Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 3. Instructies voor gebruik 3.1 Koelfunctie 3.2 Weergave-elementen en bediening 3.3 In-/uitschakelen 3.4 De koeltemperatuur instellen 3.5 Laagspanningsbeveiliging en instellingen accumonitor 3.6 De werkmodus instellen 3.7 Tips voor energiebesparing 3.8 Het apparaat aansluiten 3.9 Gebruik van de gezekerde DC-connector...
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een elektrische koelbox wordt voornamelijk gebruikt om voedsel en dranken op een lagere temperatuur te houden tijdens het reizen, kamperen of buitenactiviteiten. Het zorgt ervoor dat bederfelijke producten vers blijven en dat drankjes koel blijven, wat het comfort en de veiligheid tijdens het gebruik verhoogt.
1.3 Productspecificaties AU1003401 AU1003402 Gesloten: 66,5 x 43,9 x 45,7 cm Gesloten: 66,5 x 43,9 x 51,9 cm Afmeting Open: 66,5 x 53 x 79,4 cm Open: 66,5 x 53 x 85,6 cm 16,9 kg 15,9 kg Gewicht Veiligheidsklasse 100-240V 50/60Hz...
Nederlands 2. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. Volg de instructies op en bewaar de handleiding voor de toekomst. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Page 8
WAARSCHUWING Deze categorie bevat waarschuwingen voor situaties die minder ernstige verwondingen of schade kunnen veroorzaken als ze niet worden vermeden. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voor reiniging en onderhoud en na elk gebruik. • Bewaar voedsel alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken. •...
Nederlands • Zorg altijd voor voldoende ventilatie zodat de warmte die tijdens het gebruik ontstaat zich niet ophoopt. Zorg ervoor dat het apparaat ver genoeg verwijderd is van muren en andere voorwerpen zodat de lucht kan circuleren. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet afgedekt zijn. •...
3.2 Weergave-elementen en bediening OPGELET! ◊ Na aankoop van dit apparaat moet het minstens 24 uur horizontaal blijven liggen voordat je het inschakelt. ◊ Om hygiënische redenen moet je het apparaat zowel van binnen als van buiten schoonmaken met een vochtige doek voordat je het voor het eerst gebruikt. Raadpleeg ook het gedeelte “Reiniging en onderhoud”...
Nederlands 3.5 Laagspanningsbeveiliging en instellingen accumonitor Dit apparaat beschikt over een batterijbewaking met 3 niveaus die ontworpen is om de batterij van je voertuig te beschermen tegen overmatige ontlading wanneer het apparaat aangesloten is op de on-board gelijkstroomvoeding. Als het apparaat wordt gebruikt terwijl het contact van de auto is uitgeschakeld, wordt het automatisch uitgeschakeld wanneer de voedingsspanning onder een vooraf ingesteld niveau zakt.
3.7 Tips voor energiebesparing • Kies een installatielocatie die goed geventileerd is en afgeschermd van direct zonlicht. • Laat warm voedsel afkoelen voordat je het in het apparaat bewaart. • Open het apparaat zo min mogelijk. • Houd het apparaat niet langer open dan nodig. •...
Nederlands 3.10 Aansluiten op een AC-stopcontact ATTENTIE! GEVAAR VOOR BESCHADIGING! ◊ Gebruik alleen de door de leverancier geleverde DC-kabel. ◊ Bedien stekkers en schakelaars nooit met natte handen of terwijl je op een nat oppervlak staat. ◊ Als je het apparaat gebruikt op een boot met een 120V stroomvoorziening, moet je een aardlekschakelaar installeren tussen de 120V AC stroombron en de koeler.
3.12 Uitschakelen Maak het apparaat leeg. 2. Schakel het apparaat uit door de knop “ON/OFF” ongeveer drie seconden ingedrukt te houden. 3. Haal de DC-aansluitkabel uit het stopcontact. OPMERKING ◊ Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt: Laat het deksel van het apparaat een beetje open om ophoping van geurtjes te voorkomen.
Page 15
Nederlands Koppel het apparaat 30 minuten Foutcode E3. Zelfbescherming los van de voeding en start het compressor gestart. opnieuw op. Wijzig de werkmodus via het Foutcode E4. Compressor beschermt bedieningspaneel van het zichzelf tegen ongewone apparaat. loopsnelheid. Verplaats het apparaat naar Foutcode E5.
Dit mag alleen gerepareerd Het scherm toont Zie de bovenstaande uitleg worden door een erkend de foutcode en over de foutcode. reparatiecentrum. het apparaat koelt niet af. 5. Onderhoud en reiniging 5.1 De zekering van de DC-stekker vervangen Verwijder de adapterhuls van de DC-stekker. 2.
Nederlands 7. Weggooien en recyclen Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. 7.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 19
English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Contents of package 2. Safety 3. Instructions for use 3.1 Cooling function 3.2 Display elements and operation 3.3 Switching On/Off 3.4 Setting the cooling temperature 3.5 Low voltage protection and battery monitor settings 3.6 Setting the working mode 3.7 Energy saving tips...
1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use An electric cooler is mainly used to keep food and beverages at a lower temperature while traveling, camping or outdoor activities. It ensures that perishables stay fresh and drinks stay cool, increasing comfort and safety during use.
English 1.3 Product specifications AU1003401 AU1003402 Closed: 66.5 x 43.9 x 45.7 cm Closed: 66.5 x 43.9 x 51.9 cm Dimension Open: 66.5 x 53 x 79.4 cm Open: 66.5 x 53 x 85.6 cm 16.9 kg 15.9 kg Weight...
2. Safety WARNING! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. Follow the instructions and keep the manual for future reference. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
Page 23
English WARNING This category contains warnings for situations that could cause minor injuries or damage if not avoided. • Disconnect the device from the power supply before any cleaning and maintenance, and after each use. • Food should be stored only in its original packaging or in suitable containers. •...
• Ensure adequate ventilation at all times so that heat generated during operation does not accumulate. Make sure the device is far enough away from walls and other objects to allow air to circulate. • Make sure that the ventilation openings are not covered. Do not fill the inner container with ice or liquid.
English 3.2 Display elements and operation ATTENTION! ◊ After purchasing this device, ensure that it remains in a horizontal position for at least 24 hours before turning it on. ◊ For hygienic purposes, make sure to clean the device both inside and outside with a damp cloth before using it for the first time.
3.5 Low voltage protection and battery monitor settings This device features a 3-level battery monitor designed to protect your vehicle’s battery from excessive discharge when the device is connected to the on-board DC supply. If the device is used while the vehicle’s ignition is off, it will automatically shut down when the supply voltage drops below a preset level.
English 3.7 Energy saving tips • Select an installation location that is well-ventilated and shielded from direct sunlight exposure. • Let warm food cool down before storing it in the device. • Minimize the frequency of opening the device. • Do not keep the device open for longer than necessary.
Insert the DC cable into the DC power supply inlet of the device. 2. Connect the DC cable to the cigarette lighter socket of an AC adaptor 3. Plug the AC cable of the AC adaptor into the AC power supply outlet. NOTE ◊...
English 3.13 How to defrost Humidity can cause frost to develop inside the device or on the evaporator, which can reduce the device’s cooling efficiency. To maintain optimal performance, make sure to defrost the device in a timely manner. ATTENTION! RISK OF DAMAGE! ◊...
Page 30
In most vehicles, the ignition must The device does No voltage was detected in be turned on before power is not work, and the the DC power supply. supplied to the DC jack. LED light does not illuminate. Replace the device plug fuse with a The cooling plug fuse is new one.
English 5. Maintenance and cleaning 5.1 Replacing the DC plug fuse Remove the adaptor sleeve from the DC plug. 2. Unscrew and remove the screw from the upper half of the housing. 3. Carefully lift the upper half of the housing away from the lower half. 4.
Dispose of the packaging and accessories in accordance with the environmental regulations in force in your local council. Pay attention to the symbols on the different packaging materials and - if necessary - dispose of them separately. The packaging materials are marked with letters and numbers: 1-7: plastic, 20-22: paper and cardboard, 80-98 composite materials.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 34
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 3. Mode d’emploi 3.1 Fonction de refroidissement 3.2 Éléments d’affichage et fonctionnement 3.3 Mise en marche et arrêt 3.4 Réglage de la température de refroidissement 3.5 Protection contre les basses tensions et réglages du moniteur de batterie 3.6 Réglage du mode de fonctionnement...
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Une glacière électrique est principalement utilisée pour maintenir les aliments et les boissons à une température plus basse pendant les voyages, le camping ou les activités de plein air.
1.3 Spécifications du produit AU1003401 AU1003402 Fermé : 66,5 x 43,9 x 45,7 cm Fermé : 66,5 x 43,9 x 51,9 cm Dimensions de l’appareil Ouvert : 66,5 x 53 x 79,4 cm Ouvert : 66,5 x 53 x 85,6 cm...
Français 2. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations relatives à la sécurité. Suivez les instructions et conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 38
AVERTISSEMENT Cette catégorie contient des avertissements relatifs à des situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures légères ou des dommages. • Débranchez l’appareil avant toute opération de nettoyage et d’entretien, et après chaque utilisation. • Les aliments ne doivent être conservés que dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés.
Français Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues ou d’autres sources de • chaleur (cuisinières, lumière directe du soleil, fours à gaz, etc. Veillez à ce que l’appareil soit toujours bien ventilé afin que la chaleur • générée pendant son fonctionnement ne s’accumule pas. Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment éloigné...
3.2 Éléments d’affichage et fonctionnement ATTENTION ! ◊ Après avoir acheté cet appareil, veillez à ce qu’il reste en position horizontale pendant au moins 24 heures avant de le mettre en marche. ◊ Pour des raisons d’hygiène, veillez à nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide avant de l’utiliser pour la première fois.
Français 3.5 Protection contre les basses tensions et réglages du moniteur de batterie Cet appareil est doté d’un moniteur de batterie à trois niveaux conçus pour protéger la batterie de votre véhicule d’une décharge excessive lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation en courant continu du véhicule.
3.6 Réglage du mode de fonctionnement L’appareil propose deux modes de fonctionnement : Appuyez sur le bouton «SET» pour faire clignoter «ECO» ou «MAX» sur l’écran. 2. Utilisez les boutons «UP» et «DOWN» pour sélectionner le mode souhaité. Le mode sélectionné, «ECO»...
Français 3.10 Utilisation de l’alimentation en courant alternatif ATTENTION ! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT ! ◊ N’utilisez que le câble de courant continu fourni par le fournisseur. ◊ Ne manipulez jamais les prises et les interrupteurs avec des mains mouillées ou en vous tenant debout sur une surface mouillée.
3.12 Comment éteindre l’appareil Videz l’appareil. 2. Eteindre l’appareil en appuyant sur le bouton «ON/OFF» pendant environ trois secondes. 3. Débranchez le câble de connexion DC de la prise. REMARQUE ◊ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée : Laissez le couvercle de l’appareil légèrement ouvert pour éviter l’accumulation d’odeurs.
Français 4. Résolution des problèmes Si les problèmes suivants surviennent lors de l’utilisation du produit, reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver une solution. Si les problèmes ne peuvent être résolus à l’aide de ces options, veuillez contacter notre service clientèle. Problème Cause Solution...
Sélectionnez un niveau inférieur L’appareil ne Le moniteur de la batterie de pour la surveillance de la batterie. refroidit pas (la protection contre la basse fiche est insérée, tension est réglé sur une l’écran affiche le valeur trop élevée. code d’erreur « Testez la batterie et rechargez-la si La tension de la batterie est E1 »).
Français 5.2 Nettoyage de l’appareil ATTENTION ! ◊ Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer ou de l’entretenir. ◊ Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez jamais dans l’eau de vaisselle. ◊ Évitez d›utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des objets durs pendant le nettoyage, car ils peuvent endommager l›appareil.
7.2 Appareils électriques Le symbole ci-contre avec la poubelle barrée indique que ce produit est soumis à la directive européenne (UE) 2012/19/EU. Cette directive stipule qu’à la fin de sa durée de vie, vous ne devez pas vous débarrasser de ce produit avec les déchets ménagers ordinaires, mais le déposer dans un point de collecte désigné...
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@auronic.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 50
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 3. Betriebsanleitung 3.1 Kühlfunktion 3.2 Anzeigeelemente und Bedienung 3.3 Einschalten/Ausschalten 3.4 Einstellen der Kühltemperatur 3.5 Einstellungen für Unterspannungsschutz und Batterieüberwachung 3.6 Einstellen der Betriebsart 3.7 Energiespartipps 3.8 Anschließen des Geräts 3.9 Verwendung des abgesicherten DC-Steckers...
Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Auronic-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Eine elektrische Kühlbox wird hauptsächlich verwendet, um Lebensmittel und Getränke auf Reisen, beim Camping oder bei Outdoor-Aktivitäten auf einer niedrigeren Temperatur zu halten.
1.3 Produktspezifikationen AU1003401 AU1003402 Geschlossen: 66,5 x 43,9 x 45,7 cm Geschlossen: 66,5 x 43,9 x 45,7 cm Abmessung Offen: 66,5 x 53 x 79,4 cm Offen: 66,5 x 53 x 79,4 cm 16,9 kg 15,9 kg Gewicht Sicherheitsklasse 100-240V 50/60Hz...
Deutsch 2. Sicherheit ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird. Erstickungsgefahr! Lesen Sie das Handbuch und die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Befolgen Sie die Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und Handhabung des Produkts sowie für Sach- oder Personenschäden.
Page 54
WARNUNG Diese Kategorie enthält Warnhinweise für Situationen, die leichte Verletzungen oder Schäden verursachen können, wenn sie nicht vermieden werden. • Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung und Wartung sowie nach jedem Gebrauch von der Stromversorgung. • Lebensmittel sollten nur in der Originalverpackung oder in geeigneten Behältern aufbewahrt werden.
Deutsch • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Öfen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) auf. Überhitzungsgefahr! • Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung, damit sich die während des Betriebs entstehende Wärme nicht staut. Achten Sie darauf, dass das Gerät weit genug von Wänden und anderen Gegenständen entfernt ist, damit die Luft zirkulieren kann.
3.2 Anzeigeelemente und Bedienung ACHTUNG! ◊ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach dem Kauf mindestens 24 Stunden lang in horizontaler Position steht, bevor Sie es einschalten. ◊ Reinigen Sie das Gerät aus hygienischen Gründen vor dem ersten Gebrauch innen und außen mit einem feuchten Tuch.
Deutsch 3.5 Einstellungen für Unterspannungsschutz und Batterieüberwachung Dieses Gerät verfügt über einen 3-stufigen Batteriewächter, der die Fahrzeugbatterie vor übermäßiger Entladung schützt, wenn das Gerät an die bordeigene Gleichstromversorgung angeschlossen ist. Wenn das Gerät bei ausgeschalteter Zündung verwendet wird, schaltet es sich automatisch ab, wenn die Versorgungsspannung unter einen voreingestellten Wert fällt.
3.7 Energiespartipps • Wählen Sie einen Aufstellort, der gut belüftet und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. • Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie sie im Gerät aufbewahren. Minimieren Sie die Häufigkeit des Öffnens des Geräts. • • Lassen Sie das Gerät nicht länger als nötig geöffnet. •...
Deutsch 3.10 Verwendung des AC-Netzteils ACHTUNG! GEFAHR DER BESCHÄDIGUNG! ◊ Verwenden Sie nur das vom Lieferanten gelieferte Gleichstromkabel. ◊ Bedienen Sie Stecker und Schalter niemals mit nassen Händen oder wenn Sie auf einer nassen Oberfläche stehen. ◊ Wenn Sie das Gerät auf einem Boot mit einer 120-V-Stromversorgung betreiben, müssen Sie einen Fehlerstromschutzschalter zwischen der 120-V-Wechselstromquelle und der Kühlbox installieren.
HINWEIS ◊ Die auf dem Display angezeigte Temperatur entspricht der Temperatur in der Mitte des Innenraums. Die Temperaturen in anderen Bereichen des Geräts können abweichen. 3.12 So schalten Sie das Gerät aus Entleeren Sie das Gerät. 2. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die „ON/OFF“-Taste etwa drei Sekunden lang gedrückt halten.
Deutsch 4. Störungsbeseitigung Wenn die folgenden Probleme bei der Verwendung des Produkts auftreten, finden Sie in der nachstehenden Tabelle eine Lösung. Wenn die Probleme mit diesen Optionen nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Problem Ursache Lösung Schließen Sie den Sensor an Fehlercode LL.
Wählen Sie eine niedrigere Stufe Das Gerät kühlt Die Batteriespannungsüber- für den Batteriemonitor. nicht (Stecker ist wachung des Unterspan- eingesteckt, Display nungsschutzes ist zu hoch zeigt Fehlercode „E1“). eingestellt. Testen Sie die Batterie und Batteriespannung ist zu laden Sie sie bei Bedarf auf. niedrig.
Deutsch 5.2 Reinigung des Geräts ACHTUNG! ◊ Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder warten. ◊ Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser und tauchen Sie es nicht in Spülwasser ein. ◊ Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln oder harten Gegenständen bei der Reinigung, da diese das Gerät beschädigen können.
7.2 Elektrische Geräte Das nebenstehende Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt der Europäischen Richtlinie (EU) 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling abgeben müssen.
Need help?
Do you have a question about the AU1003401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers