Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
Page 3
1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• The appliance maximum load is 9.0 kg. Do not exceed the maximum load of each programme (refer to the “Programmes” chapter). • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa).
• Do not install the appliance directly above • Do not use an extension hose if the inlet a floor drain. hose is too short. Contact the Authorised • Do not spray water on the appliance and Service Centre for the replacement of the do not expose it to excessive humidity.
• The ProSense technology detects the Use the delicate fragrance exclusively laundry load size defining the programme developed by Electrolux to add a duration in 30 seconds. The washing pleasant feeling of "just-washed" garment programme is tailored to the laundry load...
Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
4. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Total depth 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2100 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured IPX4 by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture...
Page 9
4. Open the door, remove the piece from the 8. Pull up the appliance in vertical position. door seal and all the items from the drum. 5. Carefully put the appliance down on its 9. Remove the power supply cable and the rear side.
11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps, that you find in the user manual bag, in the holes. The appliance must be level and stable. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation.
already installed at the factory. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. 45º 45º 20º 20º Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for information on inlet hose replacement.
Page 12
It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm (*) Subject to change without notice. • Connect the drain hose to the spigot and tighten it with a clamp. • Position the hose directly to a built-in drain The end of the drain hose must always pipe in the room wall and tighten it with a be ventilated , i.e.
Connect the appliance to an earthed The power supply cable must be easily socket. accessible after installing the appliance. For any electrical work required to install this appliance, contact our Authorised Service Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
Page 14
6.2 Display Door locked indicator. Washing phase indicator. It flashes during pre-wash and wash phase. Rinsing phase indicator. It flashes during rinse phase. Spinning and draining phase indicator. It flashes during spin and drain phase. Steam phase indicator. Anti-crease phase indicator. Leaf Icon turns on to indicate when the cycles and options selected have a low energy consumption profile.
The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. The time shown when the programme is set could not correspond to effective duration and change after ProSense phase. • Maximum load. • Finish in time (e. g. • Cycle end ( ). •...
7. DIAL AND BUTTONS 7.1 On/Off programme end can be postponed by one 1 hour every button touch until 24 hours Pressing this button for a few seconds allows maximum. to activate or deactivate the appliance. Two The display shows the normal programme different tunes sound while switching the duration alternatively with the set programme appliance on or off.
When the programme stops the display shows a zero , the indicator is steady This option can also be used to shorten the steam programme duration. The anti-crease phase starts, the indicator 7.9 Stains/Prewash is blinking, and the Start/Pause remains lit. The drum performs smooth Press this button repeatedly to activate one of movements for about 30 minutes to keep the the two options or both.
The drum turns regularly to reduce Set this option to deactivate all spin creasing. phases. The display shows the indicator The door stays locked. The drum turns . The appliance performs the only regularly to reduce creasing. You must draining phase of the selected washing drain the water to unlock the door.
To activate/deactivate this option, hold down operating time of the cycles (does not include pauses, delayed start time). To visualise this the Stains/Prewash button until comes on/ value, proceed as follows: goes off on the display. 1. Switch the appliance on by pressing the The appliance will default to this option after On/Off button.
10. PROGRAMMES 10.1 Programme Chart The programmes are described in this chart following the order of the selector dial from the top to the bottom. Washing programmes Programme Programme description Cotton and mixed synthetic fabrics. Ideal to wash your daily load in a short time, for a better clothes care and good cleaning already at 30°C.
Page 21
Programme Programme description White cotton items. This high-performance wash programme combined with steam vapour, removes more than 99,99% of bacteria and viruses keeping Hygiene the temperature above 60°C throughout the washing phase; with an additional action on the fibers thanks to a vapour phase, an enhanced rinsing phase en‐ sures a proper removal of detergent and micro-organism residues.
Page 22
• Items that are not suitable for tumble fragrance developed exclusively by drying. Electrolux. By refreshing your garments with • Items with label "Dry clean only". steam, rather than running full wash cycles, you will keep your clothes looking and feeling new longer.
Page 23
Read carefully the instructions supplied with the fragrance. DO NOT: The fragrance is available on Electrolux • Tumble dry the garments treated with web shop or by authorised dealer. fragrance. Its benefit would evaporate.
Page 24
■ ■ Prewash ■ ■ ■ ■ Time Save Extra Rinse ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Steam Finish In ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ If you set the No Spin option, the appliance performs draining only. This option is not available with temperature lower than 40 °C.
11. DAILY USE CAUTION! WARNING! - Make sure that no laundry stays Refer to Safety chapters. between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the 11.1 Activating the appliance laundry. 1. Connect the mains plug to the mains - Washing heavily oiled, greasy stains or socket.
4. To use liquid detergent, turn the flap down. After a washing cycle, if necessary, remove any detergent residue from the detergent dispenser. 11.4 Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser.
The display shows an indicative programme 3. Set the programme again. duration, the maximum declared load for the 11.8 The ProSense load detection set programme (only for a few seconds), the default temperature, the default spin speed and the washing phase indicators (when available).
11.10 Interrupting a programme and changing the options About 20 minutes after the programme When the programme is running, you can start, the programme duration could be change only some options: adjusted again depending on the capacity of water absorption of the 1.
2. Open the appliance door. If necessary, locked indicator . The indicator of the add or remove the items. running phase flashes. 3. Close the door and touch the Start/Pause • The drum still turns at regular intervals to button. prevent the creases in the laundry.
If you set a programme or an option that ends with water in the drum, the Stand- by function doesn't deactivate the appliance to remind you to drain the water. 12. CARE AND CLEANING the drum", "Cleaning the drain pump" and WARNING! "Cleaning the inlet hose and the valve filter"...
the drum and the tub. This could generate bad odours and mildew. Always follow the instructions that you To eliminate these deposits and hygienize the find on the packaging of the product. inner part of the appliance, run a Do not clean the drum with acidic maintenance wash at least once a month: descaling products, scouring products 1.
12.9 Cleaning the drain pump filter 2. Remove the top part of the additive compartment to aid cleaning. Make sure that all detergent residue is removed from WARNING! the upper and lower part of the recess. Disconnect the mains plug from the Use a small brush to clean the recess.
Page 33
4. Turn the filter 180 degrees in anti- 10. Clean the filter under the water tap. clockwise direction to open it, without removing. Let the water flow out. 180˚ 11. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that 5.
When you drain the water with the 3. Clean the valve filter on the back of the emergency drain procedure, you must appliance with a toothbrush. activate the drain system again: a. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser.
1. Put 2 litres of water in the main wash 4. Empty the drain pump. Refer to the compartment of the detergent dispenser. emergency drain procedure. 2. Start the programme to drain the water. 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again.
Page 36
With some problems, the display shows an alarm code and the Start/ Pause button may flash continuously: If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door while touching the Start/Pause button until the indicator stops flashing (see the picture below).
Page 37
• Disconnect the appliance and close the water tap. Contact the Authorised Service Centre. The anti-flood device is on. If the display shows other alarm codes, deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre. In case of different problem with the appliance check the table below for possible solutions.
Problem Possible solution • Increase the detergent quantity or use a different detergent. • Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laun‐ The washing results are not dry. satisfactory. • Make sure that you set the correct temperature. •...
Page 40
• Set the desired options by means of the • To start the programme, touch the Start/ corresponding touch buttons (3). Pause button (4). • Put the laundry in the drum, one item a • The appliance starts. time without exceeding the maximum •...
Page 41
Programmes Load Product description White cotton items. This programme removes more than 9.0 kg 99,99% of bacteria and viruses . It also ensure a proper re‐ Hygiene duction of allergens. Rinse All fabrics, except woollens and very delicate fabrics. Pro‐ 9.0 kg gramme for rinsing and spinning.
• the wash load to turn grey, Removing foreign objects • greasy clothes, • mould in the appliance. Make sure that pockets are empty and all Excessive detergent may cause: loose elements are tied up before • sudsing, running your cycle. •...
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
Page 45
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
• La charge maximale de l’appareil est de 9.0 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
• N'installez pas et ne branchez pas un Assurez-vous que la prise secteur est appareil endommagé. accessible après l'installation. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez • Ne touchez jamais le câble d’alimentation pas dans un endroit où la température ni la fiche avec des mains mouillées.
substance grasse. Cela peut endommager distributeurs de détergent. La durée peut les pièces en caoutchouc de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour Prélavez de tels articles à la main avant plus d’informations, rendez-vous sur notre de les introduire dans l’appareil. site Internet.
Les Utilisez les parfums délicats programmes à la vapeur éliminent les exclusivement conçus par Electrolux pour odeurs et les plis en douceur sur les ajouter une agréable touche de textiles secs, facilitant ainsi le repassage.
Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals) •...
Page 51
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions d’installation avant de continuer. AVERTISSEMENT! Utilisez les gants. 1. Retirez le film extérieur. Si nécessaire, utilisez un cutter. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez l’élément d’emballage à l’avant sur le sol sous l’appareil. Veillez à...
Page 52
9. Retirez le câble d'alimentation électrique Nous vous recommandons de conserver et le tuyau de vidange du support de l’emballage et les boulons de transport tuyau. en vue d’un éventuel déplacement de l’appareil. Il est possible de voir de l'eau 5.2 Positionnement et mise de s'écouler du tuyau d'évacuation.
Page 53
L’appareil doit être stable et d’aplomb. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Certains modèles peuvent contenir un tuyau d’entrée avec dispositif d’arrêt d’eau. Il Un réglage correct du niveau de permet d’empêcher toute fuite dans le tuyau l'appareil permet d'éviter les vibrations, le en raison de son vieillissement naturel.
Page 54
5.6 Vidange de l’eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour acheter l’autre tuyau de vidange et Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau l’extension.
Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des Veillez à ce que le guide de tuyau en autres appareils qui peuvent être utilisés. plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que Branchez l’appareil à...
Page 56
Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe «compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles.
Page 57
Ajouter un indicateur de vêtements: il s’allume lorsque le programme démarre et l’utilisa‐ teur peut toujours mettre l’appareil en pause et ajouter du linge. Voyant Rinçage Plus. Voyant ProSense. Voyant Fin programmée. L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. La durée affichée lorsque le programme est sélectionné...
7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Marche/Arrêt 7.3 Introduction Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent Les options/fonctions ne sont pas lorsque vous mettez en fonctionnement ou à compatibles avec tous les programmes l’arrêt l'appareil.
cycle dure 3 :15 heures, la durée minimale Pour interrompre la phase anti-froissage, sélectionnable sera de 4h). vous pouvez : • appuyer sur la touche Marche/Arrêt Après le démarrage du programme, le hublot pendant quelques secondes pour mettre est verrouillé et l’appareil démarre la l’appareil en fonctionnement ou à...
Page 60
L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se Cette option peut également être utilisée termine avec de l'eau dans le tambour et pour diminuer la durée du programme l'essorage final n'est pas effectué.
7.11 Température Lorsque les indicateurs s’affichent, l’appareil ne chauffe pas l’eau. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l’appareil propose automatiquement une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. 8. RÉGLAGES 8.1 Introduction 8.3 Sécurité...
8.5 Compteur des heures de fonctionnement Si la procédure ne fonctionne pas (en Il est possible de visualiser la durée totale de raison d’un délai écoulé ou d’une d’une fonctionnement de l’appareil en heures, à combinaison de touches erronée), mettez partir de la première mise sous tension.
10. PROGRAMMES 10.1 Tableau des programmes Les programmes sont décrits dans ce tableau en suivant l’ordre du sélecteur de haut en bas. Programmes de lavage Programme Description du programme Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre linge quotidien en peu de temps, pour un meilleur entretien des vêtements et un bon nettoyage PowerClean 59min déjà...
Page 64
Programme Description du programme Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute performance avec phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bactéries et des virus en conser‐ Hygiène vant la température au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage ; avec l’action complémentaire de la phase vapeur sur les fibres, la phase de rin‐...
Page 65
Les fibres des textiles sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le cycle terminé, sortez rapidement le linge Le parfum (Electrolux Steam du tambour. Fragrance) La durée du cycle peut être réduite à...
Page 66
« fraîchement lavés ». Le parfum est disponible sur la boutique Lisez attentivement les instructions fournies en ligne Electrolux ou chez un avec le parfum. revendeur agréé. VEILLEZ À NE PAS : 10.3 Woolmark Premium Wool Care - Vert...
Page 67
■ ■ ■ Taches ■ ■ Prélavage ■ ■ ■ ■ Gain de Temps Rinçage Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapeur Plus Fin programmée ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
11. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! AVERTISSEMENT! - Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge Reportez-vous aux chapitres concernant entre le joint et la porte. Il existe un la sécurité. risque de fuite d’eau ou de dommage du linge. 11.1 Activation de l'appareil - Laver des articles très tachés par de 1.
Page 69
4. Pour utiliser un détergent liquide, tournez le volet vers le bas. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent. 11.4 Vérification de la position du volet 1. Tirez le distributeur de détergent jusqu’à la butée.
Page 70
auquel se rapportent les informations de pour se terminer à l’heure définie par l'étiquette énergétique. cette option. Le voyant de la touche Départ/Pause Pour modifier ou annuler cette option : clignote. 1. Éteignez l’appareil à l’aide de la Marche/ Une durée indicative du programme, la Arrêt touche.
11.9 Voyants des phases du programme En cas de surcharge du tambour, Lorsque le programme démarre, le voyant de l’indicateur de charge maximale la phase en cours clignote et les autres déclarée s’allume à nouveau avec l’ voyants de phase sont fixes. indicateur clignotant.
Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps Si la phase ProSense a déjà été indique . effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme Le voyant de la touche Départ/Pause démarre et la phase ProSense n'est s’éteint.
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant • Si vous avez sélectionné 5 minutes avant d’appuyer sur la touche l'appareil effectue la vidange et l'essorage. Départ/Pause Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour • Si vous avez sélectionné , l'appareil mettre en fonctionnement l’appareil. effectue uniquement une vidange.
12.2 Enlèvement des objets étrangers Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Assurez-vous que les poches sont vides 12.5 Lavage d’entretien et que tous les éléments libres sont L'utilisation répétée et prolongée des attachés avant de lancer votre cycle. programmes courts et à...
deux mois la procédure de nettoyage suivante comme expliqué dans les schémas suivants : Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur 12.7 Nettoyage du tambour l'illustration, puis retirez le distributeur.
AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer le filtre de la pompe : Gardez toujours un chiffon à...
Page 77
180˚ 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, 11. Replacez le filtre dans les guides remettez le filtre en position et videz le spéciaux en le tournant vers la droite. récipient. Assurez-vous de serrer correctement le 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que filtre afin d'empêcher toute fuite.
12.10 Nettoyage du tuyau d’arrivée 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à d’eau et du filtre de la vanne l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position Il est recommandé de nettoyer les deux filtres verticale) en fonction de la position du du tuyau d’arrivée d’eau et de la vanne deux robinet.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à...
Page 80
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, L'appareil ne se remplit pas contactez les autorités locales en charge de l’eau. d'eau correctement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
Page 81
Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur. Le programme ne démarre •...
Problème Solution possible Il y a trop de mousse dans le • Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de pastilles ou de dé‐ tambour au cours du cycle tergents à dose unique. de lavage. • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la À...
14.3 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme tr/min 2) Litres hh:mm °C Coton 2.150 85.0 03:35 52.00 85.0 1400 95 °C Coton 1.550 80.0 03:50 52.00 55.0 1400 60 °C Coton 0.350 80.0 03:10 52.00 20.0 1400 20 °C Synthétiques 0.800 50.0...
Page 84
• Sélectionnez les options souhaitées en • Appuyez sur la touche Départ/Pause utilisant les touches correspondantes (3). (4) pour lancer le programme. • Mettez le linge dans le tambour, un article • L’appareil démarre. à la fois, sans dépasser la charge •...
Page 85
Programmes Charge Description du produit Lavage tambour Cycle d’entretien pour le nettoyage du tambour. Articles en coton blanc. Ce programme élimine plus de 9.0 kg 99,99 % des bactéries et virus Garantit également une ré‐ Hygiène duction efficace des allergènes. Rinçage Tous textiles, excepté...
Page 86
• Ne mélangez pas différents types de détergents. Nettoyez le filtre de la Deux fois par an • Utilisez moins de lessive si : pompe de vidange – vous lavez une petite charge, Nettoyez le tuyau d'arri‐ Deux fois par an –...
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange justificatif d’achat).
Page 88
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
Page 90
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 9.0 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“). •...
2.1 Montage wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften WARNUNG! erfolgen. Brand- und Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie alle • WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Verpackungsmaterialien, die Installation/den Anschluss an einen Transportschrauben sowie die Erdungsanschluss im Gebäude Gummibuchse und den Abstandshalter...
Page 93
nach dem ersten Gebrauch des Gerätes Servicezentrum. Dabei dürfen gibt. ausschließlich Originalersatzteile • Verwenden Sie keinen verwendet werden. Verlängerungsschlauch, falls der • Bitte beachten Sie, dass eigene Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie Reparaturen oder Reparaturen, die nicht sich für den Austausch des von Fachkräften durchgeführt werden, die Zulaufschlauchs an den autorisierten Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und...
Wäschemenge und berechnet innerhalb Waschen. Verwende den feinen Duft, der von 30 Sekunden die Programmdauer. Das Waschprogramm wird an die exklusiv von Electrolux entwickelt wurde, Wäschemenge und die Gewebeart um bei Entfernung der unangenehmen angepasst, ohne mehr Zeit, Energie und Düfte und Falten ein angenehmes Gefühl...
Page 95
Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2100 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, IPX4 der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Nie‐ derspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist Druck der Wasserversorgung Minimal...
Page 97
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen dann 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben in eine das Verpackungsteil aus der Türdichtung aufrechte Position. und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine 9. Nehmen Sie das Stromkabel und den Rückseite.
Page 98
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch korrekte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs verhindert.
Page 99
werkseitig installiert. WARNUNG! Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten. 45º 45º VORSICHT! 20º 20º Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus dem Anschlussstück gibt. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an das Servicecenter.
Page 100
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: min.600 mm max.1000 mm (*) Änderungen vorbehalten. • Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass die • Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Kunststoffführung beim Abpumpen nicht Abflussrohr in der Zimmerwand und abrutschen kann und dass sich das Ende...
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
Page 102
Plus Dampf Sensortaste Schleudern Sensortaste Extra Spülen Sensortaste Temperatur Sensortaste Zeit Sparen Sensortaste Flecken/Vorw.-Sensortaste und permanente Kindersicherungsoption 6.2 Display Türverriegelungsanzeige. Waschphasenanzeige. Blinkt während der Vorwasch- und Hauptwaschphase. Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumppha‐ Dampfphasenanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Programm eingestellt ist, konnte nicht der effektiven Dauer entsprechen und sich nach der Phase ProSense ändern. • Maximale Beladung. • Zeitgerechte Fertigstellung (z. B. oder •...
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Ein/Aus 7.4 Fertig In Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten Stellen Sie diese Option nach der ertönen zwei verschiedene Melodien. Auswahl des Programms und anderer Optionen zuletzt ein, andernfalls kann sie Da die Standby-Funktion das Gerät abgebrochen werden, wenn Sie eine...
Grund beträgt die maximale Beladung des Diese Option verlängert die Programmdauer. Programms in Kombination mit dieser Option Die Kontrolllampe der Taste leuchtet auf. 2 kg (ca. 8 - 10 Hemden). 7.8 Zeit Sparen Bei der Einstellung der Plus Dampf Option sinkt die maximale Beladung im Display auf 2 Mit dieser Option können Sie die kg und die Programmdauer wird...
Page 106
diese Sand, Staub, Schmutz und andere Da das Programm sehr leise ist, eignet es feste Partikel enthält. sich für die Nacht, wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
8. EINSTELLUNGEN 8.1 Einführung Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten. Nach dem Einschalten des Geräts ist die Kindersicherung möglicherweise einige Wenn Sie eine Option über eine Sekunden lang nicht verfügbar. Tastenkombination anwählen möchten, halten Sie Ihre Finger nicht nach 8.4 Permanentes Extra Spülen unten.
Standardoptionen. Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie den folgenden Schritten: Falls das Verfahren nicht funktioniert (aufgrund einer Zeitüberschreitung oder 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken einer falschen Tastenkombination), der Taste Ein/Aus ein. schalten Sie das Gerät aus und 2.
Page 109
Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Baumwolle und gemischte synthetische Gewebe. Ideal, um Ihre tägliche La‐ dung in kurzer Zeit zu waschen, für eine bessere Wäschepflege und gute Rei‐ PowerClean 59min nigung schon bei 30 °C. Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. Verringert die Temperatur und verlän‐ gert die Zeit, bis gute Waschergebnisse erzielt werden.
Page 110
Programm Programmbeschreibung Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. Schleudern/Abpumpen Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewähr‐ leisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Pro‐ gramm.
Page 111
Falten entfernen und Frische mit Mischgewebe, einschließlich Feinwäsche) zu einem sanften Duft verleihen, der exklusiv reduzieren, die nur in kurzer Zeit aufgefrischt von Electrolux entwickelt wurde. Indem Sie werden müssen, um Waschen zu vermeiden. Ihre Kleidungsstücke mit Dampf auffrischen, anstatt vollständige Waschgänge zu Die Fasern werden aufgelockert und machen durchlaufen, bleiben Ihre Kleidungsstücke...
Page 112
Der Duft ist im Webshop Electrolux oder bei einem autorisierten Händler erhältlich. 10.3 Woolmark Premium Wool Care – Grün Das „Wolle“-Waschprogramm dieser Maschine wurde von „The Woolmark Company“ für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen, wenn die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungse‐...
Page 113
■ ■ ■ ■ Zeit Sparen Extra Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Dampf Fertig In ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
11. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! WARNUNG! – Vergewissern Sie sich, dass keine Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Es besteht die 11.1 Einschalten des Geräts Gefahr von Wasserlecks oder Schäden 1. Stecken Sie den Netzstecker in die an der Wäsche.
4. Um Flüssigwaschmittel zu verwenden, drehen Sie die Klappe nach unten. Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade. 11.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten, um den Spender zu entfernen.
Page 116
Das Eco 40-60 ist das standardmäßig dies im ausgewählten Programm vorgesehen vorgeschlagene Programm, wenn das Gerät ist. eingeschaltet wird. Es ist das Programm, auf 3. Das Gerät startet den Countdown bis das sich die Informationen auf dem zum Ende des Programms und das Energielabel beziehen.
11.9 Anzeigen der Programmphase Beim Programmstart blinkt die Anzeige der Bei einer Überlastung der Trommel laufenden Phase und die Anzeigen der leuchtet die Anzeige für die maximale anderen Phasen leuchten konstant. deklarierte Beladung erneut auf und Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird die Anzeige blinkt.
Page 118
Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im Wurde die ProSense-Phase bereits Zeitbereich erscheint . beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne die Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause ProSense-Phase zu wiederholen. Um erlischt. Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht Die Tür wird entriegelt und die Anzeige abgepumpt.
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten 2. Berühren Sie die Taste die Taste Start/Pause berühren. • Wenn Sie gewählt haben, pumpt Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das das Gerät das Wasser ab und Gerät wieder einzuschalten. schleudert.
12.2 Entfernen von Fremdkörpern 12.5 Waschgang Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen und kurzen Programmen kann zu Waschmittel- Vergewissern Sie sich, dass alle und Flusenansammlungen, Bakterienbildung Taschen in der Kleidung leer und alle und einer Biofilmbildung in der Trommel und losen Elemente festgebunden sind, bevor im Bottich führen.
Page 121
12.7 Reinigung der Trommel Sie alle zwei Monate das folgende Reinigungsverfahren durch, wie in den Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine folgenden Diagrammen erklärt: unerwünschten Ablagerungen in der Trommel 1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie angesammelt haben. die Entriegelung nach unten, siehe Rostablagerungen in der Trommel können Abbildung, und ziehen Sie die Schublade durch Fremdkörper in der Waschmaschine...
Page 122
WARNUNG! • Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. • Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um den Pumpenfilter zu reinigen: Halten Sie beim Herausnehmen des Filters 4.
Page 123
180˚ 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie 11. Setzen Sie den Filter wieder in die dafür den Filter zurück und leeren Sie den vorgesehenen Führungen ein und drehen Behälter. Sie ihn im Uhrzeigersinn. Achten Sie 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis darauf, dass Sie den Filter richtig fest kein Wasser mehr herausfließt.
Page 124
b. Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen. 12.10 Reinigung des Filters im Zulaufschlauch und -ventil Es wird empfohlen, den Filter des Zulaufschlauchs und Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln: Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um die Filter zu reinigen: 1.
2. Schließen Sie den Wasserhahn. WARNUNG! 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und Stellen Sie sicher, dass die Temperatur lassen Sie das Wasser aus dem über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät Schlauch fließen. wieder einschalten.
Page 126
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Der Wassereinlauf in das Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde. Gerät funktioniert nicht ord‐ nungsgemäß. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
Page 127
Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Siche‐ rung ist. Das Programm startet nicht. •...
Störung Mögliche Lösung • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein anderes Wasch‐ mittel. Die Waschergebnisse sind • Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spezialprodukten. nicht zufriedenstellend. • Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen. •...
Page 129
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W) 0.50 0.50 4.00 Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten. 14.3 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm U/min 2) Liter hh:mm °C Baumwolle 2.150 85.0 03:35 52.00 85.0 1400 95 °C...
15. KURZANLEITUNG 15.1 Täglicher Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker in die • Füllen Sie Wasch- und andere Netzsteckdose. Pflegemittel in die entsprechenden Fächer • Öffnen Sie den Wasserhahn. der Waschmittelschublade. • Drücken Sie zum Einschalten des Geräts • Zum Starten des Programms berühren Sie die Taste Ein/Aus(1).
Page 131
15.3 Programme Programme Beladung Gerätebeschreibung Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. Dieses Pro‐ PowerClean 59min 5.0 kg gramm sorgt für eine gute Waschleistung in einer kurzen Zeit. Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. Verringert die Tempe‐ Öko 40-60 9.0 kg ratur und verlängert die Zeit, bis gute Waschergebnisse erzielt werden.
Page 132
Flüssig‐ Universalpul‐ Universalflüs‐ waschmittel Empfindliche verwaschmit‐ Programm sigwaschmit‐ Speziell für Buntwä‐ Wollwäsche tel 1) sche Pflegeleicht ▲ ▲ ▲ Feinwäsche ▲ ▲ Wolle ▲ ▲ 20 Min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. ▲...
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit Filter des Zulauf‐ Zweimal im Jahr dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie schlauchs und des Ven‐ tils reinigen regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Abbildung beschrieben.
Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst Installation, sowie bei Beschädigung durch die Kosten für Material, Arbeits- und äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Dritter und Verwendung von Nicht-Original Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Teilen. und Betriebsvorschriften, unsachgerechter 17. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern.
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni...
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Il carico massimo dell'apparecchiatura è 9.0 kg. Non superare il carico massimo di ciascun programma (fare riferimento al capitolo "Programmi"). • La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0,5 bar (0,05 MPa) e 10 bar (1,0 MPa).
• Non installare o utilizzare Verificare che la spina di alimentazione l'apparecchiatura se è danneggiata. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non installare o utilizzare • Non toccare il cavo di alimentazione o la l'apparecchiatura in ambienti in cui la spina di alimentazione con la mani temperatura è...
• Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, altre guarnizioni, gruppo di chiusura della grasso o altre sostanze oleose. Può porta, periferiche in plastica come i danneggiare le parti in gomma distributori di detersivi. La durata potrebbe dell’apparecchiatura. Pre-lavare questi essere più...
Page 140
Usare la fragranza delicata riducono le pieghe nei tessuti asciutti, di sviluppata in esclusiva da Electrolux per modo da ridurre le necessità a livello di aggiungere un piacevole profumo di stiro.
Scansionare il codice QR sull’apparecchiatura per registrare il prodotto e sfruttarlo al massimo. • Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo electrolux.com/ manuals) •...
Page 142
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di procedere. AVVERTENZA! Usare i guanti. 1. Rimuovere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino. 5. Appoggiare con attenzione l'apparecchiatura sul lato posteriore. 6. Appoggiare l’elemento di imballaggio frontale sul pavimento, sotto all’apparecchiatura.
9. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo Consigliamo di conservare l’imballaggio e di scarico dagli appositi supporti. i bulloni per il trasporto per quando si sposta l’apparecchiatura. Si può vedere dell’acqua fuoriuscire 5.2 Posizionamento e livellamento dal tubo di scarico. Questa condizione è...
Page 144
L'apparecchiatura deve essere in piano ed Assicurati che il tubo di carico non sia in appoggiata in modo stabile. posizione verticale. 3. Ove necessario, allenta il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta 4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un Una regolazione corretta del livello rubinetto dell'acqua fredda con filettatura dell'apparecchiatura evita vibrazioni,...
5.6 Scarico dell'acqua tubo da ascrivere al naturale invecchiamento dello stesso. Il tubo di scarico dovrebbe essere posizionato Il settore rosso nella finestra "A" mostra a un'altezza non inferiore a 60 cm e non questo problema. superiore a 100 cm. È...
Verificare che l'impianto domestico possa sopportare il carico massimo richiesto, tenendo in considerazione anche le altre Accertarsi che il tubo di scarico formi una apparecchiature che possono essere curva per evitare il passaggio di particelle utilizzate. dal lavandino all'apparecchiatura. Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica con messa a terra.
Page 147
Le opzioni non sono selezionabili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra le opzioni e i programmi di lavaggio nel paragrafo “Compatibilità delle opzioni con i programmi” del capitolo “Programmi”. Un’opzione può escludere l’altra, in questo caso l’apparecchiatura non consente di impostare congiuntamente le opzioni incompatibili.
Page 148
Spia Aggiungi indumenti: si accende quando, all’avvio del programma, l’utente può co‐ munque mettere in pausa l’apparecchiatura e aggiungere altra biancheria. Indicatore Extra Risciacquo. Indicatore ProSense. Indicatore Termina tra. La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio Il tempo indicato quando viene impostato il programma non corri‐...
6.3 Badge multi-lingue L'apparecchiatura è provvista di badge adesivi in diverse lingue. Sarà possibile incollare il badge desiderato al selettore del programma. 7. SELETTORE E TASTI 7.1 On/Off 7.3 Introduzione Premendo questo tasto per alcuni secondi sarà possibile attivare o disattivare l’apparecchiatura.
Page 150
Dopo l’avvio del programma, la porta si • Ruotare il selettore dei programmi in blocca e l’apparecchiatura avvia la fase un'altra posizione. ProSense. Al termine della stima del carico, Quando i movimenti anti-piega si fermano e sul display lampeggia l’icona della fase in l'oblò...
Page 151
La spia pertinente si accende sul display. necessario scaricare l’acqua per sbloccare l’oblò. • Macchie Sfiorare il tasto Avvio/Pausa Selezionare questa opzione per pre- l’apparecchiatura esegue la fase di trattare con l’antimacchia capi molto centrifuga e scarica l’acqua. sporchi o macchiati. •...
8. IMPOSTAZIONI 8.1 Introduzione L'apparecchiatura torna in modo predefinito a questa opzione dopo lo spegnimento. La funzione Blocco bambini non è disponibile per alcuni secondi dopo l'accensione Quando viene premuta una dell'apparecchiatura. combinazione di tasti, non inclinare le dita verso il basso. I sensori dei pulsanti 8.4 Permanente Extra Risciacquo inferiori sono delicati e potrebbero interferire con la propria scelta.
quest’opzione, attenersi alla procedura seguente: Se la procedura non funziona (a causa di 1. Accendere l’apparecchiatura premendo il un timeout o di una combinazione dei tasto On/Off . tasti errata), spegnere l’apparecchiatura 2. Tenere premuti i tasti Macchie Plus/ e ripetere la sequenza dall’inizio. Prelavaggio e Risparmio Tempo per alcuni secondi.
Page 154
Programma Descrizione del programma Ciclo a ridotto consumo energetico per il cotone. Riduce la temperatura e pro‐ lunga il tempo per ottenere buoni risultati di lavaggio. Eco 40-60 Tessuti in cotone bianco e colorato. Ideale per sporco normale e intenso. Cotoni Capi in tessuti sintetici o misti.
Page 155
Programma Descrizione del programma Per centrifugare la biancheria e scaricare l’acqua nel cesto. Tutti i tessuti, a parte i capi in lana e i tessuti delicati. Centrifuga/Scarico Durante questo ciclo il cestello ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Se sembra che il cesto non ruoti o non ruoti adeguatamente, non si tratta di un’anomalia.
Page 156
Electrolux. Rinfrescando con il VAPORE, invece di eseguire cicli di lavaggio completi Le fibre in tessuto sono rilassate e poi la manterrai i tuoi capi come nuovi più a lungo.
Page 157
La fragranza è disponibile sul negozio online Electrolux o presso un rivenditore autorizzato. 10.3 Woolmark Premium Wool Care - Verde Il ciclo di lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato te‐ stato e approvato dalla Woolmark Company per lavare indu‐...
Extra Risciacquo ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapore Finale Termina tra ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Impostando l’opzione Esclusione centrifuga, l’apparecchiatura esegue solo lo scarico dell’acqua. Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40°C. Se si imposta la durata più...
11.3 Aggiunta di detersivi e additivi 3. Premere il tasto On/Off per alcuni secondi per attivare l’apparecchiatura. Viene emesso un breve segnale acustico. L’apparecchiatura propone automaticamente un programma predefinito. La spia corrispondente si accende. Il display mostra il programma predefinito, Eco 40-60, la durata del programma, il carico massimo (per alcuni secondi), la temperatura predefinita, la velocità...
2. Premere la leva verso il basso per rimuovere l'erogatore. Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio.
Page 161
11.8 Rilevamento del carico informazioni fornite variano di conseguenza. ProSense Se non è possibile effettuare una La durata del programma nel display si selezione, viene emesso un segnale riferisce a un carico medio/alto. acustico. Dopo aver impostato un programma di 11.6 Avvio di un programma lavaggio, l’icona si accende sul...
Page 162
11.10 Interruzione di un programma possibile garantire risultati di lavaggio e modifica delle opzioni ottimali. Quando il programma è in funzione sarà possibile modificare solo alcune opzioni: Circa 20 minuti dopo l'avvio del programma la durata del programma 1. Premere il tasto Avvio/Pausa potrebbe essere modificata nuovamente La spia corrispondente lampeggia.
Page 163
11.14 Drenaggio dell'acqua dopo la Sul display si spegne la spia relativa di fine del ciclo chiusura porta. 2. Aprire la porta dell’apparecchiatura. Ove Qualora sia stato scelto un programma o necessario, aggiungere o rimuovere gli un’opzione che non svuota l’acqua dell’ultimo articoli.
Premere il tasto On/Off per attivare nuovamente l’apparecchiatura. L’apparecchiatura propone Eco 40-60 Se si imposta un programma o come programma predefinito. un'opzione che termina con l'acqua nel Ruotare il selettore dei programmi per cesto, la funzione Stand-by non impostare un nuovo ciclo. disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua.
Page 165
12.4 Decalcificazione Se la durezza dell’acqua nella zona è alta o medio alta, si consiglia di utilizzare un decalcificante per le lavatrici (eseguire una decalcificazione di tanto in tanto). Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare. Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniaca senza graffiare la superficie della guarnizione.
Page 166
3. Sciacquare il cassetto del detersivo sotto l'acqua corrente calda per rimuovere Di tanto in tanto, al termine del ciclo sul eventuali tracce di detersivo accumulato. Dopo la pulizia, ricollocare la parte display potrebbe comparire l’icona : si superiore in posizione. tratta di un consiglio che invita a eseguire la “pulizia del cestello”.
Page 167
• L'apparecchiatura emette un rumore 4. Ruotare il filtro di 180 gradi in senso anti- insolito a causa dell'ostruzione della orario per aprirlo, senza rimuoverlo. pompa di scarico. Lasciare che l'acqua fuoriesca. • Sul display compare il codice di allarme AVVERTENZA! 180˚...
Page 168
b. Avviare il programma per scaricare l’acqua. 12.10 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola Consigliamo di pulire i due filtri sul tubo di ingresso e la valvola due volte all’anno per rimuovere eventuali depositi accumulatisi nel corso del tempo.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico: 1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo. 2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.
Page 170
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme e il pulsante Avvio/Pausa può lampeggiare continuamente: Se l’apparecchiatura è stata caricata eccessivamente, estrarre alcuni capi dal cesto e/o tenere premuto l’oblò e toccando il tasto Avvio/Pausa finché la spia non smette di lampeggiare (vedi figura sottostante).
Page 171
• Il programma non si è concluso correttamente o l’apparecchiatura si è fermata troppo presto. Spegnere e riaccendere l’apparecchiatura. Guasto interno. Assenza di • In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro Assistenza Auto‐ comunicazione tra gli ele‐ menti elettronici dell’appa‐...
Page 172
Problema Possibile soluzione • Verificare che non sia stato selezionato un programma di lavaggio che si con‐ clude con l'acqua nella vasca. • Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. • Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel Non è...
14. VALORI DI CONSUMO 14.1 Commento I valori e la durata del programma possono variare a seconda delle diverse condizioni (ad es. temperatura ambiente, temperatura e pressione dell’acqua, dimensione del carico e tipo di biancheria, tensione di alimentazione) e anche se si modifica l’impostazione predefinita di un programma.
Programma giri/ Litri hh:mm °C min 2) Cotoni 0.350 80.0 03:10 52.00 20.0 1400 20 °C Sintetici 0.800 50.0 02:25 35.00 40.0 1200 40 °C Delicati 0.300 45.0 01:10 35.00 30.0 1200 30 °C Lana 0.250 65.0 01:05 30.00 30.0 1200 30 °C Umidità...
Page 175
15.2 Pulizia del filtro della pompa di scarico 180˚ Pulire il filtro a intervalli regolati, e in particolar modo se il codice allarme viene visualizzato sul display. 15.3 Programmi Programmi Carico Descrizione del prodotto Capi in cotone e sintetici. Questo programma garantisce buo‐ PowerClean 59min 5.0 kg ne prestazioni di lavaggio in poco tempo.
Page 176
Caricando l’apparecchiatura alla capacità possibile ridurre il consumo di energia e massima indicata per ogni programma è di acqua. Detergenti idonei per i programmi di lavaggio Polvere uni‐ Liquido uni‐ Liquido per Delicati in la‐ Programma Speciale versale 1) versale colorati PowerClean ▲...
nei filtri e nel tamburo. Se necessario, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Lavaggio di manutenzio‐ Una volta al mese Guarnizione della porta L’apparecchiatura è progettata con un Pulizia della guarnizione Ogni due mesi dell’oblò sistema di scarico autopulente che permette alle leggere fibre di lanugine che Pulizia del cesto Ogni due mesi...
Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla Consulenza specialistica/Vendita copertura sono esclusi il logoramento ed i Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044 danni causati da agenti esterni, intervento di 405 82 44 terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla...
Need help?
Do you have a question about the WAO914R and is the answer not in the manual?
Questions and answers