Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

prorelax.com
SONIC
GESICHTSREINIGER
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
OPERATING INSTRUCTION
GB
MODE D'EMPLOI
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SONIC GESICHTSREINIGER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Prorelax SONIC GESICHTSREINIGER

  • Page 1 SONIC GESICHTSREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTION MODE D‘EMPLOI...
  • Page 2: Table Of Contents

    GEBRAUCHSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN - Informationen zum Gerät/Lieferumfang SICHERHEITSANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE MERKMALE BEDIENUNGSANLEITUNG - Anleitung zum Aufladen - Gebrauchsanweisung - Anwendungshinweise 10-12 - Bürstenaufsätze - Automatische Ausschaltung Timer-Funktion PFLEGE UND REINIGUNG UMWELT UND ENTSORGUNG GARANTIE KONTAKT...
  • Page 3: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Sicherheitsanweisungen INFORMATIONEN ZUM GERÄT/ Herzlichen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät Sonic Gesichtsreiniger LIEFERUMFANG entschieden haben. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese für den eventuellen 1. Griff späteren Gebrauch auf.
  • Page 4 AC-Steckdosenadapter Decke u. dgl. • Wickeln Sie das Kabel auf keinen Fall um das Gerät. Sonic Gesichtsreiniger • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es verstauen oder reinigen. Model: EFB-2135 • Verstauen Sie das Gerät an einem sicheren Ort, um zu vermeiden, dass es versehentlich falsch verwendet wird.
  • Page 5: Merkmale

    Merkmale Bedienungsanleitung MERKMALE BEDIENUNGSANLEITUNG • Fortschrittliche Schall-Technologie: 20.000 akustische Impulse reinigen Ihre ANLEITUNG ZUM AUFLADEN Haut und beseitigen Unreinheiten. Bei täglicher Anwendung wird die Haut gesünder, reiner, heller und weicher und die Poren werden verfeinert. 1. Prüfen Sie vor dem Aufladen unbedingt immer, ob Ihre Hände, der Griff und die USB-Ladehalterung trocken sind.
  • Page 6: Gebrauchsanweisung

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 2. T-Zone Timer Reinigungsprogramme und Massagemodus GEBRAUCHSANWEISUNG Drücken Sie beim Einschalten des Geräts die „T“-Taste, um den T-Zone Timer 1. Dieses Gerät eignet sich zur Verwendung unter der Dusche oder am und Massagemodus zu wählen. Waschbecken. Massagemodus 2. Das Gerät DARF NICHT unter Wasser getaucht werden. - Im Massagemodus können Sie für die gewünschte Massageintensität 3.
  • Page 7 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 4. Die Schutzkappe abnehmen und auswechseln BÜRSTENAUFSATZ - Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wählen Sie die Bürstenaufsätze, die am besten zu den Bedürfnissen Ihrer Haut - Halten Sie das Gerät mit einer Hand am Rand des Bürstenaufsatzes fest. und Ihren Reinigungsgewohnheiten passen.
  • Page 8: Automatische Ausschaltung Timer-Funktion

    Bedienungsanleitung Pflege/Reinigung AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNG TIMER-FUNKTION PFLEGE / REINIGUNG Das Gerät ist mit einem vorprogrammierten 3 Min. Ausschaltungs-Timer • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ausgestattet. Nach 3 Min. ununterbrochener Nutzung schaltet sich das Gerät •...
  • Page 9: Umwelt Und Entsorgung

    über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Piktogramm mit einem nachstehenden Voraussetzungen und in dem durchgestrichenen Abfalleimer versehen. Das bedeutet, dass das Gerät nicht nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie EUROMEDICS KUNDENSERVICE für den prorelax® Sonic Gesichtsreiniger Biberweg 12 im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. (nachfolgend „Produkt“ genannt). D-53842 Troisdorf Deutschland Geben Sie es bei einer offiziellen Sammelstelle für die Verarbeitung,...
  • Page 10 SONIC FACIAL CLEANSER OPERATING INSTRUCTION...
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTION TABLE OF CONTENTS GENEREL INFORMATION - Informationen about the device/Package Content SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS SPECIFICATIONS INSTRUCTIONS - Instructions for charging - Instructions for use - How to use 9-11 - Brush Head - Auto-shut-off timer function MAINTENANCE AND CLEANING ENVIRONMENT AND WASTE WARRANTY CONTACT...
  • Page 12: Generel Information

    General information Safety Instructions INFORMATION ABOUT THE DEVICE/ Thank you for purchasing this device from Sonic Facial Cleanser. PACKAGE CONTENT Carefully read these safety instructions before using the device and store them cau- tiously for possible future use. 1. Handle 2.
  • Page 13: Specifications

    Safety Instructions Warning / Specifications • Never leave the device unattended. WARNING: • Never use the device when it is damaged. Regularly check the device and the lead For the purposes of recharging the battery, only use the USB Charging Cable for damage.
  • Page 14: Instructions

    Instructions Instructions INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTIONS 1. This device can be used under the shower or in front of the sink. 2. DO NOT submerge the device in water. INSTRUCTIONS FOR CHARGING 3. Always choose the speed setting & brush head most comfortable for you. 1.
  • Page 15 Instructions Instructions 2. T-zone timer cleansing programs and massage mode 4. How to remove and Replace the Protective Cap When switch-on the device, press “T” button to enter the T-Zone Timer and - Make sure the device is switch-off Massage mode. - Hold the brush head edge with one hand.
  • Page 16: Brush Head

    Instructions Instructions BRUSH HEAD AUTO-SHUT-OFF TIMER FUNCTION The device preset with 3 mins auto-shut-off timer. After 3 mins. continue operation, You can choose the brushes that suit your skin needs and cleaning routine. it will automatically switch-off. Anmerkung: When you change speed setting during cleansing, the auto switch-off timer will set back to zero and the timer will start again to count in 3 mins to switch-off.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintanance / Cleaning Environment and waste MAINTENANCE / CLEANING ENVIRONMENT AND WASTE • Always make sure to disconnect the device from the electric socket before In accordance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical cleaning it. and Electronic Equipment (WEEE), this device is marked with the symbol of •...
  • Page 18: Warranty

    If the purchaser wishes to file a warranty claim, he Sundern, Deutschland (hereinafter called must first contact EUROMEDICS customer service: “EUROMEDICS”) provides a warranty for the prorelax ® Sonic Facial Cleanser (hereinafter called the EUROMEDICS CUSTOMER SERVICE “Product”) subject to the following preconditions Biberweg 12 and in the scope described below.
  • Page 19 SONIC NETTOYANT DE VISAGE MODE D‘EMPLOI...
  • Page 20 MODE D‘EMPLOI SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALEAS - Informations sur l’appareil/Contenu de l’emballage CONSIGNES DE SECURITE GENERALES CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Instructions de chargement - Instructions d’utilisation - Utilisation 10-12 - Brosses - Fonction d’arret automatique ENTRETIEN/NETTOYAGE ENVIRONNEMENT ET DECHETS GARANTIE KONTAKT...
  • Page 21: Informations Généraleas

    Informations générales Consignes de securite generales INFORMATIONS SUR L’APPAREIL/ Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil de notre gamme Sonic CONTENU DE L’EMBALLAGE nettoyant de visage de . Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. 1.
  • Page 22 Consignes de securite generales Consignes de securite generales/Avertissement • Eteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, même un court instant. • Ce dispositif est exclusivement destiné au nettoyage et au soin du visage. • Débranchez l’appareil avant toute absence prolongée. Tout autre usage est expressément interdit. •...
  • Page 23: Caractéristiques

    Caractéristiques Instructions d’utilisation CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Technologie Sonique Avancée : 20 000 micro-vibrations pour nettoyer en INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT profondeur le visage, enlever toutes impuretés et refermer les pores obstrués. Utilisation quotidienne pour une peau en meilleure santé, plus claire, plus 1.
  • Page 24: Utilisation

    Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation 2. Programmes de nettoyage Minuterie zone T et mode de massage INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lors de la mise sous tension de l’appareil, appuyez sur le bouton « T » pour 1. Cet appareil peut être utilisé sous la douche ou devant le lavabo. sélectionner la minuterie zone T ou le mode massage.
  • Page 25: Brosses

    Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation 4. Comment retirer et remplacer le couvercle de protection BROSSES - Veillez à ce que l’appareil soit hors tension. Le Sonic nettoyant de visage est fournie avec une tête de nettoyage normale et - Tenez le bord de la brosse d’une main. avec une tête de massage à...
  • Page 26: Fonction D'arret Automatique

    Instructions d’utilisation Entretien/Nettoyage FONCTION D’ARRET AUTOMATIQUE ENTRETIEN/NETTOYAGE L’appareil est programmé pour se couper au bout de 3 minutes. Il s’arrête • Veillez à toujours débrancher l’appareil de la prise avant de le nettoyer. automatiquement après 3 minutes d’utilisation ininterrompue. • Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil. •...
  • Page 27: Environnement Et Dechets

    électriques et électroniques (DEEE), ce matériel et dans le volume décrit ci-après une garantie pour Sonic nettoyant de visage de prorelax ® (appelé comporte l’indication poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas SERVICE CLIENT EUROMEDICS «...
  • Page 28: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO ÍNDICE DE CONTENIDO INFORMATIONS GÉNÉRALEAS - Información acerca del aparato/Contenido del paquete INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE USO - Instrucciones de carga - Instructiones de uso - Mode de uso 10-12 - Cabezal de cepillo - Función de temporizadorde apagado automático MANTENIMIENTO / LIMPIEZA MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS GARANTÍA...
  • Page 29: Información Acerca Del Aparato/Contenido Del Paquete

    Información general Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN ACERCA DEL APARATO/ Muchas gracias por comprar este aparato Limpiador facial sonic de CONTENIDO DEL PAQUETE Lea bien estas instrucciones antes de utilizarlo, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. 1. Mango 2. Interruptor de encendido (con selección de velocidad) 3.
  • Page 30 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad/Advertencia • Apague el aparato cuando no lo esté utilizando, aunque sea por poco tiempo. • La batería debe eliminarse de forma segura. Utilice un destornillador recto para retirar el cuerpo interno y, a continuación, extraiga la batería y use los sistemas •...
  • Page 31: Características

    Características Instrucciones de uso CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE USO • Tecnología sónica avanzada: 20 000 movimientos sónicos para limpiar la piel y INSTRUCCIONES DE CARGA eliminar las impurezas. Un uso diario dará como resultado una piel más sana, más clara, más brillante y más lisa, y reducirá el tamaño de los poros. 1.
  • Page 32: Modo De Uso

    Instrucciones de uso Instrucciones de uso 2. Programas de limpieza con temporizador de zona T y modo de masaje INSTRUCCIONES DE USO Al encender el dispositivo, pulse el botón «T» para entrar en el temporizador 1. Este dispositivo se puede utilizar en la ducha y delante del lavabo. de zona T y el modo de masaje.
  • Page 33: Cabezal De Cepillo

    Instrucciones de uso Instrucciones de uso 4. Extracción y colocación de la tapa de protección CABEZAL DE CEPILLO - Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. El Limpiador facial sonic incluye un cabezal de limpieza normal - Sujete el borde del cabezal de cepillo con una mano. y un cabezal de masaje con rodillos.
  • Page 34: Función De Temporizadorde Apagado Automático

    Instrucciones de uso Mantenimiento / Limpieza FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO MANTENIMIENTO / LIMPIEZA El dispositivo cuenta con una función predeterminada de temporizador de • Asegúrese siempre de desconectar el dispositivo de la toma eléctrica antes apagado automático después de 3 minutos. Cuando hayan transcurrido de limpiarlo.
  • Page 35: Medio Ambiente Y Residuos

    (RAEE), este dispositivo está marcado con EUROMEDICS KUNDENSERVICE una garantía por Limpiador facial sonic de prorelax ® el símbolo de un contenedor de basura tachado con una cruz que indica que (servicio de atención al cliente)
  • Page 36 SONIC GEZICHTSREINIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 37 GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE - Informatie over het apparaat/Leveringsomvang VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN/ WAARSCHUWING KENMERKEN GEBRUIKSAANWIJZING - Instructies voor opladen - Instructies voor gebruik - Hoe te gebruiken 10-12 - Borstelkop - Automatische uitschakelfunctie ONDERHOUD / SCHOONMAKEN MILIEU EN AFVAL GARANTIE KONTAKT...
  • Page 38: Algemene Informatie

    Algemene informatie Veiligheidsaanwijzingen INFORMATIE OVER HET APPARAAT/ Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit apparaat van Sonic LEVERINGSOMVANG gezichtsreiniger. Lees deze veiligheidsaanwijzingen goed door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze zorgvuldig voor eventueel toekomstig gebruik. 1. Handgreep 2. Aan/uit-knop (met snelheidsinstelling) 3.
  • Page 39: Veiligheidsaanwijzingen/Waarschuwing

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen/Waarschuwing • Trek de stekker uit het stopcontact als: • Sluit het apparaat alleen aan op een elektrische installatie die aan de geldende - zich tijdens het gebruik een storing aan het apparaat voordoet, voorschriften voldoet en is voorzien van een trage beveiliging. Controleer of de - het apparaat is gevallen, maximale stroom van alle apparaten die op deze beveiliging zijn aangesloten niet - het apparaat ergens tegenaan is gestoten,...
  • Page 40: Kenmerken

    Kenmerken Gebruiksaanwijzing KENMERKEN GEBRUIKSAANWIJZING • Geavanceerde Sonische-technologie: 20 000 sonische bewegingen om uw huid INSTRUCTIES VOOR OPLADEN te reinigen en onzuiverheden te verwijderen. Dagelijks gebruik zal resulteren in een gezondere, schonere en gladdere huid en verfijnde poriën. 1. Controleer voorafgaand aan het opladen altijd eerst of uw handen, de handgreep en het USB-oplaadstation droog zijn.
  • Page 41: Instructies Voor Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing 2. T-zone timer voor reinigingsprogramma’s en massagestand INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Druk bij het inschakelen van het apparaat op de knop “T” om naar de T-Zone Timer 1. Dit apparaat mag onder de douche of bij een wastafel worden gebruikt. en massagestand te gaan.
  • Page 42: Borstelkop

    Gebruiksaanwijzing Borstelkop 4. De bescherming verwijderen en verwisselen BORSTELKOP - Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. De Sonic gezichtsreiniger wordt geleverd met een normale - Houd de rand van de borstelkop met de ene hand vast. reinigingskop en een massagekop. Hieronder worden de verschillende - Beweeg de bescherming met de andere hand voorzichtig omhoog en naar een (afzonderlijk aan te schaffen) borstelkoppen voor de verschillende huidtypen zijkant.
  • Page 43: Automatische Uitschakelfunctie

    Gebruiksaanwijzing Onderhoud / Schoonmaken AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE ONDERHOUD / SCHOONMAKEN Het apparaat wordt geleverd met een automatische uitschakelfunctie die • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. vooraf is ingesteld op 3 minuten. Na 3 minuten gebruik wordt het apparaat •...
  • Page 44: Milieu En Afval

    EUROMEDICS: en elektronische apparatuur (AEEA) is dit apparaat voorzien van het pictogram beschreven mate een garantie voor de prorelax® Sonic met een doorgehaalde vuilnisbak. Daarmee wordt aangegeven dat gezichtsreiniger. De toekomst van gezichtsreiniging EUROMEDICS KUNDENSERVICE (hierna „Product“...
  • Page 45 DETERGENTE VISO SONIC ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 46: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO INDICE INFORMAZIONI GENERALI - Informazioni sull’apparecchio/Contenuto della confezione ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA RATTERISTICHE ISTRUZIONI OPERATIVE - Istruzioni per la ricarica - Istruzioni per l’uso - Modalita di utilizzo 10-12 - Testina a spazzola - Funzione di autospegnimento MANUTENZIONE / PULIZIA EAMBIENTE E SMALTIMENTO GARANZIA...
  • Page 47: Informazioni Generali

    Informazioni generali Instruzioni per la sicurezza INFORMAZIONI SULL’APPARECCHIO/ Grazie per aver acquistato questo apparecchio Detergente viso sonic CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Prima dell’uso, leggere attentamente le presenti istruzioni per la sicurezza e conservarle accuratamente per eventuale consultazione futura. 1. Impugnatura 2. Interruttore di accensione (con selezione della velocità) ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 3.
  • Page 48 Instruzioni per la sicurezza Instruzioni per la sicurezza/Cautela • Spegnere l’apparecchio quando non in uso, anche se per brevi periodi. • Rimuovere la batteria dal dispositivo prima di rottamarlo. • Estrarre sempre la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica se ci si allontana. •...
  • Page 49: Ratteristiche

    Ratteristiche Istruzioni operative RATTERISTICHE ISTRUZIONI OPERATIVE • Tecnologia Sonica Avanzata: 20.000 movimenti sonici per pulire la tua pelle ISTRUZIONI PER LA RICARICA rimuovendo le impurità. Usalo quotidianamente per una pelle più sana, splendente, luminosa e liscia e per pori rifiniti. 1.
  • Page 50: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni operative Istruzioni operative 2. Programmi di pulizia con Timer T-zone e modalità massaggio ISTRUZIONI PER L’USO Accendendo il dispositivo premere il pulsante “T” per accedere alla modalità Timer 1. Il dispositivo può essere utilizzato sotto la doccia o mentre ci si trova al T-Zone e Massaggio.
  • Page 51: Testina A Spazzola

    Istruzioni operative Istruzioni operative 4. Rimozione e sostituzione del cappuccio di protezione TESTINA A SPAZZOLA - Assicurarsi che il dispositivo sia spento. Detergente viso sonic viene fornita con una testina per pulizia normale e una con - Tenere il bordo della testina a spazzola con una mano. rullo massaggiante.
  • Page 52: Funzione Di Autospegnimento

    Istruzioni operative Manutenzione / Pulizia FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO MANUTENZIONE / PULIZIA Il dispositivo è preimpostato con un tempo di autospegnimento di 3 • Accertarsi sempre di aver scollegato l’apparecchio dalla presa elettrica prima minuti. Dopo 3 minuti di funzionamento continuo il dispositivo si spegne di pulirlo.
  • Page 53: Eambiente E Smaltimento

    (RAEE), l’apparecchio è marchiato con il simbolo del contenitore l’acquirente deve innanzitutto rivolgersi al prodotto Detergente viso sonic prorelax ® di spazzatura mobile barrato ad indicare che il prodotto non può essere smaltito al Servizio Clienti di EUROMEDICS: (di seguito denominato “Prodotto”).
  • Page 55 EXCLUSIVELY IMPORTED AND DISTRIBUTED IN EUROPE BY: EUROMEDICS GmbH Hauptstraße 169 D-59846 Sundern Germany info@euromedics.de www.euromedics.de Well-Life Healthcare Ltd. 6F., No. 168, Lide St., Jhonghe District, New Taipei City, 23512, Taiwan MDSS GmbH Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany prorelax.com...

Table of Contents