Medidas importantes de seguridad Al usar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y / o lesiones a las personas, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: Debe respetar las siguientes advertencias de seguridad: ADVERTENCIA: Las cuchillas son extremadamente afiladas.
Page 4
toque superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, o en un horno caliente. 11. Este producto ha sido diseñado para uso doméstico solamente. Cualquier uso comercial, uso inapropiado o incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no acepta ninguna responsabilidad y la garantía ya no es válida.
Page 5
Usando su aparato Antes del primer uso, limpie las distintas partes del aparato. Notas: • Al enchufar el aparato, tres botones de función aparecerán con una luz azul intermitente. Después de que el frasco de vidrio esté fijo, la luz dejará de parpadear. La perilla de inicio le permite usar velocidades variadas desde potencia mini hasta potencia máxima.
Page 6
desenchufe el aparato y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo. • Retire el recipiente de vidrio y retire la tapa, luego vierta los ingredientes. Mezcla con botón de función • Función de pulso Cuando presiona el botón “Pulso”, debe presionarlo continuamente, cuando los alimentos hayan terminado, suéltelo.
Page 7
PRECAUCIÓN: El tiempo máximo de procesamiento no debe exceder 1 minuto de uso continuo. Para lograr tiempos de procesamiento inferiores, utilice el aparato con pulsos y pausas intermedias de 5 segundos. PRECAUCIÓN: NO OPERE LA UNIDAD CUANDO ESTÉ VACÍA. PRECAUCIÓN: antes de comer o servir alimentos mezclados, siempre revise los ingredientes que podrían no haberse mezclado adecuadamente.
Page 9
MANUEL INSTRUCTION ECO‐480 TITANBLADE PRO Si vous préférez, laissez-y et commentez-vous...
Page 10
1. tasse à mesurer 2. couvercle 3. Bol en verre 4. lame 5. Porte-bol en verre 6. corps 7. voyant lumineux 8. Bouton de démarrage 9. Pieds en caoutchouc 10. Bouton de fonction...
Page 11
Garanties importantes Lors de l'utilisation d'appareils électriques, afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et / ou de blessures corporelles, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies, notamment: Vous devez respecter les consignes de sécurité suivantes: AVERTISSEMENT: Les lames du couteau sont extrêmement coupantes.
Page 12
entraîner des dysfonctionnements. 8. Ne pas utiliser à l'extérieur. 9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. 10. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chaud.
Page 13
23. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes, réglementations et directives relatives à la basse tension, à la compatibilité électromagnétique, à l'environnement, etc. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Utiliser votre appareil Avant la première utilisation, nettoyez les différentes parties de l’appareil.
Page 14
(fig. 3). Soulevez le bol en verre pour vérifier s’il se verrouille ou non. • Branchez l'appareil et tournez le bouton de démarrage à la vitesse souhaitée. • À la fin de la préparation, tournez le bouton de démarrage en position 0FF, débranchez l'appareil et attendez que les lames se soient complètement arrêtées.
de fruits et mélangez les ingrédients avec des légumineuses. Pour mélanger les fruits, tournez le bouton de démarrage jusqu'à atteindre le résultat souhaité. ATTENTION: La durée maximale de traitement ne doit pas dépasser 1 minute d'utilisation continue. Afin d’obtenir des temps de traitement inférieurs, utilisez l’appareil avec impulsions et pauses intermédiaires de 5 secondes..
Page 16
INSTRUCTION MANUAL ECO‐480 TITANBLADE PRO Please read carefully and keep the instruction well...
Page 17
: DESCRIPTION 1. Measuring Cup 2. Lid 3. Glass Bowl 4. Blade 5. Glass Bowl Holder 6. Body 7. LED Indicator Light 8. Start Knob 9. Rubber Feet 10. Function Button Important Safeguards...
Page 18
When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: You should respect the following safety warnings: WARNING: The blades of the knife are extremely sharp. Handle them with caution.
Page 19
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and guarantee is no more valid. 12. Do not use your food processor if any part is broken. 13. Do not put the appliance, the power cord or the plug into water or any other liquid. 14.
Page 20
SAVE THESE INSTRUCTIONS Using Your Appliance Before first use, clean the various parts of the appliance. Notes: • When plug in the appliance, three function buttons will with blue flashing light. After the glass jar is fixed, the light will stop flashing. The start knob allows you use variety speeds from mini power to max power.
Page 21
Blending With function button •Pulse function When you press button “Pulse”, you should press it continuously, when the foods are finished, please release it. • Ice Crushing function When you press this button, a cycle is working for on 3s and stop 4s, on 2s and stop 2s, on 3s and stop 3s, on 4s and stop 3s, on 5s and stop 3s, on 6s and stop 4s, on 42s, all process will last for 60s.
CAUTION: Before you eat or serve blended food, please always check for ingredients that might have not been blended adequately. GENERAL: For better results: please make sure that the quantity of ingredients fully covers the blade while chopping solid food. Care and Cleaning •...
1. Misuratore 2. Coperchio 3. Bicchiere 4. Lame 5. Poggia bicchiere 6. Corpo 7. LED Indicatore 8. Pulsante ON/OFF 9. Menu 10. Base Misure di sicurezza importanti Quando si utilizzano apparecchi elettrici, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni alle persone, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: È...
Page 26
di esperienza e conoscenza, a meno che le istruzioni sull'uso del dispositivo da parte di una persona responsabile la tua sicurezza 5. Scollegalo dalla presa quando non è in uso e prima di pulirlo. 6. Non utilizzare alcun apparecchio con cavo o spina danneggiati, in caso di malfunzionamenti o se è...
20. Questo dispositivo è progettato per elaborare piccole quantità. Non superare gli importi indicati in queste istruzioni per l'uso. 21. Non utilizzare questo apparecchio per mescolare alimenti o sostanze glutinose. 22. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli indicati. 23.
Page 28
scegliere di utilizzare la manopola di avvio per il controllo della velocità, dopodiché non puoi utilizzare il pulsante funzione nel frattempo. • Il bicchiere di vetro ha una capacità di 1,75 L. Frullare con velocità nob • Versare gli ingredienti e coprire la ciotola di vetro (Fig. 1), quindi posizionare la ciotola sull'host (Fig.
Page 29
per 1 minuto. Alimenti per l'infanzia Per frullare o mescolare cibi cotti: • Tagliare il cibo a pezzetti, aggiungere un po 'di brodo (carne o verdure) e mescolare gli ingredienti. Per mescolare gli alimenti miscelati, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato desiderato.
GENERALE: Per risultati migliori: assicurarsi che la quantità degli ingredienti copra completamente la lama mentre si taglia il cibo solido. Cura e pulizia • Scollegare sempre l'apparecchio prima. • Usare solo una spugna umida per pulire l'unità motore. Non metterlo mai in acqua o sotto l'acqua corrente. SPECIFICHE TECNICHE Voltaggio: 220-240V ~ 50 / 60Hz Potenza: 1250W...
Page 32
Por favor lea atentamente : DESCRIPCiÓN 1. Meter 2. Abdeckung 3. Glas 4. Klinge 5. Posen Glas 6. körper 7. LED-Anzeige...
Page 33
8. Taste an 9. Menü 10. Basis Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und / oder Verletzungen zu verringern. Sie müssen die folgenden Sicherheitshinweise beachten: WARNUNG: Die Klingen sind extrem scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Page 34
wird, kann zu Fehlfunktionen führen. 8. Nicht im Freien verwenden. 9. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Theke hängen oder heiße Oberflächen berühren. 10. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Gas- oder elektrischen Brenners oder in einen heißen Ofen.
Page 35
oder klebrigen Substanzen. 22. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke. 23. Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Gerät den Normen, Vorschriften und Richtlinien für Niederspannungsgeräte, elektromagnetische Verträglichkeit, Umgebung usw. Verwenden Sie Ihr Gerät Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die verschiedenen Teile des Geräts.
Page 36
Stellen Sie dann die Schüssel auf den Host (Abb. 2) und drehen Sie sie nach rechts (Abb. 3). Heben Sie den Glasbehälter an, um zu prüfen, ob er ja oder nein blockiert. • Schließen Sie das Gerät an und drehen Sie den Startknopf auf die gewünschte Geschwindigkeit.
erreichen, verwenden Sie das Gerät mit Impulsen und Zwischenpausen von 5 Sekunden. VORSICHT: BEDIENEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN SIE LEER SIND. ACHTUNG: Bevor Sie gemischte Lebensmittel essen oder servieren, sollten Sie immer Zutaten überprüfen, die möglicherweise nicht richtig gemischt wurden. ALLGEMEINES: Für bessere Ergebnisse: Stellen Sie sicher, dass die Menge der Zutaten die Klinge vollständig bedeckt, während Sie feste Lebensmittel...
Minorista”) CONDICIONES: La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) siempre que la ficha que se adjunta esté debidamente cumplimentada y sellada. La responsabilidad de ECOGEST TRADE S.L., está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna deficiencia de...
Page 39
Turia, Valencia (Spain) chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ECOGEST TRADE S.L.. La responsabilité de ECOGEST TRADE S.L. se limite à la réparation de l’article qui présenterait quelconque déficience de type technique ou de fabrication ...
ECOGEST TRADE S.L. The responsibility of ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) it is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of manufacture ...
Page 41
Turia, Valencia (Spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. La responsabilità di ECOGEST TRADE S.L., è limitata alla riparazione dell’articolo che abbia difetti di carattere tecnico e di costruzione. ...
Need help?
Do you have a question about the TITANBLADE PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers