Costway BB4640 User Manual

Multifunctional high chair

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
DE
FR
ES
IT
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
BB4640
Multifunctional High Chair / Multifunktionaler Hochstuhl
/ Chaise Haute Multifonctionnelle pour Bébé
/ Trona Multifuncional para Ninos
/ Seggiolone Multifunzione per Bambini
/ Wielofunkcyjne krzesełko do karmienia
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BB4640 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Costway BB4640

  • Page 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI BB4640 Multifunctional High Chair / Multifunktionaler Hochstuhl / Chaise Haute Multifonctionnelle pour Bébé / Trona Multifuncional para Ninos / Seggiolone Multifunzione per Bambini / Wielofunkcyjne krzesełko do karmienia THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Parts List

    For the safety of your child, please read these instructions and keep them for future reference. Please refer to the actual product when the product is inconsistent with the picture, we reserve the right to change the design. Make sure you have got all parts listed PARTS LIST before starting to assemble the product.
  • Page 3 Installation Instructions 1. Attach the beam (M), 2. Attach the other leg to footrest(D), the orbit (N) to side of the table (Fig.2) and one of the legs (Fig.1). tighten the nuts (Fig.3). 3. Attach the tabletop (E) into the orbit (N) and finish the desktop installation.
  • Page 4 4. Connect the backrest and the seat together, attach the backrest and the seat to the leg and tighten the nuts, then put another leg and tighten the nuts too. 5. Put the chair on the desk, lock the locker on each leg, then the whole chair installation is completed.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Never leave your child unattended. securely tightened and check them This high chair is intended only for periodically. a child weighing less than 18 KG. Make sure that the safety belts are Only one child can be placed in the correctly fitted to the height of highchair at a time.
  • Page 6 Für die Sicherheit Ihres Kindes, lesen Sie bitte diese Anweisungen und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf den tatsächlichen Artikel, wenn der Artikel nicht mit dem Bild übereinstimmt, behalten wir uns das Recht vor, das Design zu ändern. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Teile TEILELISTE haben, bevor Sie mit der Montage des...
  • Page 7 Montageanleitung 1. Befestigen Sie den Träger 2. Befestigen Sie das andere (M), die Fußstütze (D) und Bein an der Seite des Tisches die Umlaufbahn (N) an einem (Abb.2) und ziehen Sie die der Beine (Abb. 1). Muttern fest (Abb.3). 3. Befestigen Sie die Tischplatte (E) in der Tischschiene (N) und schließen Sie die Montage der Tischplatte ab.
  • Page 8 4. Verbinden Sie die Rückenlehne und die Sitzfläche miteinander, befestigen Sie die Rückenlehne und die Sitzfläche am Bein und ziehen Sie die Muttern fest, dann setzen Sie ein weiteres Bein ein und ziehen Sie die Muttern ebenfalls fest. 5. Stellen Sie den Stuhl auf den Schreibtisch, verriegeln Sie das Schloss an jedem Bein, dann ist die Montage des gesamten Stuhls abgeschlossen.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Lassen Sie Ihr Kind niemals sind, und überprüfen Sie sie unbeaufsichtigt. Dieser Hochstuhl regelmäßig. ist nur für ein Kind mit einem Vergewissern Sie sich, dass der Gewicht von weniger als 18 KG Sicherheitsgurt richtig auf die geeignet. Größe Ihres Kindes abgestimmt Es kann jeweils nur ein Kind in den ist.
  • Page 10: Liste Des Pièces

    Pour la sécurité de votre enfant, veuillez lire ces instructions et les conserver pour référence future. Veuillez vous référer au produit réel lorsque le produit ne correspond pas à l'image, nous nous réservons le droit de modifier le design. LISTE DES Assurez-vous d'avoir toutes les pièces répertoriées avant de commencer à...
  • Page 11 Instructions de Montage 1. Fixez la poutre(M), le 2. Fixez l'autre pied sur le repose-pieds (D) et l’orbite côté de la table (Fig.2) et de table(N) à l'un des pieds serrez les écrous (Fig.3). (Fig.1). 3. Fixez le plateau (E) dans l’orbite (N) et terminez l'installation du plateau.
  • Page 12 4. Connectez le dossier et le siège ensemble, fixez le dossier et le siège au pied et serrez les écrous, puis placez l'autre pied et serrez également les écrous. 5. Placez la chaise sur la table, verrouillez le verrou de chaque pied, puis l'assemblage de la chaise haute est terminé.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    ● Ne laissez jamais votre enfant vérifiez-les régulièrement. sans surveillance. Cette chaise ● Assurez-vous que les ceintures haute est uniquement destinée à de sécurité sont correctement un enfant pesant moins de 18 KG. ajustées à la taille de votre enfant. ●...
  • Page 14: Lista De Piezas

    Para la seguridad de su niño, lea estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas. Por favor, consulte el producto real cuando el producto no coincida con la imagen, nos reservamos el derecho de cambiar el diseño. Asegúrese de tener todas las piezas LISTA DE PIEZAS enumeradas antes de empezar a montar el producto.
  • Page 15 Instrucciones de Montaje 1. Fije la barra (M), el 2. Fije la otra pata al lado de reposapiés (D) y la órbita (N) la mesa (Fig.2) y apriete las a una de las patas (Fig.1). tuercas (Fig.3). 3. Fije el tablero de mesa (E) en la órbita (N) y termine la instalación del tablero.
  • Page 16 4. Conecte el respaldo y el asiento juntos, fije el respaldo y el asiento a la pata y apriete las tuercas, luego ponga la otra pata y apriete también las tuercas. 5. Coloque la silla en la mesa, bloquee la cerradura de cada pata y luego se completa todo el montaje de la trona.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    ● Nunca deje a su niño sin tornillos/tuercas estén bien vigilancia. apretados y revíselos periódicamente. Esta trona está destinada únicamente a un niño que pese ● Asegúrese de que los cinturones menos de 18 KG. de seguridad estén correctamente ajustados a la altura de su niño. ●...
  • Page 18 Per la sicurezza del tuo bambino, leggi queste istruzioni e conservale per riferimento futuro. Si prega di fare riferimento al prodotto reale quando il prodotto non corrisponde all'immagine, ci riserviamo il diritto di modificare il design. LISTA DI Assicurati di avere tutte le parti elencate prima di iniziare ad assemblare il PARTI prodotto.
  • Page 19 Istruzioni di Montaggio 1. Fissare il trave (M), il 2. Fissare l'altra gamba al poggiapiedi (D) e la guida (N) lato del tavolo (Fig.2) e ad una delle gambe (Fig.1). serrare i dadi (Fig.3). 3. Fissare il piano del tavolo (E) nella guida (N) e completare l'installazione del piano del tavolo.
  • Page 20 4. Collegare lo schienale e il sedile insieme, fissare lo schienale e il sedile alla gamba e serrare i dadi, quindi mettere l'altra gamba e serrare anche i dadi. 5. Mettere la sedia sul tavolo, bloccare la serratura di ciascuna gamba e quindi l'intero assemblaggio del seggiolone è...
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    ● Non lasciare mai il bambino bulloni/dadi siano serrati e incustodito. controllarli regolarmente. Questo seggiolone è destinato solo ● Assicurarsi che le cinture di a un bambino di peso inferiore a sicurezza siano regolate 18 kg. correttamente per l'altezza del bambino.
  • Page 22: Zawartość Zestawu

    Mając na uwadze bezpieczeństwo dziecka, zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Uwaga! Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie. ZAWARTOŚĆ Przed rozpoczęciem montażu produktu upewnij się, że posiadasz wszystkie ZESTAWU wymienione poniżej części zestawu. Oparcie i siedzisko Lewa nóżka Prawa nóżka...
  • Page 23 MONTAŻ STOLIKA 1. Przymocuj belkę (M), 2. Przymocuj drugą nogę do podnóżek (D), część orbitalną boku stołu (rys. 2) i dokręć (N) do jednej z nóg stołu je przy użyciu nakrętek (rys. (rys. 1). 3. Przymocuj blat stolika (E) do części orbitalnej (łączącej) (N) kończąc tym samym instalację...
  • Page 24 4. Złącz oparcie i siedzisko, przymocuj gotowe krzesełko do każdej z nóg i dokręć nakrętkami, a następnie umieść drugą nóżkę i ponownie dokręć nakrętkami. 5. Umocuj krzesełko na stoliku, blokując je na każdej nodze, tym samym kończąc montaż krzesełka. Montażu produktu musi dokonać osoba dorosła. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części są...
  • Page 25: Czyszczenie I Konserwacja

    Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez regularnie ich stan. opieki. Krzesełko jest Upewnij się, że szelki przeznaczone tylko dla dzieci o bezpieczeństwa są odpowiednio wadze poniżej 18 kg. dopasowane do wzrostu dziecka. Tylko jedno dziecko może Małe części należy przechowywać jednocześnie korzystać z tego poza zasięgiem dzieci.
  • Page 26 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...

Table of Contents