Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | PHYSA VICENZA WHITE 01 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο...
HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Page 5
Das Gerät darf nur von körperlich fitten Personen gehandhabt werden, die dazu in der Lage sind, entsprechend geschult, mit dieser Anleitung vertraut und im Rahmen des Arbeitsschutzes ausgebildet sind. Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Ihren gesunden Menschenverstand und bleiben Sie aufmerksam.
3.1. Beschreibung des Geräts 1. Einstellung der Rückenlehne 2. Stuhl heben 3. Einstellung des Sitzes 4. Einstellung der linken Fußstütze 5. Einstellung der rechten Fußstütze...
Pilotbetrieb: 1 - Anheben / Absenken der Rückenlehne 2 - Kippen des Stuhls nach hinten/vorne 3 - Anheben / Absenken des gesamten Stuhls 3.2. Vorbereitung der Nutzung GERÄTESTANDORT Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen.
Page 8
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht ätzende Reinigungsmittel. Nach der Reinigung des Geräts sollten alle Teile vollständig getrocknet sein, bevor Sie es wieder benutzen. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
Technical data Parameter description Parameter value Product name Pedicure Chair Model PHYSA VICENZA WHITE 01 Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] Max load [kg] Work cycle 10% 2 minutes continuous operation / 18 minutes pause Dimensions [width x depth x height;...
Page 10
2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Pedicure Chair 2.1.
When not in use, store in a safe place, away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual. Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device.
3.1. Device description 1. Backrest adjustment 2. Chair lifting 3. Seat adjustment 4. Left footrest adjustment 5. Right footrest adjustment...
Page 13
Pilot operation: 1 – Raising / lowering the backrest 2 – Tilting the chair backwards / forwards 3 – Raising / lowering the entire chair 3.2. Preparing for use APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40°C and the relative humidity should be less than 85%.
Page 14
Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device. Clean the vents with a brush and compressed air. The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage. Use a soft, damp cloth for cleaning.
Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Fotel do pedicure Model PHYSA VICENZA BIAŁA 01 Napięcie znamionowe [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa[W] Maksymalne obciążenie [kg] Cykl pracy 10% 2 minuty ciągłej pracy / 18 minut przerwy Wymiary (szerokość...
PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
Page 17
Podczas pracy z urządzeniem należy zachować zdrowy rozsądek i czujność. Chwilowa utrata koncentracji podczas korzystania z urządzenia może spowodować poważne obrażenia. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci muszą znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 2.4. Bezpieczne użytkowanie urządzenia Przed rozpoczęciem regulacji, czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć...
Operacja pilotażowa: 1 – Podnoszenie/opuszczanie oparcia 2 – Odchylanie krzesła do tyłu/do przodu 3 – Podnoszenie/opuszczanie całego krzesła 3.2. Przygotowanie do użycia LOKALIZACJA URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C, a wilgotność względna powinna być mniejsza niż 85%. Należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia, w którym używane jest urządzenie. Odległość między urządzeniem a ścianą...
Page 20
Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chroniąc je przed wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie wolno spryskiwać urządzenia strumieniem wody i zanurzać go w wodzie. Nie należy dopuścić do przedostania się wody do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia.
Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Pedikérské křeslo Model PHYSA VICENZA WHITE 01 Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] Maximální zatížení [kg] Pracovní cyklus 10 % 2 minuty nepřetržitého provozu / 18 minut pauza Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Pedikérské...
Page 23
Pokud zařízení nepoužíváte, uložte jej na bezpečném místě, mimo dosah dětí a osob, které nejsou obeznámeny s přístrojem, které si nepřečetly návod k použití. Udržujte zařízení v perfektním technickém stavu. Před každým použitím zkontrolujte, zda nedošlo k obecnému poškození a zejména zkontrolujte, zda nejsou prasklé...
Page 24
3.1. Popis zařízení 1. Nastavení opěradla 2. Zvedání židle 3. Nastavení sedadla 4. Nastavení levé opěrky nohou 5. Nastavení opěrky pravé nohy...
Page 25
Pilotní provoz: 1 – Zvednutí / snížení opěradla 2 – Naklonění židle dozadu / dopředu 3 – Zvedání/spouštění celé židle 3.2. Příprava k použití UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE Teplota prostředí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost nižší než 85%. Zajistěte dobré větrání v místnosti, ve které...
Page 26
Zařízení musí být pravidelně kontrolováno, aby byla kontrolována jeho technická účinnost a zjištěno případné poškození. Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík. K čištění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrchový materiál spotřebiče. Zařízení...
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Chaise de pédicure Modèle PHYSA VICENZA BLANC 01 Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Charge maximale [kg] Cycle de travail 10% 2 minutes de fonctionnement continu / 18 minutes de...
N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes physiquement aptes à le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. Lorsque vous travaillez avec l’appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
3.1. Description de l'appareil 1. Réglage du dossier 2. Levage de chaise 3. Réglage du siège 4. Réglage du repose-pied gauche 5. Réglage du repose-pied droit...
Opération pilote : 1 – Montée / descente du dossier 2 – Incliner la chaise vers l’arrière / vers l’avant 3 – Montée/descente de la chaise entière 3.2. Préparation à l'utilisation EMPLACEMENT DE L'APPAREIL La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C et l'humidité relative doit être inférieure à 85%.
Page 32
Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de l'utiliser à nouveau. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et de l’exposition directe au soleil. Ne pas pulvériser l'appareil avec un jet d'eau ni l'immerger dans l'eau. Ne laissez pas l’eau pénétrer à...
Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Poltrona per pedicure Modello PHYSA VICENZA BIANCO 01 Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] Carico massimo [kg] Ciclo di lavoro 10% 2 minuti di funzionamento continuo / 18 minuti di pausa Dimensioni (larghezza x profondità...
ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
L'apparecchio può essere utilizzato solo da persone idonee e in grado di utilizzarlo, adeguatamente formate, che abbiano familiarità con il presente manuale e siano state formate nell'ambito della salute e sicurezza sul lavoro. Quando si lavora con il dispositivo, usare il buon senso e rimanere vigili. La perdita temporanea di concentrazione durante l'uso del dispositivo può...
3.1. Descrizione del dispositivo 1. Regolazione dello schienale 2. Sollevamento della sedia 3. Regolazione del sedile 4. Regolazione del poggiapiedi sinistro 5. Regolazione del poggiapiedi destro...
Page 37
Operazione pilota: 1 – Sollevamento / abbassamento dello schienale 2 – Inclinazione della sedia avanti/indietro 3 – Sollevamento/abbassamento dell’intera sedia 3.2. Preparazione all'uso POSIZIONE DELL'APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve essere superiore a 40°C e l'umidità relativa deve essere inferiore all'85%.
Page 38
Dopo aver pulito il dispositivo, tutte le parti devono essere asciugate completamente prima di utilizzarlo nuovamente. Conservare l'unità in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dall'esposizione diretta alla luce solare. Non spruzzare l'apparecchio con un getto d'acqua né immergerlo in acqua. Non far penetrare acqua all'interno del dispositivo attraverso le aperture di ventilazione poste sul suo alloggiamento.
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Silla de pedicura Modelo PHYSA VICENZA BLANCA 01 Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] Carga máxima [kg] Ciclo de trabajo 10% 2 minutos de funcionamiento continuo / 18 minutos de pausa Dimensiones (anchura ×...
Page 40
¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.
El dispositivo sólo puede ser manipulado por personas físicamente aptas para su manejo, debidamente formadas, familiarizadas con este manual y capacitadas en materia de seguridad y salud en el trabajo. Al trabajar con el dispositivo, use el sentido común y manténgase alerta. La pérdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo puede provocar lesiones graves.
3.1. Descripción del dispositivo 1. Ajuste del respaldo 2. Elevación de silla 3. Ajuste del asiento 4. Ajuste del reposapiés izquierdo 5. Ajuste del reposapiés derecho...
Page 43
Operación piloto: 1 – Subir/bajar el respaldo 2 – Inclinación de la silla hacia atrás/adelante 3 – Subir/bajar toda la silla 3.2. Preparación para el uso UBICACIÓN DEL APARATO La temperatura del ambiente no debe ser superior a 40°C y la humedad relativa debe ser inferior al 85%. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación en la que se utiliza el dispositivo.
Page 44
Después de limpiar el dispositivo, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a usarlo. Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar. No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua. No permita que entre agua en el interior del dispositivo a través de los orificios de ventilación de la carcasa del mismo.
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Pedikűr szék Modell PHYSA VICENZA FEHÉR 01 Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] Maximális terhelés [kg] Munkaciklus 10% 2 perc folyamatos működés / 18 perc szünet Méretek (szélesség x mélység x magasság)
Page 46
NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
2.4. Biztonságos eszközhasználat A beállítás, tisztítás és karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az áramforrásról. Egy ilyen megelőző intézkedés csökkenti a véletlen aktiválás kockázatát. Amikor nem használja, tárolja biztonságos helyen, gyermekektől és a készüléket nem ismerő személyektől, akik nem olvasták el a használati útmutatót, távol. Tartsa a készüléket tökéletes műszaki állapotban.
Kísérleti üzemmód: 1 - A háttámla felemelése/leengedése 2 - A szék hátrafelé/előre dőlése 3 - A teljes szék felemelése/leengedése 3.2. Felkészülés a használatra KÉSZÜLÉK HELYE A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről abban a helyiségben, ahol a készüléket használják. A készülék mindkét oldala és a fal vagy más tárgyak között legalább 10 cm távolságnak kell lennie.
Page 50
Ne engedje, hogy víz jusson a készülék belsejébe a készülékházban lévő szellőzőnyílásokon keresztül. Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat kefével és sűrített levegővel. A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell a műszaki hatékonyság ellenőrzése és az esetleges sérülések észlelése érdekében. A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni. Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl.
2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Pedicure-stol 2.1.
Page 53
2.4. Sikker brug af enheden Afbryd enheden fra strømforsyningen, før du påbegynder justering, rengøring og vedligeholdelse. En sådan forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for utilsigtet aktivering. Når den ikke er i brug, skal den opbevares på et sikkert sted, væk fra børn og personer, der ikke er fortrolige med enheden, og som ikke har læst brugervejledningen.
3.1. Beskrivelse af enheden 1. Justering af ryglæn 2. Løft af stol 3. Justering af sæde 4. Justering af venstre fodstøtte 5. Justering af højre fodstøtte...
Pilotdrift: 1 - Hævning/sænkning af ryglænet 2 - Vipning af stolen bagud/forud 3 - Hævning/sænkning af hele stolen 3.2. Klargøring til brug APPARATETS PLACERING Omgivelsernes temperatur må ikke være højere end 40 °C, og den relative luftfugtighed skal være mindre end 85 %.
Page 56
Rengør ventilationsåbningerne med en børste og trykluft. Enheden skal inspiceres regelmæssigt for at kontrollere dens tekniske effektivitet og opdage eventuelle skader. Brug en blød og fugtig klud til rengøring. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande til rengøring (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel), da de kan beskadige apparatets overflademateriale.
Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Pedikyyri tuoli Malli PHYSA VICENZA WHITE 01 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] Suurin kuorma [kg] Työkierto 10 % 2 minuuttia jatkuvaa toimintaa / 18 minuutin tauko Mitat [leveys x syvyys x korkeus;...
2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Pedikyyri tuoli 2.1. Sähköturvallisuus Pistotulpan on sovittava pistorasiaan. Älä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Alkuperäisten pistotulppien ja yhteensopivien pistorasioiden käyttö...
Page 59
2.4. Laitteen turvallinen käyttö Irrota laite virtalähteestä ennen säätö-, puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Tällainen ennaltaehkäisevä toimenpide vähentää tahattoman käynnistymisen riskiä. Kun laitetta ei käytetä, säilytä se turvallisessa paikassa, poissa lasten ja sellaisten henkilöiden ulottumattomissa, jotka eivät tunne laitetta ja jotka eivät ole lukeneet sen käyttöohjetta. Pidä laite teknisesti täydellisessä...
Pilottitoiminta: 1 – Selkänojan nostaminen/lasku 2 – Tuolin kallistaminen taaksepäin/eteenpäin 3 – Koko tuolin nostaminen/lasku 3.2. Valmistelu käyttöä varten LAITTEEN SIJAINTI Käyttöympäristön lämpötila ei saa olla yli 40 °C, ja suhteellisen kosteuden tulee olla alle 85 %. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta laitteen käyttökohteessa. Laitteen kummankin sivun ja seinän tai muiden kohteiden välillä...
Page 62
Puhdista ilmanvaihtoaukot harjalla ja paineilmalla. Laite on tarkastettava säännöllisesti sen teknisen tehokkuuden ja mahdollisten vaurioiden havaitsemiseksi. Käytä puhdistamiseen pehmeää ja kosteaa puhdistusliinaa. Älä käytä puhdistukseen teräviä ja/tai metallisia esineitä (esim. teräsharjaa tai metallista lastaa), sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintamateriaalia. Älä...
LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
Page 65
beschikken, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij zij instructies hebben gekregen over de bediening van het apparaat. Het apparaat mag alleen worden gebruikt door lichamelijk fitte personen die in staat zijn het te hanteren, goed opgeleid zijn, vertrouwd zijn met deze handleiding en opgeleid zijn in het kader van veiligheid en gezondheid op het werk.
Pilootbediening: 1 – Rugleuning omhoog/omlaag zetten 2 – De stoel naar achteren/voorover kantelen 3 – De gehele stoel omhoog/omlaag brengen 3.2. Klaarmaken voor gebruik PLAATS VAN HET APPARAAT De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40°C en de relatieve vochtigheid moet lager zijn dan 85%.
Page 68
Bewaar het toestel op een droge, koele plaats, vrij van vocht en directe blootstelling aan zonlicht. Spuit het apparaat niet af met een waterstraal en dompel het niet onder in water. Zorg dat er geen water in het apparaat komt via openingen in de behuizing van het apparaat. Maak de ventilatieopeningen schoon met een borstel en perslucht.
OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
Page 71
2.4. Sikker bruk av utstyret Koble apparatet fra strømforsyningen før justering, rengjøring og vedlikehold påbegynnes. Et slikt forebyggende tiltak reduserer risikoen for utilsiktet aktivering. Når apparatet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et trygt sted, utilgjengelig for barn og personer som ikke er kjent med apparatet og som ikke har lest bruksanvisningen.
Pilotoperasjon: 1 – Heve/senke ryggstøtten 2 – Vippe stolen bakover/forover 3 – Heve/senke hele stolen 3.2. Klargjøring for bruk PLASSERING AV APPARATET Omgivelsestemperaturen må ikke være høyere enn 40 °C, og den relative luftfuktigheten bør være under 85 %. Sørg for god ventilasjon i rommet der apparatet brukes. Det bør være minst 10 cm avstand mellom hver side av enheten og veggen eller andre gjenstander.
Page 74
Rengjør ventilasjonsåpningene med en børste og trykkluft. Enheten må inspiseres regelmessig for å kontrollere den tekniske effektiviteten og oppdage eventuelle skader. Bruk en myk, fuktig klut til rengjøring. Ikke bruk skarpe gjenstander og/eller metallgjenstander til rengjøring (f.eks. stålbørste eller metallspatel), da disse kan skade apparatets overflatemateriale. Enheten må...
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Pedikyrstol Modell PHYSA VICENZA WHITE 01 Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Max belastning [kg] Arbetscykel 10 % 2 minuter kontinuerlig drift / 18 minuters paus Mått [bredd x djup x höjd;...
2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "apparaten" eller "produkten" används i varningarna och instruktionerna för att hänvisa till: Pedikyrstol 2.1.
Förvara apparaten på en säker plats när den inte används, så att den är utom räckhåll för barn och personer som inte är bekanta med apparaten och som inte har läst bruksanvisningen. Håll apparaten i perfekt tekniskt skick. Kontrollera före varje användning efter allmänna skador och särskilt efter spruckna delar eller element och för andra förhållanden som kan påverka enhetens säker användning.
Pilotoperation: 1 – Höjning/sänkning av ryggstödet 2 – Luta stolen bakåt/framåt 3 – Höjning/sänkning av hela stolen 3.2. Förberedelser för användning APPARATENS PLACERING Omgivningstemperaturen får inte överstiga 40°C och den relativa luftfuktigheten bör vara lägre än 85%. Se till att det finns god ventilation i rummet där apparaten används. Det ska vara minst 10 cm mellan varje sida av apparaten och väggen eller andra föremål.
Page 80
Rengör ventilationsöppningarna med en borste och tryckluft. Apparaten måste inspekteras regelbundet för att kontrollera dess tekniska effektivitet och upptäcka eventuella skador. Använd en mjuk, fuktig trasa för rengöring. Använd inte vassa föremål och/eller metallföremål för rengöring (t.ex. en stålborste eller en metallspatel) eftersom de kan skada apparatens ytmaterial.
Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Cadeira de Pedicure Modelo PHYSA VICENZA BRANCO 01 Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] Carga máxima [kg] Ciclo de trabalho 10% 2 minutos de operação contínua / 18 minutos de pausa Dimensões [largura x profundidade x altura;...
POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
Page 83
O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho. Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
3.1. Descrição do dispositivo 1. Ajuste do encosto 2. Elevação de cadeira 3. Ajuste do assento 4. Ajuste do apoio para os pés esquerdo 5. Ajuste do apoio para os pés direito...
Page 85
Operação piloto: 1 – Subir/descer o encosto 2 – Inclinar a cadeira para trás/frente 3 – Subir/descer toda a cadeira 3.2. Preparação para utilização LOCALIZAÇÃO DO APARELHO A temperatura do ambiente não deve ser superior a 40°C e a humidade relativa deve ser inferior a 85%. Assegurar uma boa ventilação na sala onde o aparelho está...
Page 86
Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar. Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água. Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo. Limpar as aberturas de ventilação com uma escova e ar comprimido.
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Pedikérske kreslo Model PHYSA VICENZA WHITE 01 Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] Maximálne zaťaženie [kg] Pracovný cyklus 10 % 2 minúty nepretržitej prevádzky / 18 minút pauza Rozmery [šírka x hĺbka x výška;...
2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Pedikérske kreslo 2.1.
Ak sa nepoužíva, uložte ho na bezpečné miesto, mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené so zariadením a neprečítali si návod na obsluhu. Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave. Pred každým použitím skontrolujte, či nedošlo k celkovému poškodeniu a najmä skontrolujte, či nie sú prasknuté...
3.1. Popis zariadenia 1. Nastavenie chrbtovej opierky 2. Zdvíhanie stoličky 3. Nastavenie sedadla 4. Nastavenie opierky ľavej nohy 5. Nastavenie opierky pravej nohy...
Page 91
Pilotná prevádzka: 1 – Zdvihnutie/spustenie operadla 2 – Naklonenie stoličky dozadu/dopredu 3 – Zdvihnutie/spustenie celej stoličky 3.2. Príprava na použitie UMIESTNENIE SPOTREBIČA Teplota prostredia nesmie byť vyššia ako 40 °C a relatívna vlhkosť by mala byť nižšia ako 85 %. Zabezpečte dobré...
Page 92
Vyčistite vetracie otvory pomocou kefy a stlačeného vzduchu. Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa overila jeho technická efektívnosť a zistilo sa prípadné poškodenie. Na čistenie používajte mäkkú a vlhkú handričku. Na čistenie nepoužívajte ostré a/alebo kovové predmety (napr. drôtenú kefu alebo kovovú špachtľu), pretože môžu poškodiť...
Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Стол за педикюр Модел PHYSA VICENZA WHITE 01 Номинално напрежение [V~] / честота [Hz] 230/50 Номинална мощност [W] Максимално натоварване [kg] Работен цикъл 10% 2 минути непрекъсната работа / 18 минути пауза...
МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои детайли може да се различават от действителния продукт. 2. Безопасност при използване ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар...
Page 95
наблюдавани от лице, отговорно за тяхната безопасност, или са получили инструкции как да работят с устройството устройство. Уредът може да се използва само от физически здрави лица, които са в състояние да боравят с него, подходящо обучени, запознати с това ръководство и обучени в областта на здравословните и...
Потребителят е отговорен за всички щети, произтичащи от непредвидена употреба на устройството. 3.1. Описание на устройството 1. Регулиране на облегалката 2. Повдигане на стол 3. Регулиране на седалката 4. Регулиране на лявата поставка за крака 5. Регулиране на дясна поставка за крака...
Пилотна операция: 1 – Повдигане/спускане на облегалката 2 – Накланяне на стола назад/напред 3 – Повдигане/спускане на целия стол 3.2. Подготовка за употреба МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА УРЕДА Температурата на околната среда не трябва да надвишава 40°C, а относителната влажност не трябва да...
Page 98
След почистване на устройството всички части трябва да бъдат напълно изсушени, преди да го използвате отново. Съхранявайте уреда на сухо и хладно място, без влага и пряка слънчева светлина. Не пръскайте устройството с водна струя и не го потапяйте във вода. Не...
έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Καρέκλα πεντικιούρ Μοντέλο PHYSA VICENZA WHITE 01 Ονομαστική τάση [V~] / συχνότητα [Hz] 230/50 Ονομαστική ισχύς [W] Μέγιστο φορτίο [kg] Κύκλος εργασίας 10% 2 λεπτά συνεχής λειτουργία / 18 λεπτά παύση...
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και σε ορισμένες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. 2. Ασφάλεια χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων...
Page 101
γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες για το πώς να χειρίζονται το συσκευή. Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει μόνο από άτομα με φυσική κατάσταση που είναι ικανά να τη χειρίζονται, κατάλληλα εκπαιδευμένα, εξοικειωμένα με αυτό το εγχειρίδιο και εκπαιδευμένα στο πλαίσιο...
Πιλοτική λειτουργία: 1 – Ανύψωση/κατέβασμα της πλάτης καθίσματος 2 – Κλίση της καρέκλας προς τα πίσω / προς τα εμπρός 3 – Ανύψωση/κατέβασμα ολόκληρης της καρέκλας 3.2. Προετοιμασία για χρήση ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 40°C και η σχετική υγρασία μικρότερη...
Page 104
Χρησιμοποιήστε μόνο μη διαβρωτικά καθαριστικά για να καθαρίσετε την επιφάνεια. Μετά τον καθαρισμό της συσκευής, όλα τα εξαρτήματα θα πρέπει να στεγνώσουν εντελώς πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά. Αποθηκεύστε τη μονάδα σε ξηρό, δροσερό μέρος, χωρίς υγρασία και άμεση έκθεση στο ηλιακό φως. Μην...
Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Stolica za pedikuru Model PHYSA VICENZA BIJELA 01 Nazivni napon [V~] / frekvencija [Hz] 230/50 Nazivna snaga [W] Maksimalno opterećenje [kg] Radni ciklus 10% 2 minute neprekidnog rada / 18 minuta pauze Dimenzije [širina x dubina x visina;...
Page 106
2. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede ili čak smrti. Izrazi "uređaj" ili "proizvod" koriste se u upozorenjima i uputama za: Stolica za pedikuru 2.1.
Page 107
elemenata te svih drugih uvjeta koji mogu utjecati na siguran rad uređaja. Ako se otkrije oštećenje, predajte uređaj na popravak prije uporabe. Popravak ili održavanje uređaja trebaju obavljati kvalificirane osobe, samo uz korištenje originalnih rezervnih dijelova. To će osigurati sigurnu uporabu. Kako biste osigurali radni integritet uređaja, nemojte uklanjati tvornički ugrađene štitnike i ne otpuštati vijke.
Pilot rad: 1 – Podizanje/spuštanje naslona 2 – Naginjanje stolice unazad / naprijed 3 – Podizanje/spuštanje cijele stolice 3.2. Priprema za upotrebu POLOŽAJ APARATA Temperatura okoline ne smije biti viša od 40°C, a relativna vlažnost zraka manja od 85%. Osigurajte dobru ventilaciju u prostoriji u kojoj se uređaj koristi.
Page 110
Uređaj je potrebno redovito kontrolirati radi provjere tehničke ispravnosti i uočavanja oštećenja. Za čišćenje koristite meku, vlažnu krpu. Ne koristite oštre i/ili metalne predmete za čišćenje (npr. žičanu četku ili metalnu lopaticu) jer mogu oštetiti površinski materijal uređaja. Nemojte čistiti uređaj kiselim tvarima, sredstvima za medicinske svrhe, razrjeđivačima, gorivom, uljima ili drugim kemijskim tvarima jer to može oštetiti uređaj.
Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Pedikiūro kėdė Modelis PHYSA VICENZA WHITE 01 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230/50 Nominali galia [W] Maksimali apkrova [kg] Darbo ciklas 10 proc. 2 minutės nepertraukiamo veikimo / 18 minučių pauzė...
2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą ir (arba) rimtus sužalojimus ar net mirtį. Sąvokos „įrenginys“ arba „produktas“ vartojamos įspėjimuose ir instrukcijose: Pedikiūro kėdė 2.1. Elektros sauga Kištukas turi tilpti į lizdą. Jokiu būdu nemodifikuokite kištuko. Naudojant originalius kištukus ir atitinkamus lizdus sumažėja elektros smūgio rizika.
Page 113
ar elementų ir ar nėra kitų sąlygų, kurios gali turėti įtakos saugiam įrenginio veikimui. Jei aptinkama pažeidimų, prieš naudodami prietaisą atiduokite taisyti. Prietaiso remontą arba techninę priežiūrą turi atlikti kvalifikuoti asmenys, naudojant tik originalias atsargines dalis. Tai užtikrins saugų naudojimą. Kad prietaisas veiktų...
Pilotinė operacija: 1 – atlošo pakėlimas / nuleidimas 2 – Kėdės pakreipimas atgal / į priekį 3 – visos kėdės pakėlimas / nuleidimas 3.2. Pasiruošimas naudojimui PRIETAISŲ VIETA Aplinkos temperatūra turi būti ne aukštesnė kaip 40°C, o santykinė oro drėgmė – mažesnė nei 85%. Užtikrinkite gerą...
Page 116
Išvalykite ventiliacijos angas šepečiu ir suslėgtu oru. Prietaisas turi būti reguliariai tikrinamas, siekiant patikrinti jo techninį efektyvumą ir pastebėti bet kokius pažeidimus. Valymui naudokite minkštą, drėgną šluostę. Valymui nenaudokite aštrių ir (arba) metalinių daiktų (pvz., vielinio šepečio ar metalinės mentelės), nes jie gali pažeisti prietaiso paviršiaus medžiagą.
Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Scaun de pedichiura Model PHYSA VICENZA WHITE 01 Tensiune nominală [V~] / frecvență [Hz] 230/50 Putere nominală [W] Sarcina maxima [kg] Ciclu de lucru 10% 2 minute de funcționare continuă / 18 minute de pauză...
Page 118
VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real. 2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare gravă...
Page 119
Când lucrați cu dispozitivul, folosiți bunul simț și fiți atenți. Pierderea temporară a concentrării în timpul utilizării dispozitivului poate duce la răni grave. Aparatul nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu dispozitivul.
Operare pilot: 1 – Ridicarea/coborârea spătarului 2 – Înclinarea scaunului înapoi/înainte 3 – Ridicarea/coborârea întregului scaun 3.2. Pregătirea pentru utilizare LOCALITATEA APARATORULUI Temperatura mediului nu trebuie să fie mai mare de 40°C, iar umiditatea relativă trebuie să fie mai mică de 85%.
Page 122
Nu pulverizați dispozitivul cu un jet de apă și nu îl scufundați în apă. Nu lăsați apa să pătrundă în interiorul dispozitivului prin orificiile de ventilație din carcasa dispozitivului. Curățați orificiile de ventilație cu o perie și aer comprimat. Dispozitivul trebuie inspectat în mod regulat pentru a verifica eficiența sa tehnică și pentru a identifica eventualele daune.
Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Stol za pedikuro Model PHYSA VICENZA BELA 01 Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230/50 Nazivna moč [W] Največja obremenitev [kg] Delovni cikel 10% 2 minuti neprekinjenega delovanja / 18 minut premora Mere [širina x globina x višina;...
2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe ali celo smrt. Izraza "naprava" ali "izdelek" se v opozorilih in navodilih nanašata na: Stol za pedikuro 2.1.
Page 125
elemente ter morebitna druga stanja, ki bi lahko vplivala na varno delovanje naprave. Če odkrijete poškodbe, pred uporabo odnesite napravo v popravilo. Popravilo ali vzdrževanje naprave naj izvajajo usposobljene osebe, samo z uporabo originalnih nadomestnih delov. To bo zagotovilo varno uporabo. Za zagotovitev brezhibnosti delovanja naprave ne odstranjujte tovarniško nameščenih varoval in ne popuščajte nobenih vijakov.
3.1. Opis naprave 1. Nastavitev naslonjala 2. Dvigovanje stolov 3. Nastavitev sedeža 4. Nastavitev naslona za levo nogo 5. Nastavitev naslona za desno nogo...
Page 127
Pilotna operacija: 1 – Dviganje/spuščanje naslonjala 2 – Nagibanje stola nazaj / naprej 3 – Dvigovanje/spuščanje celotnega stola 3.2. Priprava za uporabo LOKACIJA APARATA Temperatura okolja ne sme biti višja od 40°C, relativna vlažnost zraka pa ne sme biti nižja od 85%. Poskrbite za dobro prezračevanje prostora, v katerem uporabljate napravo.
Page 128
Napravo moramo redno pregledovati, da preverimo njeno tehnično učinkovitost in morebitne poškodbe. Za čiščenje uporabite mehko, vlažno krpo. Za čiščenje ne uporabljajte ostrih in/ali kovinskih predmetov (npr. žične krtače ali kovinske lopatice), ker lahko poškodujejo površinski material aparata. Naprave ne čistite s kislimi snovmi, sredstvi za medicinske namene, razredčili, gorivom, olji ali drugimi kemičnimi snovmi, ker lahko poškodujejo napravo.
Page 129
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the VICENZA WHITE 01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers