Page 1
FREE STANDING OVEN 50x55 / 50x60 / 60x60 Electrical oven Four électrique Elektrische oven Elektrobackofen USER MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 2
Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
Contents Important warnings Methods for protecting ceramic glass cooking surface Electrical connection Introduction of the appliance Accessories Technical features of your oven Installation of your oven Chain lashing illustration Control panel Using oven section Using the grill Using the chicken roasting Using cooker section Program types Cooking time table...
IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
Page 5
12. Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven. 13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14.
Page 6
22. Keep the ventilation channels open. 23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system. 24. Do not heat closed cans and glass jars. The pressure may lead jars to explode. 25.
Page 7
34. Do not put objects that children may reach on the appliance. 35. It is important to place the wire grill and tray properly on the wire racks and/or correctly place the tray on the rack. Place the grill or tray between two rails and make sure it is balanced before putting food on it.
Page 8
42. User should not handle the oven by himself. 43. Food can spill when foot of oven is dismantled or gets broken, be careful. It may cause personal injuries. 44. During usage, the internal and external surfaces of the oven get hot. As you open the oven door, step back to avoid the hot vapour coming out from the interior.
Page 9
52To prevent overheating, the appliance should not be installed behind of a decorative cover. 53. Turn off the appliance before removing the safeguards. After cleaning, install the safeguards according to instructions. 54. Cable fixing point shall be protected. 55. Please don’t cook the food directly on the tray / grid.
Page 10
Electrical Safety 1. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations. 2. The circuit breaker switches of the oven shall be placed so that end user can reach them when the oven is installed.
Page 11
10. The rear surface of the oven also heats up when the oven is operated. Electrical connections shall not touch the rear surface, otherwise the connections may be damaged. 11. Do not tighten the connecting cables to the oven door and do not run them over hot surfaces. If the cord melts, this may cause the oven to short circuit and even a fire.
Page 12
Intended Use 1. This product has been designed for domestic use. Commercial use is not permitted. 2. This appliance may only be used for cooking purposes. It shall not be used for other purposes like heating a room. 3. This appliance shall not be used to heat plates under the grill, drying clothes or towels by hanging them on the handle or for heating purposes.
Methods for Protecting Ceramic Glass Cooking Surface Ceramic glass surface is unbreakable and scratch resistant to a certain degree. However, to avoid any damage, please do the following: 1. Never pour cold water on hot cookers. 2. Do not stand on a ceramic glass plate. 3.
Electrical Connection 1. Your oven requires 40 Amp fuse for mono phase or 3x16 Amp fuse for 3 phase supply according to electrical power for cooker section has 4 ceramic heater and oven section has electric models. Installation by a qualified electrician is mandatory.
Accesories Deep tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray / Glass tray * Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods. Circular tray * Used for pastry frozen foods.
Technical features of your oven Specifications 50x55 50x60 60x60 Outer width 500 mm 500 mm 600 mm Outer depth 565 mm 630 mm 630 mm Outer height 855 mm 855 mm 855 mm Lamp power 15-25 W Bottom heating element 1000 W 1000 W 1200 W...
INSTALLATION OF YOUR OVEN Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
Page 19
65 mm min. 65 mm min. WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not install the appliance beside refrigerators or coolers. Heat radiated by the appliance increases the energy consumption of cooling devices. WARNING: Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance.
Chain lashing illustration Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. CONTROL PANEL 1.
Mechanical timer*: Used for determining the period for cooking in the oven. When adjusted time is expired, power to heaters is turned off and an audible warnig signal is emitted. Mechanical timer can be adjusted to desired period between 0-90 minutes. For cooking periods, see cooking tables.
Using The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3.
Using Cooker Section Using And Description Of Hob Section For Vitroceramic Level Level Level Level Level Level Level Level Level Max. 140 mm 1200 Commutator 180 mm 1230 1700 Commutator 180 mm 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 Regulator 1000...
Page 24
Using Hot Plates Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 80 mm 200 W 250 W 450 W 145 mm 250 W 750 W 1000 W 180 mm 500 W 750 W 1500 W 145 mm rapid 500 W 1000 W 1500 W...
PROGRAM TYPES Function Button: Used for determining the heaters to be used for cooking the dish to be cooked in the oven. Heater program types in this button and their functions are described below. All heater types and program types consisting of these heaters may not be available at all models.
COOKING TIME TABLE WARNING: Oven must be preheated for 10 minutes before placing the food in it. Cooking Temperature Rack Cooking Foods Function (°C) Position Duration (min.) Cake (Tray / Mold) Static / Static+fan 170-180 35-45 Small cakes Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Patty...
MAINTENANCE AND CLEANING 1. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 2. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife. Do not use abrasive, scratching agents and detergents.
Installation Of The Oven Door Figure 2 Figure 3 Figure 2.1 Figure 2.2 Figure 3.1 Figure 3.2 Completely open Bring the hinge Afterwards, close To remove the the oven door by lock to the widest the oven door as to oven door, pull it pulling it to your- angle as shown in...
Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Front Door Glass Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in figure 4 and pulling the profile towards yourself as shown in figure 5. Then remove the inner-glass as shown in figure 6. If required, middle glass can be removed in the same way.
Rack Positions It is important to place the wire grill into the oven properly. Do not allow wire rack to Rack 4 touch rear wall of the oven. Rack positions Rack 3 are shown in the next figure. You may place Rack 2 a deep tray or a standard tray in the lower Rack 1...
Using The Grill Deflector Sheet * 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill mode. (figure 10) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode.
TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible Cause What to Do...
Page 33
Problem Possible Cause What to Do Plastic or other not heat resistant When operating the oven burnt or At high temperatures, use suitable accessories are being used inside plastic odour coming out. glassware accessories. the oven. Oven door is open. Close the door and restart.
HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
Page 36
General Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
Page 37
12. The warranty conditions of Everglades are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl...
Page 38
Chers utilisateurs, Fabriqué dans nos installations modernes et un environnement de travail soigné, et en conformité avec le concept de qualité absolue, cet appareil a été conçu dans l’optique de vous offrir un meilleur rendement. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et, de le garder en permanence à...
Page 39
Table des matieres Avertissements importants Méthodes de protection de la surface de cuisson en vitrocéramique Connexion electrique Présentation de l'appareil Accessoires Caractéristiques techniques de votre four Installation de votre four Illustration d'arrimage de chaîne Panneau de commande Utilisation de la section de four Utilisation du grill Utilisation de la rôtissoire pour poulet Utilisation de la table de cuisson...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. L’installation et la réparation doivent toujours être effectuées par un « SERVICE AUTORISÉ ». Le fabricant ne peut être tenu responsable des opérations effectuées par des personnes non autorisées. 2. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Ainsi, seulement de cette manière vous pouvez utiliser l’appareil en toute sécurité...
Page 41
10. AVERTISSEMENT: Cet appareil est destiné à la cuisson. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage d’une pièce. 11. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur. 12. Veuillez vous assurez que la porte du four soit complètement fermée après avoir mis de la nourriture dans le four.
Page 42
19. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage ou l’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés par des adultes. 20. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation à...
Page 43
28. N’utilisez pas le produit dans des états tels que médicamenteux et / ou sous influence d’alcool qui peuvent affecter votre capacité de jugement. 29. Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’alcool dans vos aliments. L’alcool s’évapore à haute température et peut prendre feu pour provoquer un incendie s’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
Page 44
37. Ne l’utilisez jamais à des températures de four supérieures à la température d’utilisation maximale indiquée sur votre papier sulfurisé. Ne placez pas le papier sulfurisé sur la base du four. 38. Lorsque la porte est ouverte, ne placez aucun objet lourd sur la porte et ne laissez pas les enfants s’y asseoir.
Page 45
45. Lors de l’utilisation, les surfaces internes et externes du four deviennent chaudes. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez pour éviter la vapeur chaude qui s’échappe de l’intérieur. Il y a un risque de brûlure. 46. Le couvercle supérieur du four peut être fermé pour une raison.
Page 46
54. Le point de fixation du câble doit être protégé. 55. Veuillez ne pas faire cuire les aliments directement sur le plateau/la grille. Veuillez mettre la nourriture dans ou sur les plats appropriés avant de les mettre dans le four. 56.
Page 47
Sécurité électrique 1. Demandez à un électricien agréé de régler l’équipement de mise à la terre. Notre société ne sera pas responsable des dommages qui seraient encourus en raison de l’utilisation du produit sans mise à la terre conformément à la réglementation locale. 2.
Page 48
10. La surface arrière du four chauffe également lorsque le four est utilisé. Les connexions électriques ne doivent pas toucher la surface arrière, sinon les connexions pourraient être endommagées. 11. Ne serrez pas les câbles de raccordement à la porte du four et ne les passez pas sur des surfaces chaudes.
Page 49
Utilisation prévue 1. Ce produit est conçu pour un usage domestique. L’utilisation commerciale de l’appareil n’est pas autori- sée. 2. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la cuisine. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins tel que le chauffage d’une pièce. 3.
Méthodes de protection de la surface de cuisson en vitrocéramique La surface en vitrocéramique est incassable et résiste aux rayures dans une certaine mesure. Cependant, pour éviter tout dommage, veuillez procéder comme suit: 1. Ne jamais verser de l’eau froide sur les cuiseurs chauds. 2.
Connexion Electrique 1. Votre four fonctionne avec des fusibles de 40 ampères selon la puissance du four. Si nécessaire, une installation par un électricien qualifié est recommandée. 2. Votre four est réglé en conformité avec une alimentation électrique de 220-240V / 380-415V AC, 50/60 Hz. Si le courant est différent de cette valeur spécifiée, contactez votre centre de service autorisé.
PRESENTATION DE L'APPAREIL 1. Plateau en verre 8.1. Tiroir 2. Bouton de thermostat 8.2. Porte battante 3. Bouton de commande pour four 9. Ampoule 4. Régulateurs pour plaques vitrocéramiques 10. Grill 5. Porte du four 11. Réchauffeur en céramique (140 mm / 250 mm) 6.
Accessoires Bac de déversement * Utilisé pour les pâtisseries, les aliments frits et les recettes de ragoût. En cas de friture directe sur le gril pour les gâteaux, les aliments congelés et les plats de viande, le plateau de récupération d’huile peut être utilisé. Plateau / Plateau verre * Utilisé...
Caracteristiques Techniques De Votre Four Spécifications 50x55 50x60 60x60 Largeur extérieure 500 mm 500 mm 600 mm Profondeur extérieure 565 mm 630 mm 630 mm Hauteur extérieure 855 mm 855 mm 855 mm Puissance de la lampe 15-25 W Élément chauffant inférieur 1000 W 1000 W 1200 W...
INSTALLATION DE VOTRE FOUR Vérifiez si l’installation électrique est appropriée pour mettre l’appareil en état de fonctionnement. Si l’installation électrique ne convient pas, appelez un électricien et un plombier pour les organiser au besoin. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par des opérations effectuées par des personnes non autorisées.
Page 56
65 mm min. 65 mm min. AVERTISSEMENT: Les meubles de cuisine près de l’appareil doivent être résistants à la chaleur. AVERTISSEMENT: N’installez pas l’appareil à proximité de réfrigérateurs ou de congélateurs. La chaleur émise par l’appareil augmente la consommation d’énergie des dispositifs de refroidissement. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la porte et / ou la poignée pour transporter ou déplacer l’appareil.
Illustration D’arrimage De Chaîne Avant d’utiliser l’appareil et pour garantir une utilisation sécurisée, assurez-vous de fixer l’appareil au mur à l’aide de la chaîne et de la vis à crochet fournis. Assurez-vous que le crochet est vissé au mur de manière sécurisée.
Minuterie mécanique Utilisée pour déterminer la période pour la cuisson au four. Lorsque la durée réglée est expirée, l'alimentation des feux est coupée et un signal d'avertissement sonore est émis. La minuterie mécanique peut être ajustée à la période souhaitée entre 0 et 90 minutes.
Utilisation Du Grill 1. Lorsque vous placez le gril sur le panier supérieur, les aliments sur le gril ne doivent pas toucher le gril. 2. Vous pouvez préchauffer pendant 5 minutes tout en grillant. Si nécessaire, vous pouvez retourner la nourriture à l’envers. 3.
Utilisation De La Table De Cuisson Utilisation et descrption de la plaque de cuission Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Max. 140 mm 1200 Commutateur 180 mm 1230 1700 Commutateur 180 mm 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800...
Page 61
Utilisation Des Plaques Chauffantes Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 80 mm 200 W 250 W 450 W 145 mm 250 W 750 W 1000 W 180 mm 500 W 750 W 1500 W 145 mm rapide 500 W 1000 W...
TYPES DE PROGRAMMES Boutons de fonction : Utilisé pour déterminer les feux devant être utilisés pour le plat à cuire au four. Les types de programmes de chauffage de ce bouton et leurs fonctions sont décrits ci-dessous. Tous les types de chauffage et les types de programme composés de ces appareils de chauffage peuvent ne pas être disponibles sur tous les modèles.
TABLEAU DE CUISSON AVERTISSEMENT: Le four doit être préchauffé pendant 10 minutes avant d’y placer des aliments. Fonction de Temperature Position de Temps de Plats Cuisson (°C) La Grille Cuisson (min.) Gâteau Statique / Statique+Ventilateur 170-180 35-45 Petits gâteaux Statique / Turbo+Ventilateur 170-180 25-30 Petit pâté...
MAINTENANCE ET NETTOYAGE 1. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêmement chaud. Il vous faut éviter de toucher les éléments chauffants. 2. Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le panneau, le couvercle, les tiroirs et toutes les autres pièces du four avec des outils comme une brosse dure, une éponge métallique ou un couteau.
Assemblage De La Porte Du Four Figure 2 Figure 3 Figure 2.1 Figure 2.2 Figure 3.1 Figure 3.2 Ouvrir complètement Positionnez le verrou Puis fermer la porte Pour retirer la porte la porte du four en de la charnière au du four que vous avez du four, lorsque vous la tirant vers vous.
Nettoyage Et Entretien De La Vitre De La Porte Avant Du Four Retirez le profilé en appuyant sur les loquets en plastique des côtés gauche et droit, comme illustré à la figure 4, et tirez-le vers vous, comme illustré à la figure 5. Puis, retirez la vitre intérieure, comme illustré à la figure 6.
Positions De La Grille Il est important de placer correctement la grille dans le four. Ne laissez pas la grille Grille 4 toucher la paroi arrière du four. Les positions Grille 3 de la grille sont indiquées dans la figure Grille 2 suivante.
Utilisation De La Feuille De Déflecteur De Grill * 1. Un panneau de sécurité est conçu pour protéger le panneau de commande et les boutons lorsque le four est en mode grill. (figure 10) 2. Veuillez utiliser ce panneau de sécurité afin d’éviter que la chaleur n’endommage le panneau de commande et les boutons lorsque le four est en mode grill.
DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer avec votre appareil en vérifiant les points suivants avant d’appeler le service technique. Point de Contrôle Si vous rencontrez un problème avec le four, vérifiez en premier lieu le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Problème Causes probables Action...
Page 70
Problème Causes probables Action Lorsque vous faites fonctionner le Des accessoires en plastique ou À des températures élevées, utilisez four, une odeur de plastique brûle autres résistants à la chaleur sont des accessoires en verre appropriés. ou sort. utilisés à l'intérieur du four. La porte du four est ouverte.
RÈGLES DE MANUTENTION 1. N’utilisez pas la porte et / ou la poignée pour transporter ou déplacer l’appareil. 2. Effectuez la manutention et le transport dans l’emballage d’origine. 3. Portez une attention maximale à l’appareil lors du chargement / déchargement et la manipulation. 4.
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT Procédez à la mise au rebut de l’emballage de manière écologique. Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2012/19/UE du parlement européen relative aux appareils électriques et électroniques usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive ci-dessus détermine le cadre de retour et de recyclage des appareils usagés tels qu’appliqué...
Page 73
Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits Everglades après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
Page 74
12. Les conditions de garantie d'Everglades sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.everglades.nl...
Page 75
Beste gebruiker, Onze doelstelling is ervoor te zorgen dat dit product u optimale prestaties biedt. Het werd vervaardigd in onze moderne faciliteiten in een nauwgezette werkomgeving, conform met ons totaal kwaliteitsconcept. Om die reden raden we aan de gebruikshandleiding zorgvuldig te lezen voor u het product in gebruik neemt en deze voortdurend bij de hand te houden.
Page 76
Inhoud Belangrijke waarschuwingen Methoden om de keramisch glazen kookplaat te beschermen Elektrische aansluiting Inleiding van het apparaat Accessoires Technische specificaties van uw oven Installatie van uw oven Spanketting illustratie Bedieningspanelen Het gebruik van de ovensectie Het gebruik van de grill Het gebruik van de kip roosterfunctie Het gebruik van het fornuis Programmatypes...
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1. Installatie en reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door een “GEAUTORISEERDE DIENST”. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor bewerkingen uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen. 2. Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig. Dit is de enige wijze dat u het apparaat veilig en correct kunt gebruiken.
Page 78
11. Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te reinigen. 12. Zorg ervoor dat de ovenduur volledig gesloten is nadat u voedsel in de oven hebt geplaatst. 13. Probeer NOOIT een brand te blussen met water. Schakel enkel het apparaat uit en dek de vlam af met een deksel of een branddeken.
Page 79
21. Houd gordijnen, tule, papier of ander brandbaar (ontvlambaar) materiaal uit de buurt van het apparaat voor u het apparaat in gebruik neemt. Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal op of in het apparaat. 22. Houd de ventilatieopeningen open. 23. Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik met een externe timer of afzonderlijk afstandsbediening systeem.
Page 80
30. Na elk gebruik moet u controleren of de eenheid uitgeschakeld is. 31. Als het apparaat defect is of zichtbare schade vertoont mag u het apparaat niet gebruiken. 32. Gebruik het apparaat niet als de glazen voordeur verwijderd of gebarsten is. 33.
Page 81
39. Het verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. 40. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen plaat te reinigen want krassen op het oppervlak kunnen het glas doen breken. 41.
Page 82
49. Verwijder de ontstekingsschakelaars niet van het apparaat. Zo niet kan men in aanraking komen met elektrische kabels die onder stroom staan. Dit kan elektrische schokken veroorzaken. 50. De netwerkvoeding van de oven kan worden ontkoppeld tijdens constructiewerken bij u thuis. Aan het einde van de werken moet de oven opnieuw worden aangesloten door een geautoriseerde dienst.
Page 83
Elektrische veiligheid 1. Laat de aarding installeren door een geautoriseerde elektricien. Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de schade die wordt opgelopen omwille van het gebruik van het product zonder aarding in overeenstemming met de lokale regelgeving. 2. De stroomonderbrekers die de oven uitschakelen, moeten worden geïnstalleerd zodat de eindgebruiker ze kan bereiken na de installatie van de oven.
Page 84
8. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. 9. Gebruik geen gerafeld of beschadigd netsnoer of een ander verlengsnoer dan het oorspronkelijke netsnoer. 10. De achterwand van de oven warmt ook op wanneer de oven wordt gebruikt.
Page 85
15 Het apparaat is uitgerust met een type ‘’Y’’ netsnoer. 16. Vaste verbindingen worden aangesloten met een netsnoer voor een multipolaire ontkoppeling. Voor apparaten met overspanning categorie van minder dan III moet het ontkoppelingsmechanisme worden aangesloten op de vaste netvoeding conform het aansluitschema.
Page 86
Beoogd gebruik 1. Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel gebruik van het apparaat is niet toegelaten. 2. Dit apparaat mag enkel worden gebruikt om etenswaren te bereiden. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden zoals het opwarmen van een ruimte.
Methoden Om De Keramisch Glazen Kookplaat Te Beschermen De keramisch glas oppervlak is in zekere mate onbreekbaar en krasbestendig. Hoewel, vermijd schade en ga als volgt te werk: 1. Giet nooit koud water op warme kookplaten. 2. Ga nooit staan op de glazen plaat. 3.
Elektrische Aansluiting 1. Uw oven vereist een zekering van 40 Ampère in overeenstemming met het vermogen van het apparaat. Indien noodzakelijk wordt de installatie aan- bevolen door een gekwalificeerde elektricien. 2. Uw oven is aangepast in overeenstemming met een 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.elektrische voeding.
Accessoires Diepe bakplaat * Voor gebak, grote stukken vlees en vochtige gerechten. Deze kan ook worden gebruikt als opvangbak voor vet als u cake, bevroren gerechten en vleesgerechten rechtstreeks op de grill bakt. Bakplaat / Glas bakplaat * Voor gebak (koekjes, broodjes enz.), bevroren gerechten. Ronde bakplaat * Voor gebak bevroren gerechten.
Technische Specificaties Van Uw Oven Specificaties 50x55 50x60 60x60 Externe breedte 500 mm 500 mm 600 mm Externe diepte 565 mm 630 mm 630 mm Externe hoogte 855 mm 855 mm 855 mm Lampvermogen 15-25 W Onderste verwarmingselement 1000 W 1000 W 1200 W Bovenste verwarmingselement...
INSTALLATIE VAN UW OVEN Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de correcte werking van het apparaat. Zo niet moet u een elektricien en loodgieter aanspreken om de voorzieningen correct uit te voeren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de eventuele schade die wordt veroorzaakt door bewerkingen uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen.
Page 93
65 mm min. 65 mm min. WAARSCHUWING: De keukenmeubels naast het apparaat moeten hittebestendig zijn. WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet naast een koelkast of koelers. De warmte die het apparaat uitstraalt verhoogt het energieverbruik van de koelapparatuur. WAARSCHUWING: Gebruik de deur en/of het handvat niet om het apparaat te verplaatsen of te dragen.
Spanketting Illustratie Voor u het apparaat in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat het veilig geïnstalleerd is. Het apparaat moet aan de muur worden bevestigd met de ketting en het haakje die worden meegeleverd. Zorg ervoor dat de haak stevig in de muur is geschroefd.
Mechanische timer*: Gebruikt om de tijdsduur te bepalen van de bereiding in de oven. Als de inge- stelde tijdsduur verstreken is, worden de branders uitgeschakeld en er weerklinkt een geluidssignaal. De mechanische timer kan worden ingesteld op de correcte periode tussen 0-90 minuten. Raadpleeg de bereidingstabellen voor de bereidingsduur.
Het Gebruik Van De Grill 1. Wanneer u de grill op het bovenste rek plaatst, mogen de etenswaren op de grill niet in aanraking komen met de grill. 2. U kunt 5 minuten voorverwarmen wanneer u wilt grillen. Indien noodzakelijk kunt u de etenswaren omdraaien.
Het Gebruik Van Het Fornuis Gebruik uw vitro platen Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Max. 140 mm 1200 Commutator 180 mm 1230 1700 Commutator 180 mm 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 Regelaar 1000 1000 1000...
Page 98
Het Gebruik Van De Kookplaten Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 80 mm 200 W 250 W 450 W 145 mm 250 W 750 W 1000 W 180 mm 500 W 750 W 1500 W 145 mm snel 500 W 1000 W...
PROGRAMMATYPES Functieknop: Gebruikt om de branders te bepalen die worden gebruikt om de schotels te bereiden in de oven. De verwarming programmatypes in deze knop en hun functies worden hieronder weergegeven. Alle verwarmingstypes en programmatypes met deze verwarmingselementen zijn mogelijk niet beschikbaar in alle modellen.
ONDERHOUD EN REINIGING 1. De oven is erg heet als deze aanstaat of kort nadat deze is uitgezet. Voorkom dat u de hete onderdelen aanraakt. 2. Maak de binnenkant van de oven, de klep, handvat, laden of andere delen van de oven nooit schoon met scherp gereedschap zoals 3.
Montage Van Fornuisdeur Figuur 2 Figuur 3 Figuur 2.1 Figuur 2.2 Figuur 3.1 Figuur 3.2 Trek de fornuisdeur Draai de Doe achteraf, de Trek de deksel boven naar u zelf toe en scharnierslot tot deksel van fornuis met uw twee handen open de de deksel de ruimte groothoek dicht dat u dit open...
Reinigen En Onderhoud Van Het Deurglas Aan De Voorkant Van De Oven Verwijder het profiel door op de plastic grendels aan de linker en rechter kant te drukken zoals getoond in figuur 4 en trek het profiel naar u toe zoals getoond in figuur 5.
Rekstanden U moet het rooster correct in de oven plaat- sen. Het rek mag niet in contact komen met de achterzijde van de oven. De rekstanden worden Rek 4 weergegeven in de volgende afbeelding. U kunt Rek 3 Rek 2 een diepe schotel of een standaard schotel in Rek 1 het onderste en het bovenste rek plaatsen.
Het Gebruik Van Het Vlammenschild Van De Grill * 1. Een veiligheidspaneel is ontworpen om het bedieningspaneel te beschermen en de knoppen wanneer de oven in de grillmodus staat. (figuur 10) 2. Gebruik dit veiligheidspaneel om te vermijden dat de hitte het bedieningspaneel en de knoppen kan beschadigen wanneer de oven in grillmodus staat.
PROBLEEMOPLOSSEN U kunt de problemen die u ondervindt met uw product oplossen door de volgende punten te controleren voor u contact opneemt met de technische dienst. Controlepunten Als er een probleem optreedt met de oven moet u eerst de onderstaande tabel raadplegen en de suggesties proberen.
Page 107
Probleem Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen Wanneer de oven ingeschakeld is, Er worden plastic of andere niet Bij hoge temperaturen moet u ge- komt een verbrande of plastic geur warmtebestendige accessoires ge- schilte glazen accessoires gebruiken. vrij. bruikt in de oven. De ovendeur is open.
REGELS BIJ DE HANTERING 1. Gebruik de deur en/of het handvat niet om het apparaat te verplaatsen of te dragen. 2. Verplaats en transporteer het apparaat in de originele verpakking. 3. Let bijzonder op het apparaat tijdens het laden/leegmaken en de hantering.
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Weggooien van verpakking op een milieuvriendelijke wijze. Dit apparaat is aangeduid overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU betreft gebruikte elektrische en elektronische apparaten (afval elektrische en elektronische apparaten - WEEE). De richtlijn bepaalt het schema voor het terugbrengen en reclyclen van gebruikte apparaten zoals die door heel de EU geldt.
Page 110
Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
Page 111
13. Op de Everglades garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.everglades.nl...
Page 112
Sehr geehrter verbraucher; Unser ziel ist es gemäß dem gesamtqualitätssinnes ihnen ein erfolgreiches produkt zu gewährleisten, dass in einer anspruchsvollen atmosphäre und in modernen werken produziert wird. Daher empfehlen wir ihnen vor der nutzung des produktes die gebrauch- sanleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren, damit sie diese bei bedarf wieder verwenden können.
Page 113
Inhalte Wichtige sicherheitshinweise Methoden zum schutz der glaskeramik kochfläche Elektrik anschluss Gerätebeschreibung Zubehör Technische daten Installation ihres backofens Kettenzurrung-abbildung Steuertafel Verwendung des backofenanschnitts Verwendung des grills Hühnchen-bratfunktion verwenden Verwendung des kochfeldabschnitts Programmtypen Kochzeit-tabelle Wartung und reinigung Backofentürmontage Reinigung und wartung der ofenglastür Katalytische wände Regalposition Auswechseln der backofenlampe...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Installation und Reparatur sollten immer von einem „AUTORISIERTEN SERVICE“ durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Operationen, die von unbefugten Personen durchgeführt werden. 2. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nur so können Sie das Gerät sicher und korrekt benutzen.
Page 115
11. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Dampfreiniger. 12. Stellen Sie sicher, dass die Backofentür vollständig geschlossen ist, nachdem Sie Lebensmittel in den Backofen gegeben haben. 13. Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie nur den Geräteschaltkreis aus und decken Sie die Flamme dann mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
Page 116
19. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden von Erwachsenen beaufsichtigt. 20. Halten Sie das Gerät und den Netzkabel fern vom Zugang von Kindern unter 8 Jahren.
Page 117
28. Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen und/oder unter Einfluss von Alkohol, der Ihre Urteils- fähigkeit beeinträchtigen könnten. 29. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Alkohol in Ihrem Essen verwenden. Alkohol verdampft bei hohen Temperaturen und kann Feuer fangen, wenn es mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Page 118
36. Gegen das Risiko, die Backofenheizelemente zu berühren, entfernen Sie überschüssige Teile des Backpapiers, die vom Zubehör oder Behälter hängen. 37. Verwenden Sie das Gerät niemals bei höheren Backofentemperaturen als auf dem Backpapier ange- geben. Stellen Sie das Backpapier nicht auf den Back- ofenboden.
Page 119
44. Lebensmittel können verschüttet werden, wenn der Fuß des Ofens demontiert oder zerbrochen wird, seien Sie vorsichtig. Dies kann zu Verletzungen führen. 45. Die obere Abdeckung des Backofens kann aus einem Grund geschlossen werden, sodass das Kochge- schirr runterfällt. Treten Sie zurück, um zu vermeiden, dass das warme Essen auf Sie zukommt.
Page 120
52. Kabelbefestigungspunkt muss geschützt sein. 53. WARNUNG: Backofen- und Grillbrenner nicht gleichzeitig benutzen. 54. Bitte kochen Sie das Essen nicht direkt auf dem Tablett / Gitter. Bitte legen Sie das Essen in oder auf geeignetes Werkzeug, bevor Sie es in den Ofen legen. 55.
Page 121
Elektrische Sicherheit 1. Lassen Sie eine geerdete Ausrüstung von einem autorisierten Elektriker installieren. Unsere Firma ist nicht verantwortlich für die Schäden, die entstehen, wenn das Produkt ohne Erdung gemäß den örtlichen Vorschriften verwendet wird. 2. Die Schutzschalter des Backofens müssen so angebracht werden, dass der Endbenutzer sie bei der Installation des Backofens erreichen kann.
Page 122
9. Verwenden Sie keine anderen beschädigten Kabel oder Verlängerungskabel außer das Originalkabel. 10. Die Rückseite des Backofens erwärmt sich ebenfalls, wenn der Backofen betrieben wird. Elektrische Anschlüsse dürfen die Rückseite nicht berühren, da sonst die Anschlüsse beschädigt werden können. 11. Ziehen Sie die Anschlusskabel zur Backofentür nicht fest und führen Sie sie nicht über heiße Oberflächen.
Page 123
15. Das Gerät ist mit einem Y-Kabel ausgestattet. 16. Feste Verbindungen müssen an eine Stromversorgung angeschlossen werden, die eine allpolige Trennung ermöglicht. Bei Geräten mit einer Überspannungska- tegorie unter III muss die Trennvorrichtung gemäß dem Verdrahtungscode an die feste Stromversorgung angeschlossen werden.
Page 124
Verwendungszweck 1. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch bestimmt. Die kommerzielle Nutzung des Gerätes ist nicht gestattet. 2. Dieses Gerät darf nur zum Kochen verwendet werden. Es darf keinesfalls für andere Zwecke, wie z. B. die Beheizung des Raums, verwendet werden. 3.
Methoden zum Schutz der Glaskeramik-Kochfläche Keramikglasoberfläche ist unzerbrechlich und bis zu einem gewissen Grad kratzfest. Um Schaden zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf heiße Glaskeramikplatten. 2. Do not stand on a ceramic glass plate. 3.
Page 126
Elektrischer Anschluss 1. Ihr Backofen benötigt 40 Ampere Sicherungen entsprechend der Leistung des Geräts. Falls erforderlich, wird die Installation durch einen qualifizierten Elektriker empfohlen. 2. Ihr Backofen ist in Übereinstimmung mit 220-240V AC / 380-415V AC 50 / 60Hz eingestellt. Wenn das Netz von diesem angegebenen Wert abweicht, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
Zubehör Tiefes Tablett * Für Feingebäck, große Braten, wässrige Lebensmittel. Kann auch als Sammelbehälter verwendet werden, wenn Sie Kuchen, gefrorene Lebensmittel oder Fischgerichte direkt auf dem Rost zubereiten. Tablett / Glas tablett * Für Feingebäck (kekse, biskuit usw.) gefrorene Lebensmittel. Rundes tablett * Für Feingebäck gefrorene Lebensmittel.
Technische Daten Spezifikationen 50x55 50x60 60x60 Äußere breite 500 mm 500 mm 600 mm Äußere tiefe 565 mm 630 mm 630 mm Äußere höhe 855 mm 855 mm 855 mm Lampenleistung 15-25 W Bodenheizelement 1000 W 1000 W 1200 W Oberes heizelement 800 W 800 W...
INSTALLATION IHRES BACKOFENS Überprüfen Sie, ob die elektrische Installation geeignet ist, um das Gerät in den Betriebszustand zu bringen. Wenn die Strominstallation nicht geeignet ist, wenden Sie sich an einen Elektriker und einen Installateur, um die Versorgung nach Bedarf zu organisieren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Eingriffe von Unbefugten verursacht werden.
Page 131
65 mm min. 65 mm min. WARNUNG: Die Küchenmöbel in der Nähe des Gerätes müssen hitze- beständig sein. WARNUNG: Installieren Sie das Gerät nicht neben Kühlschränken oder Kühlern. Die vom Gerät abgestrahlte Wärme erhöht den Energieverbrauch von Kühlgeräten. WARNUNG: Verwenden Sie die Tür und/oder den Griff nicht, um das Ge- rät zu tragen oder zu bewegen.
Kettenzurrung-Abbildung Bevor Sie das Gerät benutzen, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der mitgelieferten Kette und Hakenschraube an der Wand befestigt ist, um eine sichere Benutzung zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Haken sicher in die Wand geschraubt ist. STEUERTAFEL 1 Thermostat 5 Elektrischer Heizer vorne links...
Mechanischer Timer*: Wird zur Bestimmung der Gar- zeit im Backofen verwendet. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird die Stromversorgung der Heizer abgeschaltet und ein akustisches Warnsignal ausgegeben. Der mechanische Timer kann auf den gewünschten Zeitraum zwischen 0 und 90 Minuten eingestellt werden.
Verwendung Des Grills 1. Wenn Sie den Grill auf das obere Regal stellen, darf das Grillgut den Grill nicht berühren. 2. Sie können beim Grillen 5 Minuten lang vorheizen. Wenn nötig, können Sie das Essen auf den Kopf stellen. 3. Die Lebensmittel müssen in der Mitte des Grills sein, um einen maximalen Luftstrom durch den Backofen zu gewährleisten.
Verwendung Des Kochfeldabschnitts Gebrauch des glaskeramik kochfeldes Höhe Höhe Höhe Höhe Höhe Höhe Höhe Höhe Höhe Max. 140 mm 1200 Kommutator 180 mm 1230 1700 Kommutator 180 mm 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 Regler 1000 1000 1000 1000 1000...
Page 136
Verwendung Der Heißen Platten Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau Niveau 5 Niveau 6 80 mm 200 W 250 W 450 W 145 mm 250 W 750 W 1000 W 180 mm 500 W 750 W 1500 W 145 mm schnell 500 W 1000 W 1500 W...
PROGRAMMTYPEN Funktionstasten: Wird zur Bestimmung der Heizer- verwendet, die zum Garen der im Ofen zu garenden Speise verwendet werden. Die Heizprogrammtypen in dieser Taste und ihre Funktionen werden im Folgenden beschrieben. Alle Heizungsarten und Programmarten, die aus diesen Heizungen bestehen, sind möglicherweise nicht bei allen Modellen verfügbar.
WARTUNG UND REINIGUNG 1. Während der Backofen in Betrieb ist oder kurz nachdem er in Betrieb ist, ist es extrem heiß. Sie müssen das Berühren von Heizelementen vermeiden. 2. Reinigen Sie das Innenteil, die Verkleidung, den Deckel, die Tabletts und alle anderen Teile des Backofens niemals mit Werkzeugen wie harten Pinseln, Reinigungsgittern oder Messern.
Backofentürmontage Abb. 2 Abb. 3 Abb. 2.1 Abb. 2.2 Abb. 3.1 Abb. 3.2 Öffnen Sie die Bringen Sie den Schließen Sie Um die Tür Backofentür bis Scharnierriegel wie die Backofentür auszuhängen, auf abb. 2.2 in den zum Anschlag, anschließend wie schließen Sie die indem Sie sie größtmöglichen...
Reinigung Und Wartung Der Ofenglastür Entfernen sie das profil, indem sie die kunststoffriegel auf der linken und rechten seite wie in abbildung 4 dargestellt eindrücken und das profil, wie in abbildung 5 zu sich ziehen. Entfernen sie die innere glass- cheibe wie in abbildung 6 dargestellt.
Regalposition Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig in den Backofen zu stellen. Vermeiden Sie, dass Regal 4 das Gitter die Rückwand des Backofens be- Regal 3 rührt. Regalpositionen sind in der nächsten Regal 2 Abbildung dargestellt. Sie können ein tiefes Regal 1 Fach oder ein Standardfach in die unteren und oberen Gitterrregale legen.
Verwendung des Grillabweiserblechs * 1. Eine Sicherheitsabdeckung schützt das Bedienfeld und die Tasten, wenn sich der Backofen im Grillmodus befindet. (abbildung 10) 2. Eine Sicherheitsabdeckung schützt das Bedienfeld und die Tasten, wenn sich der Backofen im Grillmodus befindet. WARNUNG: Während der Verwendung des Grills können die zugänglichen Teile heiß...
FEHLERBEHEBUNG Sie können die Probleme, die bei Ihrem Produkt auftreten können, beheben, indem Sie die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie den technischen Service anrufen. Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem mit dem Backfen haben, prüfen Sie zuerst die Tabelle unten und probieren Sie die Vorschläge aus. Problem Mögliche ursache Was ist zu tun...
Page 145
Problem Mögliche ursache Was ist zu tun Im Backofen werden Kunststoff Verwenden Sie bei hohen Tempera- Bei Betrieb des Backofens Brand- oder andere nicht hitzebeständige turen geeignetes Zubehör für Glas- oder Kunststoffgeruch aus. Zubehörteile verwendet. waren. Schließen Sie die Tür und starten Backofentür ist offen.
HANDHABUNGSREGELN 1. Verwenden Sie die Tür und/oder den Griff nicht, um das Gerät zu tragen oder zu bewegen. 2. Führen Sie das Tragen und den Transport in der Originalverpackung durch. 3. Achten Sie während des Ladens/Entladens und der Handhabung auf das Gerät.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Bitte entsorgen sie verpackungen auf umweltfreundliche weise. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU in Bezug auf gebrauchte elektrische und elektronische Geräte (Elektro-und Elektronik-Altgeräte -WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt den Gesetzesrahmen für die Rücknahme und Wiederverwertung von Altgeräten in der EU. VERPACKUNGSINFORMATIONEN Die verpackungsmaterialien des gerätes wurden gemäß...
Page 148
Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
Page 149
11. Wir haften ferner uneingeschränkt nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schäden, die unter das Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die Everglades-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für Belgien...
Need help?
Do you have a question about the EVCK5100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers