brendz ALTA User Manual

Night light with motion sensor

Advertisement

User Guide
night light with motion sensor
Model ALTA
NL | Gebruikershandleiding
nachtlamp met bewegingssensor
DE | Benutzerhandbuch
nachtlicht mit bewegungsmelder
FR | Manuel de l'utilisateur
veilleuse avec detecteur de mouvement
IT | Manuale di istruzioni
luce notturna con sensore di movimento
ES | Manual de usuario
luz nocturna con sensor de movimiento
www.brendz.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALTA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for brendz ALTA

  • Page 1 User Guide night light with motion sensor Model ALTA NL | Gebruikershandleiding nachtlamp met bewegingssensor DE | Benutzerhandbuch nachtlicht mit bewegungsmelder FR | Manuel de l’utilisateur veilleuse avec detecteur de mouvement IT | Manuale di istruzioni luce notturna con sensore di movimento...
  • Page 2 EN | Night light with motion sensor Safety Warnings • Do not install near extreme heat sources, moisture, or corrosive substances. • Avoid contact with sharp objects and strong chemicals. • The product contains a built-in battery; do not disassemble it, apply pressure, squeeze, or expose it to fire.
  • Page 3 DE | Nachtlicht mit bewegungsmelder Sicherheitswarnungen • Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von extremen Wärmequellen, Feuchtigkeit oder korrosiven Substanzen. • Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Gegenständen und starken Chemikalien. • Das Produkt enthält eine eingebaute Batterie, zerlegen Sie diese nicht, üben Sie keinen Druck darauf aus, quetschen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht dem Feuer aus.
  • Page 4 NL | Nachtlamp met bewegingssensor Veiligheidswaarschuwingen • Niet installeren in de buurt van extreme warmtebronnen, vocht of corrosieve stoffen. • Vermijd contact met scherpe voorwerpen en sterke chemicaliën. • Het product heeft een ingebouwde batterij, demonteer deze niet, oefen er geen druk op uit, knijp er niet in en stel het niet bloot aan vuur.
  • Page 5 ES | Luz nocturna con sensor de movimiento Advertencias de seguridad • No instale cerca de fuentes de calor extremas, humedad o sustancias corrosivas. • Evite el contacto con objetos afilados y productos químicos fuertes. • El producto contiene una batería incorporada, no la desmonte, no ejerza presión sobre ella, no la comprima y no la exponga al fuego.
  • Page 6 IT | Luce notturna con sensore di movimento Avvertenze di sicurezza • Non installare vicino a fonti di calore estreme, umidità o sostanze corrosive. • Evitare il contatto con oggetti appuntiti e sostanze chimiche forti. • Il prodotto contiene una batteria integrata, non smontarla, non esercitare pressione su di essa, non comprimerla e non esporla al fuoco.
  • Page 7 FR | Veilleuse avec detecteur de mouvement Avertissements de sécurité • Ne pas installer à proximité de sources de chaleur extrême, d’humidité ou de substances corrosives. • Évitez tout contact avec des objets tranchants et des produits chimiques puissants. • Le produit contient une batterie intégrée, ne la démontez pas, n’exercez pas de pression dessus, ne la serrez pas et ne l’exposez pas au feu.
  • Page 8: Product Details

    Product details...
  • Page 9 1. PIR sensor 2. ON mode indicator 3. AUTO mode indicator 4. USB-C 5V DC - approx. 2,5 hour 5. AUTO / ON / OFF / DIM 6. Metal patch 7. Magnet zone...
  • Page 10: Installation Method

    Installation method EN Place directly on magnetic surface. NL Plaats direct op magnetisch oppervlak. DE Direkt auf magnetische Oberfläche platzieren. FR Placer directement sur une surface magnétique. Posizionare direttamente su superficie magnetica. ES Colocar directamente en superficie magnética.
  • Page 11 Installation method EN Use metal plate for non magnetic surface. NL Gebruik metalen plaat voor niet-magnetisch oppervlak. DE Metallplatte für nicht-magnetische Oberfläche verwenden. FR Utiliser une plaque métallique pour surface non magnétique. IT Usare una piastra metallica per superficie non magnetica.
  • Page 12 Modes A - AUTO B - ON C - OFF EN Press repeatedly to cycle through modes. NL Druk herhaaldelijk om door modi te schakelen. DE Mehrfach drücken, um durch modi zu wechseln. Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les mo- des.
  • Page 13: Mode Auto

    Mode AUTO EN 4 sec. light on, confirms auto mode. NL 4 sec. licht aan, bevestigt de automatische modus. DE 4 Sek. Licht an, bestätigt den Automatikmodus. FR 4 sec. lumière allumée, confirme le mode automatique. 4 sec. luce accesa, conferma la modalità automatica.
  • Page 14 Mode AUTO 20 SEC. EN The light will turn off after 20 seconds without movement. NL Het licht gaat uit na 20 seconden zonder beweging. DE Das Licht schaltet sich nach 20 Sekunden ohne Bewegung aus. La lumière s’éteindra après 20 secondes sans mouvement.
  • Page 15 Mode HOLD EN Long press to adjust brightness. NL Houd ingedrukt om de helderheid aan te passen. DE Gedrückt halten, um die Helligkeit anzupassen. Maintenez pour ajuster la luminosité. Tieni premuto per regolare la luminosità. Mantenga presionado para ajustar el brillo.
  • Page 16: Contact Information

    Contact information info@brendz.com +31 (0)493-326 626 (Mo - Fri / 08.30 - 17.00) Available in Dutch, English and German more info about the product scan the QR-Code www.brendz.com...

Table of Contents