Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
Allesschneider
Food slicer
Allessnijder
Hersteller:
721033
EXPO-Börse GmbH
Industriestr. 12
D-49577 Ankum
www.expo-boerse.de
hot kitchen design

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 721033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Expo Börse 721033

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING Allesschneider Food slicer Allessnijder Hersteller: 721033 EXPO-Börse GmbH Industriestr. 12 D-49577 Ankum www.expo-boerse.de hot kitchen design...
  • Page 2: Technische Daten

    721033 Allesschneider Deutsch Einführung Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inge- brauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Produkts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
  • Page 3 10. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, wenn das Gerät beschädigt ist. 11. Quetschen, biegen und scheuern Sie das Kabel nicht an scharfen Kanten, um es nicht zu beschädigen.
  • Page 4 bevor Sie Zubehörteile wechseln, reinigen, entfernen oder sich Teilen nähern, die sich während der Verwendung bewegen. 24. Sollte das Gerät überhitzen, verwenden Sie es nicht weiter und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 25. Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt. 26.
  • Page 5: Vor Der Verwendung

    Hauptteile 1. Edelstahlmesser mit Wellenschliff 2. Messerhalterung 3. Netzkabel mit Netzstecker 4. Aluminiumgussgehäuse 5. Schneidguthalter mit Fingerschutz 6. Schneidgutschlitten 7. Saugnapf-Füße 8. Ein-Aus-Schalter (0, I) 9. Scheibendicken-Stellknopf (0–15 mm) 10. Griff am Schneidgutschlitten 11. Führung des Schneidgutschlittens 12. Schneidgutschirm VOR DER VERWENDUNG •...
  • Page 6 Achten Sie vor dem Einstecken des Geräts auf Folgendes: • Der Stromkreis ist nicht durch andere Geräte überlastet. • Das Messer (1) ist richtig eingerastet und festgezogen. • Der Ein-Aus-Schalter (8) steht auf „0“ (Aus). • Der Dickenstellknopf (9) steht auf „0“. VERWENDUNG •...
  • Page 7: Tipps Und Tricks

    Schneiden Sie niemals: • Tiefgefrorene Lebensmittel • Fleisch mit Knochen • Lebensmittel mit großen Steinen oder Kernen • Verpackte Lebensmittel, etwa in Alu- oder Kunststofffolie. TIPPS UND TRICKS • Entfernen Sie dicke Krusten von dem Lebensmittel, bevor Sie es aufschneiden. •...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    • Sie lassen sich am besten gut gekühlt schneiden. • Entfernen Sie vor dem Aufschneiden etwaige Schaumstoff- oder Hartschalen. • Drücken Sie gleichmäßig und behutsam, um gleichmäßige Scheiben zu schneiden. Obst und Gemüse • Sie können Kartoffeln für Pommes Frites oder Chips in dickere oder dünnere Scheiben schneiden.
  • Page 9: Gewährleistung Und Kundendienst

    Lagerung • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Ort, außer Reichweite von Kindern und Haustieren. • Bitte bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät zu transportieren oder bei längeren Verwendungspausen zu lagern. Gewährleistung und Kundendienst Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unter- zogen.
  • Page 10: Technical Data

    721033 Food slicer English Introduction To get the most out of your appliance, please read through these instructions before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later date. TECHNICAL DATA Voltage/frequence: 220-240 V ~ 50 Hz Power rating: 200 W Adjustable cut width from 0-15 mm.
  • Page 11 12. Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over it is possible. 13. If an extension cord is used, its capacity needs to be suitable for the power consumed by the appliance. 14. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet floor. Do not touch the power plug with wet hands.
  • Page 12: Main Parts

    blade to avoid injuries and damage to the appliance. 30. The appliance is only intended for short term operation. After an operation time of 10 minutes let it cool for at least 30 minutes. Do not overload the appliance. 31. Keep fingers well away from the blade when in use. Danger of injury! 32.
  • Page 13 or incomplete delivery, please contact your supplier. • Clean the appliance (see Cleaning and care). Before plugging in the appliance, make sure: • The electrical circuit is not overloaded with other appliances. • The blade (1) is properly engaged and tightened. •...
  • Page 14: Tips And Tricks

    Do not slice: • Hardly frozen foods. • Meat with bones • Food containing large stones or seeds. • Food in wrappers such as aluminium foil or plastic film. TIPS & TRICKS • Remove thick crust from food before slicing. •...
  • Page 15: Cleaning And Care

    Fruits and Vegetables • Slice potatoes for thick or thin chips. • Slice carrots lengthwise in very thin strips. Soak in ice water to curl. • Slice zucchini, eggplant and squash. Breads and Cakes • Effective with coarse textured breads and cakes. CLEANING AND CARE •...
  • Page 16: Warranty And Service

    Warranty and service Our products undergo a strict quality-control process before delivery. If the product has unexpectedly been damaged or developed a defect during production or trans- port, please contact the retailer. The product is covered by a 2-year warranty from the date of purchase. During this period, we will repair or replace the product if it is found to be defective due to material or production faults.
  • Page 17: Technische Gegevens

    721033 Allessnijder Nederlands Inleiding Om het maximale uit uw apparaat te halen, dient u deze instructies vóór gebruik goed door te lezen. Bewaar de handleiding goed zodat u deze op een later moment kunt raadplegen. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning/frequentie: 220-240 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 200 W Instelbare snijbreedte van 0-15 mm.
  • Page 18 9. Controleer voordat u het apparaat op de stroombron aansluit of de spanning en de nominale stroomsterkte overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. 10. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken! Trek bij schade de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neem contact op met uw leverancier. 11.
  • Page 19 21. Steek de stekker van het apparaat in een eenvoudig te bereiken stopcontact, zodat u de stekker bij noodgevallen direct kunt uittrekken. Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat uit te schakelen. 22.
  • Page 20: Belangrijkste Onderdelen

    Belangrijkste onderdelen 1. Roestvaststalen kartelmes 2. Meshouder 3. Netsnoer met stekker 4. Gietaluminium behuizing 5. Producthouder met vingerbescherming 6. Slede 7. Zuignappen 8. Aan-uitschakelaar (0, I) 9. Snijdikteknop (0 - 15 mm) 10. Handvat levensmiddelgeleider 11. Schuivende levensmiddelgeleider 12. Productscherm VÓÓR GEBRUIK •...
  • Page 21 GEBRUIK • Trek de levensmiddelgeleider (11) helemaal naar achteren. • Plaats het te snijden levensmiddel op de slede (6). Plaats daarna de levensmiddelhouder (5) op de hendel van de levensmiddelgeleider (10) en stel deze zo af dat het levensmiddel stevig op zijn plaats blijft. •...
  • Page 22 TIPS • Verwijder voor het snijden dikke korsten van het levensmiddel. • Laat vlees of wis voor het snijden afkoelen voor flinterdunne plakken. • Gebruik de snijder om komkommers, aardappelen, courgettes en uien snel te snijden. Warme braadstukken—rund, varken, lam, kalkoen, ham •...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Brood en cake • Zeer goed geschikt voor brood en cake met een grove consistentie. REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het apparaat voor het reinigen altijd uit. Laat het apparaat volledig tot stilstand komen en zet de dikteknop (9) op 0. •...
  • Page 24: Garantie En Service

    Garantie en service Onze producten ondergaan vóór levering een strenge kwaliteitscontrole. Neem contact op met de verkoper indien het product onverhoopt is beschadigd of een defect heeft opgelopen tijdens productie of transport. Het product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Tijdens deze periode zullen wij het product herstellen of vervangen indien het defect het gevolg blijkt te zijn van materiaal- of productiefouten.
  • Page 25 Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, dass ALLESSCHNEIDER 721033 230 V - 200 W in Übereinstimmung mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten hergestellt wurde: EN60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012 EN60335-1:2012 EN62233:2008 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 gemäß den Vorschriften der folgenden Richtlinien: 2006/42/EG - Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG - EMV-Richtlinie...
  • Page 26: Declaration Of Compliance

    Declaration of compliance We hereby declare that FOOD SLICER 721033 230 V - 200 W has been manufactured in accordance with the following standards or normative documents: EN60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012 EN60335-1:2012 EN62233:2008 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 in accordance with the provisions of the following directives...
  • Page 27 Overeenstemmingsverklaring Wij verklaren hierbij, dat ALLESSNIJDER 721033 230 V - 200 W geproduceerd is in overeenstemming met de volgende normen of normdocumenten: EN60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012 EN60335-1:2012 EN62233:2008 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 in overeenstemming met de bepalingen van de volgende richtlijnen 2006/42/EC - Laagspanningsrichtlijn...
  • Page 28 hot kitchen design...

Table of Contents