en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all of the instructions carefully before using the WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, appliance. In order to reduce the risk of fire, electric OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE shocks and personal injuries when using the appliance, FOLLOWING.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTICE: WARNING There shall be adequate ventilation of the room when the Risk of damage from condensation back flow. range hood is used at the same time as appliances Install exhaust vent at a slight downward slope away ▶...
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the responsibility of the owner and the installer to WARNING IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF determine if additional requirements and/or standards ELECTRIC SHOCK apply to specific installations. ▶...
en-us Operating modes Operating modes 2 Operating modes 3.1 Parts included After unpacking all the parts, check for any damage in You can use your appliance in exhaust air mode or Operating modes transit and for completeness of delivery. circulating air mode. 2.1 Exhaust-air mode The air that is drawn in is cleaned by the grease filters and conducted to the outside via a duct system.
Installation requirements and clearances en-us IMPORTANT: The hood needs to be centered over the ¡ When discharging the exhaust air, the official and legal cooking surface for best performance. regulations, such as the regional building code., must be observed. ¡ In order to freely access the appliance for servicing, 4 Installation requirements and Installation requirements and clearances select an easy-to-reach installation site.
en-us Ventilation line 5.3 Planning the ductwork For satisfactory performance the duct run should not exceed 50 equivalent feet (15 m) if ducted using the required minimum 6" (150 mm) round duct.
en-us Electrical requirements Electrical requirements 6 Electrical requirements Preparing the installation 7 Preparing the installation Electrical requirements Preparing the installation WARNING 7.1 Checking the cabinet This appliance must be properly grounded. The cabinet must be level and capable of supporting the Sharp-edged components inside the appliance may weight of your appliance.
Preparing the installation en-us Remove the screws of the motor unit. Make the cut-out in the cabinet. Carefully lift the motor unit out of the appliance housing. Make the cut-out for the exhaust air duct. Turn the motor unit. Screw the motor unit to the appliance housing. Exhaust air opening above the fitted unit The air outlet is positioned at the rear.
en-us Installation Press the back-flow flap onto the air outlet. Insert the appliance into the cutout. Exhaust air opening behind the fitted unit Remove any shavings. Pull out the filter drawer. 8 Installation Installation Installation 8.1 Installing the appliance into the cabinet WARNING Parts inside the appliance can have sharp edges.
Installation en-us Remove the two rear grease filters. Fasten the plastic plate on the extractor hood in order to protect the fitted unit from cooking steam. Note: Shorten the plastic plate to the depth of the cabinet. Tighten both fastening screws. Establish the ducting.
en-us Installation Attach the exhaust air duct directly to the air duct Sharp-edged components inside the appliance may connector. damage the connecting cable. Do not kink or trap the connecting cable. ▶ Note: If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both the white neutral wire and the bare ground wire from the appliance to the white neutral electrical supply wire.
Checking the installation en-us Checking the installation 9 Checking the installation Checking the installation Check if power cord is free of obstructions. Check if the filters are installed correctly and do not rattle. Operate the hood at various fan speeds. a Air should clearly flow into the hood if the ductwork is clear and functioning correctly.
Service If you contact Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 12.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.
Page 17
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 18 1.2 Consignes générales de sécurité ...... 18 1.3 Manipulation sécuritaire des appareils .... 20 1.4 Codes et normes de sécurité ........ 20 1.5 Sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE, RESPECTEZ d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Page 19
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS locales concernant la ventilation de la pièce, la taille de AVERTISSEMENT Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser la pièce et la combinaison avec des dispositifs de l'électroménager. ventilation en mode d'extraction et de recirculation ▶...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.3 Manipulation sécuritaire des Avant l'installation, couper l'alimentation au panneau de appareils service. AVERTISSEMENT ▶ Verrouiller le panneau de service pour empêcher que l'alimentation ne soit rétablie par accident. L’appareil est lourd et son déplacement et Cadre mis à...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Les pièces à l'intérieur de l'appareil électroménager peuvent avoir des rebords tranchants. Le cordon d'alimentation peut être endommagé. ▶ Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation pendant l'installation.
fr-ca Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement 2 Modes de fonctionnement 3.1 Pièces incluses Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation Modes de fonctionnement pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour extérieure ou en mode recirculation de l'air.
Exigences d'installation et dégagements fr-ca IMPORTANT : La hotte doit être centrée sur la surface de ¡ Lors de l'évacuation de l'air évacué, les réglementations cuisson pour de meilleures performances. officielles et légales, telles que le code du bâtiment régional, doivent être respectées. ¡...
fr-ca Conduit d'évacuation 5.3 Planification des conduits Pour obtenir des performances satisfaisantes, la longueur du conduit ne doit pas dépasser 50 équivalents pieds (15 m) si le conduit utilisé est un conduit rond de 6 po (150 mm) au minimum.
fr-ca Exigences électriques ¡ Placez un tuyau de protection homologué U.L. ou Exigences électriques 6 Exigences électriques C.S.A. aux deux extrémités du câble de raccordement, c'est-à-dire sur l'appareil et sur la boîte à fusibles. Exigences électriques ¡ Demandez à un électricien qualifié de vérifier la mise à AVERTISSEMENT la terre de l'appareil.
Préparation pour l'installation fr-ca Retirez les vis de l'unité moteur. Faites la découpe dans l'armoire. Soulevez avec précaution l'unité moteur pour la sortir Faites la découpe pour le conduit d'évacuation de l'air. du boîtier de l'appareil. Tournez l'unité moteur. Vissez l'unité moteur au boîtier de l'appareil. Ouverture d'évacuation d'air au-dessus de l'unité...
fr-ca Installation Poussez le clapet anti-reflux sur la sortie d'air. Insérez l'appareil dans l'ouverture. Ouverture d'évacuation d'air derrière l'unité encastrée Retirez les copeaux. Retirez le tiroir à filtres. 8 Installation Installation Installation 8.1 Installation de l'appareil dans l'armoire AVERTISSEMENT Les pièces à l'intérieur de l'appareil électroménager peuvent avoir des rebords tranchants.
Installation fr-ca Retirez les deux filtres à graisse arrière. Fixez la plaque en plastique sur la hotte aspirante afin de protéger l'appareil encastré de la vapeur de cuisson. Remarque : raccourcissez la plaque en plastique en fonction de la profondeur de l'armoire. Serrez les deux vis de fixation.
fr-ca Installation Fixez le conduit d'évacuation d'air directement au Ne retirez ou n'endommagez jamais le fil vert/jaune. Un connecteur du conduit d'air. manquement à suivre cette directive peut causer des blessures graves ou une électrocution. Les composants tranchants à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.
Inspecter l’installation fr-ca En utilisant les quatre trous présents, vissez le compartiment de câblage externe au mur ou à l'armoire en fonction de l'emplacement de votre câble d'alimentation électrique (les vis ne sont pas incluses). Remettez le couvercle en place. 9 Inspecter l’installation Inspecter l’installation Inspecter l’installation Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas obstrué.
Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication...
Page 33
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............ 34 1.1 Definiciones de seguridad ........ 34 1.2 Instrucciones generales de seguridad ..... 34 1.3 Seguridad de manejo del aparato ...... 36 1.4 Códigos y normas de seguridad...... 36 1.5 Seguridad eléctrica .......... 36 1.6 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ..........
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de Cualquier otra labor de mantenimiento debe de ser ▶ proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de efectuada por un proveedor de servicios de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al mantenimiento autorizado.
Page 35
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Utilizar varias zonas de cocción de gas simultáneamente El aparato solamente deberá usarse si lo ha instalado un da lugar a una cantidad elevada de calor. Esto puede técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de dañar o incendiar el aparato de ventilación.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN ¡ Asegurarse de que el aparato esté correctamente Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el aire instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. se evacue correctamente, asegurarse de canalizar todo el La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a aire hacia el exterior.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si el cable de suministro de alimentación es demasiado ▶ corto, se deberá solicitar a un electricista calificado que instale una toma de corriente cerca del aparato. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
es-mx Modos de funcionamiento Modos de funcionamiento 2 Modos de funcionamiento 3.1 Componentes incluidos Después de desembalar el aparato, verifique que todas El aparato puede utilizarse en funcionamiento con Modos de funcionamiento las piezas no presenten daños ocasionados durante el evacuación exterior de aire o en funcionamiento con transporte, así...
Montaje de distancias y requisitos es-mx Si las instrucciones de montaje del aparato de cocción de 3.3 Medidas del aparato gas establecen una distancia mayor, esta deberá tenerse en cuenta. IMPORTANTE: la campana debe estar centrada sobre la superficie de cocción para un mejor rendimiento. Para Canadá, el espacio libre mínimo de seguridad por encima de placas de cocción eléctricas debe ser de 30"...
es-mx Línea de ventilación ¡ El aparato alcanza su potencia óptima con un ducto de 5.1 Ductos redondos ventilación con escape recto y corto, y con un diámetro grande en la medida de lo posible. Utilizar ductos redondos con un diámetro interior de 6" (150 mm) (recomendado) o por lo menos de 4¾"...
Línea de ventilación es-mx 5.3 Planificar los ductos Para un rendimiento satisfactorio, el recorrido del conducto no debe superar una distancia equivalente a 50 pies (15 m) si se utiliza el conducto cilíndrico mínimo exigido de 6" (150 mm).
Requisitos eléctricos es-mx ¡ Encargar a un electricista calificado que compruebe la Requisitos eléctricos 6 Requisitos eléctricos conexión a tierra del aparato. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA 7 Preparativos del montaje Preparativos del montaje Este aparato debe estar adecuadamente conectado a tierra. Preparativos del montaje Los objetos con bordes afilados situados en el interior del 7.1 Comprobar el gabinete aparato pueden dañar el cable de conexión.
es-mx Preparativos del montaje Extraer los tornillos de la unidad del motor. Realizar el hueco en el gabinete. Levantar con cuidado la unidad del motor para sacarla Realizar el huevo para el conducto de ventilación de de la carcasa del aparato. escape.
lnstalación es-mx Presionar la tapa antirretorno sobre la salida de aire. Introducir el aparato en el hueco. Apertura de salida de aire detrás de la unidad montada Retirar las virutas, si las hay. Extraer el compartimento del filtro. 8 lnstalación lnstalación lnstalación 8.1 Instalar el aparato en el gabinete ADVERTENCIA Los componentes dentro del aparato pueden tener bordes...
es-mx lnstalación Retirar los dos filtros antigrasa posteriores. Fijar la placa de plástico a la campana extractora para proteger la unidad montada del vapor de la cocción. Nota: Acortar la placa de plástico a la profundidad del gabinete. Apretar los dos tornillos de sujeción. Colocar el conducto.
lnstalación es-mx Conectar el conducto de ventilación de escape No dañar o retirar el cable verde/amarillo bajo ninguna directamente al conector del conducto de ventilación. circunstancia. No cumplir esto puede provocar lesiones mortales o una descarga eléctrica. Los objetos con bordes afilados situados en el interior del aparato pueden dañar el cable de conexión.
es-mx Comprobar la instalación Empleando los 4 agujeros existentes, atornillar el compartimento del cableado de campo a la pared o gabinete según requiera la localización del cable de alimentación (tornillos no incluidos). Volver a colocar la tapa. 9 Comprobar la instalación Comprobar la instalación Comprobar la instalación Comprobar que el cable de alimentación no presente obstrucciones.
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 12.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
Page 52
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.
Need help?
Do you have a question about the HUI50351UC and is the answer not in the manual?
Questions and answers