Summary of Contents for Senya Easy Grill SYCK-G043
Page 1
BARBECUE ELECTRIQUE EASY GRILL SYCK-G043 FR – NOTICE D’UTILISATION EN – USER INSTRUCTIONS ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES NL – GEBRUIKSAANWIJZING DE – GEBRAUCHSANLEITUNG...
Page 2
Disponibilité des pièces détachées Senya dispose de pièces détachées pour ses produits pour une durée de 2 ans. Vous pouvez trouver les accessoires et pièces détachées pour vos produits Senya en vente chez notre partenaire Cdiscount.
Page 3
Pied large pour une utilisation comme Grand tube Barbecue de jardin Support pour une utilisation comme Grand tube barbecue de table Bac de récupération des sucs et Gril à revêtement antiadhésif graisses pour une cuisson saine Couvercle amovible en métal et Thermostat amovible pivotant Poignée du couvercle...
Poignées de transport thermo-isolantes Bac récupérateur de graisses amovible Puissance 2000-2400W - Indice de Protection : IPX4 Dimensions produit : 48 x 42 x 98 cm CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 barbecue 1 tube de support ...
Page 5
5. Vérifier que la tension du réseau correspond bien à 220-240V. 6. Branchez toujours votre appareil sur une prise secteur facilement accessible. 7. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
Page 6
16. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. 17. N’utilisez pas l’appareil : si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e), ...
Page 7
24. Ne mettez pas votre main à l'intérieur de l’appareil pendant son fonctionnement. 25. En ce qui concerne les instructions pour l’utilisation l’appareil, référez-vous paragraphe « Utilisation » de cette notice. 26. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné...
Page 8
après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. 31. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
Page 9
pendant l'utilisation et peuvent provoquer des brûlures. Attention. Surface chaude. Ne les touchez pas, utilisez la poignée. 38. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une gazinière, d’une plaque électrique ou d’un four chaud, de tout matériaux susceptible de se détériorer au contact de la chaleur, et/ou inflammables, tels que du papier, des murs, des rideaux, des serviettes, des produits chimiques, etc...
Page 10
45. Attention : Le charbon de bois ou autre combustible similaire ne doivent pas être utilisées avec cet appareil 46. Ne pas mettre plus de 200mL d’eau dans le bac prévu à cet effet. UTILISATION I. AVANT LA PREMIERE UTILISATION ...
Page 11
Emboiter la partie inférieure du tube (grande partie) (2), dans le pied (1). (Les rainures doivent être tournées vers le bas) Vissez ensuite la 2eme partie du tube (petite partie) dans la partie inferieur du tube Emboiter ensuite le support barbecue (4) sur le tube (2), et veiller à bien le verrouiller avec l’étrier de blocage(3) (qui doit être en position ouverte avant d’emboiter le support).
La position 1 et 2 maintient les aliments au chaud Le barbecue atteint ses performances optimales après 8 utilisations Cuisson à surveiller, les durées sont données à titre indicative et dépendent de la taille/épaisseur des aliments. Placez alors les aliments à cuire sur la plaque et faites les cuire à votre convenance. ...
Page 13
Toujours vous assurer que l’appareil est froid et sec avant de le ranger. Ranger le barbecue à l’intérieur pour éviter toute détérioration anticipée due à l’humidité. TRAITEMENT APPAREILS ELECTRIQUES ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE Application dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective.
Page 14
Warranty conditions As of 1 January 2016, SENYA guarantees the proper functioning of its products for a period of 2 years from the date of purchase. The warranty of any purchase made before that date is valid for 1 year.
Page 15
1. Wide stand for use as a garden barbecue 6. Grill with non-stick coating 2. Large leg 7. Removable thermostat 3. Locking clamp 8. Removable rotating metal lid 4. Base for use as a table top barbecue 9. Lid handle 5.
Page 16
Thermally insulated carrying handles Removable grease-collecting tray Power 2000-2400W - Protection Rating: IPX4 Product dimensions: 48 x 42 x 98 cm CONTENTS OF THE PACKAGING 1 barbecue 1 supporting leg 1 stand 1 set of user instructions SECURITY INSCTRUCTION 1.
Page 17
6. Always connect the appliance to an accessible power outlet. 7. When unplugging the power cord, always pull it at the plug; do not pull on the cord. 8. Do not move the appliance whilst in use. 9. Should you need an extension, use an earthed extension cord, taking care that there is no risk of tripping or the cord catching.
Page 18
16. Do not let the power cord hang over the edge of a table or the work surface and make sure it does not come into contact with hot surfaces. 17. Do not use the appliance : - if the plug or the power cord are damaged - if the appliance is in anyway damaged - if it fell down 18.
Page 19
26. It is essential to keep this appliance clean since it is in direct contact with food. 27. Regarding the instructions for cleaning surfaces (notably in contact with food), thanks to refer to the paragraph “advice for care & storage” in this manual. 28.
Page 20
33. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 34. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 35. Always unplug the appliance after use and leave to cool completely before cleaning.
Page 21
42. The power cable should be checked regularly for damage. If it is damaged, the appliance should not be used. 43. The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA 44.
Page 22
II. ASSEMBLY It is important to assemble the barbecue correctly in order to avoid any risk of harm or improper use. Slot the lower part of the leg (the wider end) (2) into the stand (1). (The grooves should be facing downwards.) ...
Page 23
Ensure that there is always water in the tray. You may need to add water to the tray on a regular basis during use (without removing completely the tray: Risk of burn) When you plug in the appliance, the indicator light will switch on. ...
Page 24
Wash the collecting tray with warm soapy water, then rinse with clean water. Lid interior (8) - When the lid is still warm, wipe clean with paper towels in order to prevent any build-up of grease. Grease flakes have a similar appearance to paint flakes.
Page 25
Conserve este manual para futuras referencias. GARANTIA Y SERVICIO POSTVENTATA Todo el equipo de SENYA desea darle las gracias por su pedido y por la confianza depositada en la marca Senya. Condiciones de la garantía Desde el 1 de enero de 2016, SENYA garantiza el correcto funcionamiento de sus productos durante un periodo de 2 años desde la fecha de compra.
1. Pie ancho para utilizar como barbacoa de jardín 6. Parrilla revestimiento 2. Tubo grande antiadherente 3. Estribo de bloqueo 7. Termostato extraíble 4. Soporte para utilizar como 8. Tapa extraíble metálica y giratoria barbacoa de mesa 9. Asa de la tapa 5.
Gran superficie de cocción: diámetro 40 cm. Termostato ajustable para una cocción perfectamente controlada. Placa de fundición de aluminio con revestimiento antiadherente. Placa extraíble y apta para lavavajillas. Cocción uniforme gracias a la tapa cerrada, efecto horno calor giratorio. ...
Page 28
4. Este aparato está conforme con las normas vigentes relativas a este tipo de producto. 5. Comprobar que la tensión de la red eléctrica es de 220-240V. 6. Conecte siempre el aparato a una toma de corriente de fácil acceso. 7.
Page 29
15. No dejar el aparato sin vigilancia cuando está en funcionamiento. 16. No deje colgar el cable de alimentación sobre el borde de una mesa o de una encimera y procure que no entre en contacto con superficies calientes. 17. No utilice el aparato en los casos siguientes: -si la toma o el cable de alimentación están dañados, -si el aparato está...
Page 30
24. No ponga la mano dentro del aparato durante su funcionamiento. 25. En lo que se refiere a las instrucciones de uso del aparato, consulte el párrafo «Uso» de este manual. 26. Es indispensable guardar limpio el aparato, dado que está en contacto directo con la comida. 27.
Page 31
por personas de cualificación técnica similar, con el fin de evitar cualquier tipo de riesgo. 31. -Este aparato puede ser utilizado por niños mayores años siempre sean correctamente supervisadas o si un manual de instrucciones relativo al uso del aparato con toda seguridad les ha sido facilitado y si los riesgos enfrentados han sido bien entendidos.
Page 32
38. No coloque el aparato sobre ni cerca de una cocina de gas, una placa eléctrica o un horno caliente, de cualquier material que pueda deteriorarse al contacto con el calor, o inflamable, como papel, paredes, cortinas, servilletas, productos químicos, etc. 39.
PUESTA EN MARCHA ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Retire los elementos de embalaje del aparato. Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños. Limpie el aparato con un trapo suave y húmedo para eliminar los posibles restos de polvo.
Page 34
A continuación enrosque la 2ª parte del tubo (parte pequeña) en la parte inferior del tubo (2). Después encaje el soporte de la barbacoa (4) en el tubo (2), y bloquéelo bien con el estribo de bloqueo (3) (que debe estar en posición abierta antes de encajar el soporte).
grosor del alimento. Coloque los alimentos que se van a cocinar sobre la placa y áselos a su gusto. Cuando se utiliza en el exterior, la tapa tiene la función de paraviento para una cocción óptima. Le recomendamos que haga sus parrilladas con la tapa de la barbacoa bajada. El cierre de la tapa permite una cocción más rápida y regular de los alimentos (efecto calor giratorio).
Page 36
TRATTAMENTO DEGLI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI A FINE CICLO Applicazione nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi che adottano un sistema di raccolta differenziata. Ai sensi della normativa applicabile nell'Unione Europea, vi ricordiamo che gli apparecchi elettrici ed elettronici non devono essere gettati con i rifiuti domestici.
Page 37
Bewaar deze gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen. GARANTIE EN KLANTENDIENST Het hele team van SENYA dankt u voor uw aankoop en voor uw vertrouwen in het merk Senya. Garantievoorwaarden Vanaf 1 januari 2016 garandeert SENYA de goede werking van zijn producten tijdens een duur van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
1. Grote voet voor gebruik in de tuin 6. Grill met antiaanbaklaag 2. Grote buis 7. Afneembare thermostaat 3. Blokkeerhaak 8. Afneembaar draaibaar deksel in 4. Steun voor gebruik als tafelbarbecue metaal 5. Opvangbak jus en vetten, voor een 9. Handvat deksel gezonde keuken TECHNISCHE KENMERKEN ...
Page 39
Vermogen 2000-2400W - Beschermingsindex: IPX4 Afmetingen product: 48 x 42 x 98 cm INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 barbecue 1 draagbuis 1 voet 1 handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1. Vooraleer het apparaat te gebruiken, ga na of er geen zichtbare schade is.
Page 40
8. Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking 9. Indien een verlengsnoer gebruikt moet worden, gebruik er dan een met aarding en zorg ervoor dat het snoer niemand kan hinderen. 10. Plaats het apparaat op een tafel of een voldoende stabiele ondergrond zodat het niet kan vallen.
Page 41
17. Het apparaat niet gebruiken als: -het stopcontact of de stroomkabel beschadigd is, -het apparaat op welke manier dan ook beschadigd is, -Iemand het apparaat heeft laten vallen. 18. Het apparaat, de stroomkabel of stekker nooit in water of ander vloeistof onderdompelen. 19.
Page 42
komt met voedingsmiddelen. 27. Wat betreft de reinigingsinstructies (waaronder de oppervlakken die in contact met de voedingsmiddelen komen), wordt u verwezen naar paragraaf «opslag en onderhoud» van deze gebruiksaanwijzing. 28. Het apparaat dient nooit in werking gesteld te worden via een externe timer of een ander extern bedieningssysteem.
Page 43
32. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 33. De reiniging en onderhoud van dit apparaat mag niet door kinderen onder 8 jaar uitgevoerd worden; vanaf 8 jaar alleen onder toezicht volwassene. 34. Het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder 8 jaar houden.
Page 44
39. Dek niet af met aluminiumfolie en plaats geen borden, schotels,… op de bakplaten. 40. Het apparaat dient alleen gebruikt te worden met de meegeleverde stekker (inclusief de thermostaat) 41. Dit apparaat kan ook buiten gebruikt worden 42. Het voedingssnoer moet regelmatig nagekeken worden op schade.
Page 45
II. MONTAGE Het is belangrijk de barbecue goed te monteren om gevaarlijke situaties en een verkeerd gebruik te voorkomen. Steek de onderkant van de buis (groot deel) (2) in de voet (1). (De groeven moeten naar onder gericht zijn) ...
Wikkel het voedingssnoer volledig af. Giet water in de bak zonder te spatten op de weerstand of de thermostaatblok. Er moet altijd water in de bak zitten en tijdens het gebruik zal vaak water toegevoegd moeten worden (Doe het niet volledig te verwijderen: verbrandingsgevaar). ...
Page 47
De grill (6) mag in de vaatwasmachine. Opvangbak (5) – Telkens wanneer de barbecue gebruikt wordt, controleer of er zich geen vet opgehoopt heeft in de opvangbak. Verwijder overtollig vet met een plastic schraper. Was de opvangzak met een lauw zeepsop, spoel met schoon water. ...
Page 48
Sicherheitshinweise. Bewarhen Sie dieses Handbuch auf, um auch später noch einmal nachschlagen zu können. GARANTIE UND KUNDENDIENST Das gesamte SENYA-Team bedankt sich bei Ihnen für Ihre Bestellung und für das Vertrauen, das Sie der Marke Senya entgegenbringen. Garantiebedingungen Ab dem 1. Januar 2016 garantiert SENYA die korrekte Funktion ihrer Produkte für 2 Jahre ab Kaufdatum.
Page 49
1. Breiter Fuß für den Gartengrill 2. Große Röhre 3. Verriegelungsklammer 4. Unterstützung für den Einsatz als Tischgrill 5. Saft- und Fettauffangschale für gesundes Kochen 6. Antihaft-Grill 7. Abnehmbarer Thermostat 8. Abnehmbarer Deckel aus Metall und drehbar 9. Griff abdecken MERKMALE ...
Page 50
Aluminiumgussplatte mit Antihaftbeschichtung Abnehmbare und spülmaschinenfeste Platte Gleichmäßiges Garen mit geschlossenem Deckel, Umluftherdeffekt Thermisch isolierte Transportgriffe Herausnehmbarer Fett-Auffangbehälter Leistung 2000-2400 W - Schutzklasse: IPX4 Maße des Produkts: 48 x 42 x 98 cm PACKUNGSINHALT ...
Page 51
6. Schließen Sie Ihr Gerät immer an eine leicht zugängliche Steckdose an. 7. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, sollten Sie immer am Stecker ziehen und niemals am Kabel selbst. 8. Bewegen Sie das Gerät nicht von seinem Standort, wenn es in Betrieb ist.
Page 52
15. Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt in Betrieb genommen werden. 16. Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen und achten Sie darauf, dass es nicht mit heißen Oberflächen in Kontakt kommt. 17. Das Gerät nicht verwenden, wenn: Stecker oder Kabel beschädigt sind das Gerät beschädigt ist das Gerät abgestürzt ist...
Page 53
25. Anweisungen zum Gebrauch des Geräts finden Sie im Abschnitt «Gebrauch» dieser Bedienungsanleitung. 26. Die Presse kommt mit Nahrungsmitteln in Berührung und muss immer sauber sein. 27. Anweisungen Reinigung Geräts (insbesondere Flächen, Kontakt Lebensmitteln haben) finden Abschnitt «Wartung und Lagerung» dieser Bedienungsanleitung. 28.
Page 54
31. Cet appareil peut être utilisé par Dieses Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren benutzt werden wenn eine für ihre Sicherheit zuständige Person sie beaufsichtigt oder sie von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist, erhielten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 55
einen Gasherd, eine elektrische Heizplatte oder einen Backofen oder in die Nähe eines solchen Geräts. Halten Sie es ebenso fern von allen Materialien, die nicht in Kontakt mit Hitze kommen dürfen und/ oder die brennbar sind, wie beispielsweise Papier, Wände, Vorhänge, Servietten, chemische Produkte etc.
Page 56
GEBRAUCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keine Schäden aufweist. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch ab, um eventuellen Staub zu beseitigen. Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsbildung oder Rauchentwicklung kommen.
Page 57
Schieben Sie dann den Grillträger (4) auf das Rohr (2) und achten Sie darauf, dass Sie diesen mit dem Klemmbügel (3) gut verriegeln. (Der Klemmbügel muss offen sein, wenn Sie den Grillträger auf das Rohr schieben.) Stellen Sie anschließend den Grill (6) so auf den Grillträger (4), dass die Thermostatsteckdose korrekt platziert ist.
Speisen sollten nicht unbeaufsichtigt gegart werden, die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte, aktuelle Garzeiten sind abhängig von Größe und Dicke der gegrillten Lebensmittel. Legen Sie also die Lebensmittel, die Sie grillen möchten, auf die Platte und grillen Sie diese nach Belieben. ...
Page 59
wegräumen. Lagern Sie den Grill in Innenräumen, um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden. TRAITEMENT APPAREILS ELECTRIQUES ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE Gilt in der Europäischen Union und in Ländern mit einem Entsorgungssystem, dass die Trennung von Wertstoffen vorsieht. Gemäß den in der Europäischen Union anwendbaren Bestimmungen möchten wir Sie daran erinnern, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer nicht in den Hausmüll geworfen werden dürfen.
Page 60
Senya International Fabriqué en R.P.C 21 bd Général Leclerc Référence : SYCK-G043 59100 Roubaix, France Version 1.2...
Need help?
Do you have a question about the Easy Grill SYCK-G043 and is the answer not in the manual?
Questions and answers