Berner 4000 F/FVE Instruction Manual

Filling station

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual (EN)
Bedienungsanleitung (DE)
Notice d'utilisation (FR)
Manuale d'Istruzioni (IT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Bruksanvisning (SV)
FILLING STATION
4000 F / FVE
Art. 208989

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4000 F/FVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Berner 4000 F/FVE

  • Page 1 Instruction Manual (EN) Bedienungsanleitung (DE) Notice d’utilisation (FR) Manuale d’Istruzioni (IT) Gebruiksaanwijzing (NL) Bruksanvisning (SV) FILLING STATION 4000 F / FVE Art. 208989...
  • Page 2: Table Of Contents

    FILLING STATION 4000 F / FVE Art. 208989 Please read the operating instructions before you start working with the filling station. These operating and maintenance instructions contain important information that is required for the safe and trouble-free operation of your filling station. Therefore, always keep these operating instructions with the filling station.
  • Page 3: Technical Data

    1. Technical data Designation 4000 F /FVE Working pressure 6-8 bar Maximal pressure 10 bar Filling capacity 400 ml Connection thread air ¼“ Compressed air connection via quick coupling Suction hose length 3.000 mm Dimensions W 220 x D 250 x H 365 mm Dimensions carton W 245 x D 375 x H 320 mm Net weight...
  • Page 4: Safety Instructions

    5. Safety instructions This filling station is not suitable for alkaline, acidic and acetone- containing media. only media approved by your supplier for this filling station may be used! The filling station poses a risk to persons and the operator’s property if: - Unqualified personnel works on and with the filling station.
  • Page 5: Commissioning / End Of Work

    The following applies to all maintenance or repair work: • It is essential to disconnect the filling station from the compressed air connection before carrying out maintenance or repair work. • Only use original spare parts. • The maximum working pressure must not be exceeded (see point 1 „technical data“).
  • Page 6 Information: In order to be able to set up the filling station and the product container flexibly, the transparent suction hose is supplied with a length of approx. 3m. This length can be shortened as required before connecting it to the product container. Once the final location of the filling station and the product container has been selected, you can now also screw the suction hose to the product container.
  • Page 7: Maintenance And Care

    Only when the spray bottle is completely empty (medium & compressed air) will the optimum filling ratio be produced when the spray bottle is refilled. If the compressed air has escaped prematurely due to unintentional opening of the spray can, but there is still medium in the spray bottle, it must be refilled at the black air extraction station.
  • Page 8: Storage And Warehousing

    Attention: Ensure proper disposal of residual material produced during maintenance and care. 8. Storage and warehousing The filling station must be stored and kept under the following conditions: • Store in a dry and dust-free place. • Do not expose to liquids and/or aggressive chemicals. •...
  • Page 9: Warranty Conditions

    • Noticeable and unusual noise development when filling the spray bottle. • Possible cause: Cylinder seal has no lubrication. Solution: Grease the filling station via the built-in grease nipple (see point 7). We recommend long life assembly grease. Leave the filling station in its initial position and connected to the compressed air supply during lubrication.
  • Page 10: Address

    11. Address In case of service, your supplier will assist you or contact the following address if necessary: Berner Omnichannel Trading Holding SE Bernerstr. 6 DE-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 www.berner.eu info@berner.eu Note: We reserve the rights to make technical changes. Illustrations may differ from the original.
  • Page 11: Allgemeine Informationen

    FÜLLSTATION 4000 F / FVE ART. Art. 208989 Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie mit der Füllstation arbeiten. Diese Betriebs- und Wartungsanleitung enthält wichtige Informationen, die für den sicheren und störungsfreien Betrieb Ihrer Füllstation erforderlich sind. Bewahren Sie deshalb diese Betriebsanleitung immer bei der Füllstation auf. ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Diese Füllstation wurde für bestimmte Anwendungen entwickelt.
  • Page 12: Technische Daten

    1. Technische Daten Designation 4000 F /FVE Arbeitsdruck 6-8 bar Maximaler Druck 10 bar Füllmenge 400 ml Anschlussgewinde Luft ¼“ Druckluftanschluss über Schnellkupplung Länge des Ansaugschlauchs 3.000 mm Abmessungen W 220 x D 250 x H 365 mm Abmessungen Karton W 245 x D 375 x H 320 mm Nettogewicht ca.6,540 g...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheit Anweisungen Diese Füllstation ist nicht für alkalische, saure und acetonhaltige Medien geeignet. Es dürfen nur Medien verwendet werden, die von Ihrem Lieferanten für diese Füllstation freigegeben sind! Die Füllstation stellt eine Gefahr für Personen und das Eigentum des Betreibers dar, wenn: - Unqualifiziertes Personal arbeitet an und mit der Füllstation.
  • Page 14: Inbetriebnahme / Ende Der Arbeiten

    Für alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten gilt Folgendes: • Vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss die .. Füllstation unbedingt vom Druckluftanschluss .. getrennt werden. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. • Der maximale Betriebsdruck darf nicht .. überschritten werden (siehe Punkt 1 .“Technische Daten”). •...
  • Page 15 Hinweise: Um die Abfüllstation und den Produktbehälter flexibel aufstellen zu können, wird der transparente Saugschlauch in einer Länge von ca. 3m geliefert. Diese Länge kann bei Bedarf vor dem Anschluss an den Produktbehälter gekürzt werden. Ist der endgültige Standort der Abfüllstation und des Produktbehälters gewählt, können Sie nun auch den Saugschlauch an den Produktbehälter anschrauben.
  • Page 16: Wartung Und Pflege

    Nur wenn die Sprühflasche vollständig entleert ist (Medium E Druckluft), wird beim Nachfüllen der Sprühflasche der optimale Füllgrad erreicht. Wenn die Druckluft durch unbeabsichtigtes Öffnen der Spraydose vorzeitig entweicht, sich aber noch Medium in der Sprühflasche befindet, muss diese an der Füllstation nachgefüllt werden.
  • Page 17: Lagerung Und Lagerhaltung

    Achtung! Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung der bei der Wartung und Pflege anfallenden Reststoffe. 8. Lagerung Die Füllstation muss unter den folgenden Bedingungen gelagert und aufbewahrt werden: • An einem trockenen und staubfreien Ort aufbewahren. • Nicht mit Flüssigkeiten und/oder aggressiven Chemikalien in Berührung bringen.
  • Page 18: Gewährleistungsbedingungen

    • Luft oder Medium entweicht aus der Sprühflasche, obwohl sich die Sprühflasche in Ruhestellung befindet. • Mögliche Ursache: Die Sprühflasche ist nicht verschlossen. Lösung: Verschließen Sie die Sprühflasche durch Anziehen der DE Überwurfmutter • Mögliche Ursache: Die Ventildichtung ist defekt. Lösung: Undichtes Ventil austauschen oder Sprühflasche entsorgen.
  • Page 19: Adresse

    11. Adresse Im Servicefall hilft Ihnen Ihr Lieferant oder wenden Sie sich gegebenenfalls an die folgende Adresse: Berner Omnichannel Trading Holding SE Bernerstr. 6 DE-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 www.berner.eu info@berner.eu Hinweis: Technische Änderungen sind vorbehalten. Abbildungen können vom Original abweichen.
  • Page 20: Informations Générales

    STATION DE REMPLISSAGE 4000 F / FVE ART. Art. 208989 Veuillez lire les instructions d’utilisation avant de commencer àtravailler avec la station de remplissage. DLe présent mode d’emploi et d’entretien contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et sans problème de votre station de remplissage. C’est pourquoi vous devez toujours conserver ce mode d’emploi avec la station de remplissage.
  • Page 21: Données Techniques

    1. Données techniques Désignation 4000 F /FVE Pression de service 6-8 bar Pression maximale 10 bars Capacité de remplissage 400 ml Filetage de raccordement air ¼" Raccordement à l'air comprimé par l'intermédiaire d'un raccord rapide Longueur du tuyau d'aspiration 3.000 mm Dimensions L 220 x P 250 x H 365 mm Dimensions carton...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    5. Sécurité instructions Cette station de remplissage ne convient pas aux produits alcalins, acides et contenant de l‘acétone. Seuls les produits agréés par votre fournisseur pour cette station de remplissage peuvent être utilisés ! La station de remplissage présente un risque pour les personnes et les biens de l’exploitant si : - Du personnel non qualifié...
  • Page 23: Mise En Service / Fin Des Travaux

    Les dispositions suivantes s‘appliquent à tous les travaux d‘entretien ou de réparation : • Il est impératif de débrancher la station de remplissage de la prise d‘air comprimé avant d‘effectuer des travaux d‘entretien ou de réparation. • N‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine. •...
  • Page 24 Information : Afin de pouvoir installer la station de remplissage et le conteneur de produits de manière flexible, le tuyau d’aspiration transparent est fourni avec une longueur d’environ 3 m. Cette longueur peut être raccourcie si nécessaire avant de le raccorder au conteneur de produits. Cette longueur peut être raccourcie si nécessaire avant de le raccorder au conteneur de produits.
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    Ce n’est que lorsque le vaporisateur est complètement vide (air comprimé moyen E) que le taux de remplissage optimal est obtenu lorsque le vaporisateur est rempli à nouveau. Si l’aircomprimé s’est échappé prématurément à la suite d’une ouverture involontaire de la bombe, mais qu’il reste du produit dans le flacon pulvérisateur, celui-ci doit être rempli à...
  • Page 26: Stockage Et Entreposage

    Attention : Veiller à l’élimination correcte des matières résiduelles pro duites lors de la maintenance et de l’entretien. 8. Stockage et entreposage La station de remplissage doit être stockée et conservée dans les conditions suivantes : • Stocker dans un endroit sec et sans poussière. •...
  • Page 27: Conditions De Garantie

    • De l’air ou du produit s’échappe du flacon pulvérisateur alors que celui-ci est en position de repos. • Cause possible : Le flacon pulvérisateur n’est pas fermé. • Cause possible : Le joint de la soupape est défectueux. Solution : Remplacer la valve qui fuit ou jeter le flacon pulvérisateur. Vérifier si le support utilisé...
  • Page 28: Adresse

    11. Adresse En cas de service, votre fournisseur vous assistera ou contactera l’ad- dress suivant si nécessaire : Berner Omnichannel Trading Holding SE Bernerstr. 6 DE-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 www.berner.eu info@berner.eu Note : Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Les illustrations peuvent différer de l’original.
  • Page 29: Informazioni Generali

    STAZIONE DI RICARICA 4000 F / FVE ART. Art. 208989 Prima di iniziare a lavorare con la stazione di ricarica, leggere le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso e la manutenzione contengono importanti informazioni necessarie per un funzionamento sicuro e senza problemi della stazione di ricarica.
  • Page 30 1. Datos técnicos Designazione 4000 F /FVE Pressione di lavoro 6-8 bar Pressione massima 10 bar Capacità di riempimento 400 ml Filetto di collegamento aria ¼" Collegamento all'aria compressa tramite attacco rapido Lunghezza del tubo di aspirazione 3.000 mm Dimensioni L 220 x P 250 x H 365 mm Dimensioni cartone L 245 x P 375 x H 320 mm...
  • Page 31 5. Istruzioni di sicurezza Questa stazione di rifornimento non è adatta a sostanze alcaline,acide e contenenti acetone. è possibile utilizzare solo sostanze approvate dal fornitore per questa stazione di ricarica! La stazione di ricarica rappresenta un rischio per le persone e i beni dell’operatore se: - Personale non qualificato lavora sulla e con la stazione di ricarica.
  • Page 32 Per tutti gli interventi di manutenzione o riparazione vale quanto segue: • È indispensabile scollegare la stazione di ricarica dal collegamento dell‘aria compressa prima di effettuare interventi di manutenzione o riparazione. • Utilizzare solo ricambi originali. • La pressione massima di esercizio non deve essere superata (vedi punto 1 „Dati tecnici“).
  • Page 33 Informazioni: Per poter allestire la stazione di rifornimento e il contenitore del prodotto in modo flessibile, il tubo flessibile di aspirazione trasparente viene fornito con una lunghezza di circa 3 m. Questa lunghezza può essere accorciata secondo le necessità prima di collegarlo alla tanica del prodotto. Una volta scelta la posizione definitiva della stazione di ricarica e della tanica del prodotto, è...
  • Page 34 Solo quando l’ampolla è completamente vuota (aria compressa media E) si ottiene il rapporto di riempimento ottimale quando si riempie l’ampolla. Se l’aria compressa è fuoriuscita prematuramente a causa dell’apertura involontaria della bomboletta, ma c’è ancora del prodotto nella bombola, è necessario riempirla nuovamente presso il punto nero di ricarica dell’aria.
  • Page 35 Attenzione: Assicurare il corretto smaltimento del materiale residuo pro- dotto durante la manutenzione e la cura. 8. Magazzino di stoccaggio e La stazione di ricarica deve essere immagazzinata e conservata nelle seguenti condizioni: • Conservare in un luogo asciutto e privo di polvere. •...
  • Page 36 • L’aria o la sostanza fuoriescono dalla bombola anche se la bombola è in posizione di riposo. • Possibile causa: La bombola spray non è stata chiusa. Soluzione: Chiudere la bombola spray stringendo il dado di raccordo. • Possibile causa: La guarnizione della valvola è difettosa. Soluzione: Sostituire la valvola che perde o smaltire il flacone spray.
  • Page 37 11. Indirizzo In caso di assistenza, il vostro fornitore vi assisterà oppure, se necessario, contattate i seguenti uffici: Berner Omnichannel Trading Holding SE Bernerstr. 6 DE-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 www.berner.eu info@berner.eu Nota : ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Le illustrazioni possono differire dall’originale.
  • Page 38: Algemene Informatie

    VULSTATION 4000 F / FVE ART. Art. 208989 Lees de gebruiksaanwijzing voordat u met het vulstation gaat werken. Deze gebruiks- en onderhoudshandleiding bevat belangrijke informatie die nodig is voor een veilige en probleemloze werking van uw tankstation. Bewaar deze gebruik- saanwijzing daarom altijd bij het tankstation.
  • Page 39: Technische Gegevens

    1. Technische gegevens Aanwijzing 4000 F /FVE Werkdruk 6-8 bar Maximale druk 10 bar Vulcapaciteit 400 ml Aansluitschroefdraad lucht ¼" Persluchtaansluiting via snelkoppeling Lengte zuigslang 3.000 mm Afmetingen B 220 x D 250 x H 365 mm Afmetingen doos B 245 x D 375 x H 320 mm Nettogewicht ca.
  • Page 40: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheid instructies Dit vulstation is niet geschikt voor alkalische, zure en acetonhoudende media. Alleen media die door uw leverancier voor dit vulstation zijn goedgekeurd, mogen worden gebruikt! Het vulstation vormt een risico voor personen en eigendommen van de exploitant als: - Ongeschoold personeel werkt aan en met het tankstation.
  • Page 41: Ingebruikname / Einde Werk

    Het volgende geldt voor alle onderhouds- of reparatiewerkzaamheden: • Het is essentieel om het vulstation los te koppelen van de persluchtaansluiting voordat u onderhoud of reparaties uitvoert. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • De maximale werkdruk mag niet worden overschreden (zie punt 1 „technische gegevens“). •...
  • Page 42 Informatie: Om het vulstation en de productcontainer flexibel te kunnen opstellen, wordt de transparante aanzuigslang geleverd met een lengte van ca. 3m. Deze lengte kan naar wens worden ingekort voordat hij op de productcontainer wordt aangesloten. Als de definitieve locatie van het vulstation en de productcontainer is gekozen, kun je nu ook de aanzuigslang op de productcontainer schroeven.
  • Page 43 Alleen als de spuitfles helemaal leeg is (medium E perslucht), zal de optimale vulverhouding worden geproduceerd wanneer de spuitfles opnieuw wordt gevuld. Als de perslucht voortijdig is ontsnapt door onbedoeld openen van de spuitbus, maar er nog medium in de spuitfles zit, moet deze worden bijgevuld in het station voor het afzuigen van zwarte lucht.
  • Page 44: Onderhoud En Verzorging

    Attentie: Zorg voor een correcte verwijdering van restmateriaal dat ontstaat tijdens onderhoud en verzorging. 8. Opslag en warehousing Het vulstation moet onder de volgende omstandigheden worden opgeslagen en bewaard: • Droog en stofvrij bewaren. • Niet blootstellen aan vloeistoffen en/of agressieve chemicaliën. •...
  • Page 45: Garantievoorwaarden

    • Merkbare en ongewone geluidsontwikkeling bij het vullen van de spuitfles. • Mogelijke oorzaak: Cilinderafdichting heeft geen smering. Oplossing: Smeer het vulstation via de ingebouwde smeernippel (zie punt 7). Wij raden duurzaam montagevet aan. Laat het vulstation tijdens het smeren in de uitgangspositie staan en aangesloten op de persluchttoevoer.
  • Page 46: Adres

    11. Adres In geval van service zal uw leverancier u helpen of contact opnemen met de volgende ad- dress indien nodig: Berner Omnichannel Trading Holding SE Bernerstr. 6 DE-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 www.berner.eu info@berner.eu Opmerking: We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen.
  • Page 47: Allmän Information

    AEROMAT 4000 F / FVE ART. Art. 208989 Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar arbeta med tanksta- tionen. Denna bruks- och underhållsanvisning innehåller viktig information som är nödvän- dig för en säker och problemfri drift av din tankstation. Förvara därför alltid denna bruksanvisning tillsammans med tankstationen.
  • Page 48: Tekniska Data

    1. Tekniska data Beteckning 4000 F /FVE Arbetstryck 6-8 bar Maximalt tryck 10 bar Fyllningskapacitet 400 ml Anslutningsgänga luft ¼" Anslutning för tryckluft via snabbkoppling Sugslangens längd 3.000 mm Mått och dimensioner B 220 x D 250 x H 365 mm Mått kartong B 245 x D 375 x H 320 mm Nettovikt...
  • Page 49: Säkerhetsinstruktioner

    5. Säkerhet instruktioner Dennatankstationärintelämpligföralkaliska,suraochacetonhaltiga medier. endast medier som godkänts av din leverantör för denna tankstation får användas! Aeromaten utgör en risk för personer och verksamhetsutövarens egendom om: - Okvalificerad personal arbetar på och med bensinstationen. - Aeromaten används på ett felaktigt sätt och inte som avsett. Tankstationen får endast användas med produkter som godkänts av återförsäljaren och måste vara inställd på...
  • Page 50 Följande gäller för allt underhålls- och reparationsarbete: • Innan underhålls- eller reparationsarbeten utförs måste påfyllningsstationen kopplas bort från tryckluftsanslutningen. • Använd endast originalreservdelar. • Det maximala arbetstrycket får inte överskridas (se punkt 1 „Tekniska data“). • Vid behov måste arbetstrycket ställas in med hjälp av en tryckreducerare.
  • Page 51 Information om sugslangen: För att kunna ställa upp påfyllningsstationen och produktbehållaren på ett flexibelt sätt levereras den genomskinliga sugslangen med en längd på ca 3 m. Denna längd kan vid behov kortas av innan den ansluts till produktbehållaren. När den slutliga placeringen av påfyllningsstationen och produktbehållaren har valts kan du nu också...
  • Page 52: Underhåll Och Skötsel

    Det är först när sprayflaskan är helt tom (tryckluft medium E) som den optimala fyllnadsgraden uppnås när sprayflaskan fylls på igen. Om tryckluften har släppts ut i förtid på grund av oavsiktlig öppning av sprayflaskan, men det fortfarande finns medium i sprayflaskan, måste den fyllas på igen med hjälp av svartluftsutsugningsstationen.
  • Page 53: Felsökning

    Lystring! Säkerställ korrekt avfallshantering av restmaterial som up- pkommer vid underhåll och skötsel 8. Lagring och lagerhållning Tankstationen måste förvaras och skötas under följande förhållanden: • Förvara på en torr och dammfri plats. • Får inte utsättas för vätskor och/eller aggressiva kemikalier. •...
  • Page 54: Garantivillkor

    • Märkbar och ovanlig ljudutveckling vid påfyllning av sprayflaskan • Möjlig orsak: Cylindertätningen har ingen smörjning. Lösning på problemet: Smörj påfyllningsstationen via den inbyggda smörjnippeln (se punkt 7). Vi rekommenderar långtidsverkande monteringsfett. Låt påfyllningsstationen stå i sitt utgångsläge och vara ansluten till tryckluftsförsörjningen under smörjningen.
  • Page 55: Anteckningar

    11. Adress I händelse av service kommer din leverantör att hjälpa dig eller kontakta följande adress om det behövs: Berner Omnichannel Trading Holding SE Bernerstr. 6 DE-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 www.berner.eu info@berner.eu Obs: Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar. Illustrationer kan skilja sig från originalet.

This manual is also suitable for:

208989

Table of Contents