Montare il parabrezza Montagem de pára-brisas - Voorruit plaatsen 1. Alinear las lengüetas del parabrisas con los orificios del salpicadero. 2.
  • Page 25: Montar Asiento - Assembler Il Siège - Assemble The Seat

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar asiento - Assembler il siège - Assemble the seat Einbau des Sitzes - Montare il sedile Montagem do assento - Stoel plaatsen 1. Encajar la parte trasera del asiento bajo el respaldo. 2.
  • Page 26: Montar Retrovisor - Assembler Les Rétroviseurs

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar retrovisores - Assembler les rétroviseurs Assemble the rear view mirrors - Rückspiegel einbauen - Montare i retrovisori Montar espelhos retrovisores - Achteruitkijkspiegels plaatsen 1. Alinee la base del retrovisor con el hueco correspondiente en el lateral del coche, haciéndolo encajar.
  • Page 27 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Breng het uiteinde van de achteruitkijkspiegel op een lijn met elke opening van de zijkant van de auto zodat deze er precies oppast. 2. Druk er zachtjes op zodat het achteruitkijkspiegel op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn.
  • Page 28: Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse

    Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Conectar la batería al motor - Branchez la batterie au moteur Connect the battery to the engine - Akku an den Motor anschließen Collegare la batteria al motore - Ligue a bateria ao motor Batterij van de motor aansluiten •...
  • Page 29 Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen • Uniquement un adulte qui a lu et compris les avertissements de sécurité ne devra manipuler,charger, ou recharger la batterie. • When this product leaves the factory, the batteries are fully charged, but before using it for the first time you will need to charge them again for maximum effectiveness.
  • Page 30: Funzionamento - Funcionamento - Werking

    Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Controles del coche - Les commandes de la voiture Car controls - Steuerung des Autos - Controlli dell’auto Controles do carro - Bedieningen van de auto 1. Conectar la clavija del vehículo. 2.
  • Page 31: Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung

    Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking 1. Sluit de stekker van het voertuig aan. 2. AAN/UIT-knop: Start de auto en lichten. 3. Pedaal: Druk op het pedaal om de auto in beweging te zetten. Als u het pedaal loslaat, wordt de auto afgeremd;...
  • Page 32: Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud General - Général - General - Allgemein Generale - Geral - Algemeen • ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar. •...
  • Page 33: Bateria - Batterie - Battery - Batterie

    • La batterie, le chargeur, les cables, les connecteurs et la carcasse doivent etrê examinés périodiquement afin d’éviter des risques. En cas de dommage, réparer toutes les défaillances avant I’utilisation. • Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a toute garantie concernant I’efficacite des batteries.
  • Page 34: Recarga De Batería - Recharge Batterie Recharging The Battery - Battery Recharge

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Recarga de batería - Recharge batterie - Recharging the battery - Battery recharge - Battery recharge - Recarga de bateria - Opladen van accu • Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o recargar la batería. •...
  • Page 35: Reemplazo De La Batería - Remplacement De La Batterie

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • ¡Advertencia! El cambio de batería únicamente deberá efectuarlo un adulto. 1.
  • Page 36 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • Atenção! A mudança de bateria só deve ser feita por um adulto. 1.
  • Page 37: Reciclaje De La Batería - Recyclage De La Batterie Recycling The Battery - Entsorgung Des Akkus

    • MUITO IMPORTANTE. Este veículo tem um fusível térmico de segurança, protetor elétrico contra sobrecorrente ou curtocircuito. • Você pode obter o seu acessório de enviando o seu pedido para a INJUSA. • HEEL BELANGRIJK. Deze auto bevat een thermische smeltveiligheid, een elektrische bescherming tegen elektriciteitsstoringen of stroom overlading.
  • Page 38: Piezas De Recambio - Pieces De Rechange - Spare Parts - Ersatzteile

    • Importante: Para pedir alguna pieza de repuesto, indicar la referencia del vehículo y el código de la pieza. (Consultar tabla de códigos) • N´utiliser que des pieces originales injusa afin de garantir le bon fonctionnement du vehicule. • Important : en commandant n’importe quelle pièce détachée ou pièces de rechange, indiquez la référence de véhicule et son code (Voir la table de codes).
  • Page 39: Tornillería - Vis - Screws - Schrauben Und Muttern

    Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven Ø2,9x9,5 mm - COD. 0005010 (x6) (x110) Ø3,6x13 mm - COD.
  • Page 40: Esploso - Explodiu - Onderdelen

    Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Page 41 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Page 42 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen nº código code codice uds. - unités nº código code codice uds. - unités nº código code codice uds.
  • Page 43: Guía Para Resolver Problemas

    ¿Tienes alguna duda o problema con uno de nuestros productos? Resuélvelo rápidamente accediendo a nuestra web de soporte: https://support.injusa.com Escriba un correo electrónico a nuestro departamento de soporte service@injusa.com . O bien llame al (+34) 96 555 08 62 (Lunes a Viernes) 7:00 AM - 3:00 PM hora española.
  • Page 44 Vous avez des questions ou des problèmes avec quelqu’un de nos produits ? Résolvez-le rapidement en accédant à notre site Web d'assistance : https://support.injusa.com Envoyez un courrier électronique à notre service d'assistance service@injusa.com Ou appelez le (+34) 96 555 08 62 (lundi - vendredi) de 7h00 à 15h00 heure espagnole.
  • Page 45: Troubleshooting Guide

    (Check: Maintenance - Battery replacement). Electrical system Please get in touch Injusa support service at failure or damaged service@injusa.com to solve the problem in the best way motor. possible. The vehicle does not work properly, stops or makes a noise.
  • Page 46: Leitfaden Zur Problemlösung

    Haben Sie eine Frage oder ein Problem mit einem unserer Produkte? Lösen Sie diese schnell, indem Sie auf unsere Support Webseite zugreifen: https://support.injusa.co m Schreiben Sie uns eine E-Mail unter germany service@injusa.co m Rufen Sie uns unter (+34) 96 555 08 62 an. Mo-Frei ab 7:00 Uhr bis 15:00 Uhr. Danke schön!
  • Page 47: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Controllare che i connettori della batteria siano batteria sono correttamente connessi al momento della ricarica della scollegate. batteria. (Consultare: Connessioni - Ricarica batteria). In tal caso, contattare il servizio tecnico Injusa scrivendo a service@injusa.com La batteria è Sostituire la batteria. (Consultare: Manutenzione - danneggiata.
  • Page 48 A bateria está Substituir a bateria. danada. (Consultar: Manutenção – substituição bateria). É favor contactar o serviço de suporte da Injusa no service@injusa.com para resolver o problema da melhor maneira. O veículo não funciona A bateria está corretamente, detém-se descarregada.
  • Page 49: Gids Voor Het Oplossen Van Problemen

    Heeft U vragen over of problemen met één van onze producten? Los het snel op via volgende website: https://support.injusa.com Stuur een e-mail naar onze afdeling ondersteuning op service@injusa.com of bel op het nummer (+34) 96 555 08 62 (Maandag - Vrijdag) 07.00 u - 15.00 u Spaanse tijd.
  • Page 50: Servicios, Reparaciones - Services, Réparations - Services, Repairs - Service, Reparaturen

    Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Services, reparaties ESPAÑA MEXICO 96 555 08 62 (55) 5879-5194 96 555 33 56 FAX: serviciomexico@injusa.com service@injusa.com CENTRO DE SERVICIO www.injusa.com Montesur Mz. 5 Lt.3-18 Industrial Juguetera S.A. Colonial del Lago Avda. Azorín, Nº20 54475 Nicolás Romero,...
  • Page 51 Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Services, reparaties DEUTSCHLAND germanyservice@injusa.com L’ITALIA 3460036085 vicenzosorce78@gmail.com Commerciale Sorce Srl VIA DON CARLO GNOCCHI 14 90044 CARINI PA PORTUGAL 25 360 78 00...

This manual is also suitable for:

7201

Table of Contents