Download Print this page
Scheppach DH6000x Translation From The Original Instruction Manual
Scheppach DH6000x Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach DH6000x Translation From The Original Instruction Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5906501904
AusgabeNr.
5906501850
Rev.Nr.
13/08/2021
DH6000x
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Bautrockner
Originalbetriebsanleitung
Dehumidifier
Translation from the original instruction manual
Dés-humidificateur
Traduction du manuel d'origine
06
18
28

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH6000x and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach DH6000x

  • Page 1 Art.Nr. 5906501904 AusgabeNr. 5906501850 Rev.Nr. 13/08/2021 DH6000x Bautrockner Originalbetriebsanleitung Dehumidifier Translation from the original instruction manual Dés-humidificateur Traduction du manuel d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 M6x10 M6x10 M6x25 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Achtung! Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungs arbeiten Motor abstellen und Netz- stecker ziehen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Sicherheitshinweise..............9 Technische Daten ..............12 Auspacken ................. 12 Montage ..................13 Inbetriebnahme ................. 13 Wartung ..................14 Elektrischer Anschluss .............. 14 Transport ................... 14 Lagerung ................... 15 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 15 Störungsabhilfe ................. 16 DE | 7 www.scheppach.com...
  • Page 8 • Einbau und Austausch von nicht originalen 3. Lieferumfang Ersatz teilen, • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbe- 1x - DH6000x achtung der elektrischen Vorschriften und VDE- 1x - Griff Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113. 2x - Räder...
  • Page 9 / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder während der Benutzung des Elektrowerk- Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die und den Sicherheitshinweisen entstehen. Kontrolle über das Gerät verlieren. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Page 10 Schutzbrille. Das Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- gert das Risiko von Verletzungen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Page 12 19. Entleeren Sie vor dem Transport den Wasserbe- 6. Technische Daten hälter, um Verschüttungen zu vermeiden. 20. Wenn Probleme beim Betrieb des Gerätes wie z.B. Brand Geruch auftreten, trennen Sie das Model DH6000x Gerät von der Stromversorgung. Schutzklasse IP20 Nennleistung 850 W Sicherheitshinweise Service/Wartungsfall Max.
  • Page 13 3. „WIND“-Taste: Mit dieser Taste stellen Sie die Ge- kabel am Gerät. schwindigkeit ein, mit der der Bautrockner arbei- • Bitte neigen Sie den Bautrockner nicht mehr als tet. 45°, weder beim Transport noch bei der Benutzung. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Page 14 Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss- leitung. Isolationsschäden durch Herausreißen aus der • Wandsteckdose. Risse durch Alterung der Isolation. • Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso- lationsschäden lebensgefährlich. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Page 16 Das Gerät wurde nicht auf einer • Positionieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche positioniert. ebenen Fläche. • Luftauslässe sind zugedeckt. • Luftauslässe freimachen. Wasser läuft aus dem Gerät. Wasserauffangbehälter undicht. • Wasserauffangbehälter kontrollieren. • Wasserauffangbehälter ersetzen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Page 18 Caution! Switch off the engine before repair, maintenance and cleaning. Unplug the mains plug. The product conforms to the applicable European directives. In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your m Attention! safety. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19 Safety information ..............21 Technical data ................24 Unpacking ................. 24 Montage ..................24 Operation ................... 24 Maintenance ................25 Storage ..................25 Electrical connection ..............25 Transport .................. 26 Disposal and recycling .............. 26 Troubleshooting ................. 27 GB | 19 www.scheppach.com...
  • Page 20 3. Scope of delivery • A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regu- lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / 1x - DH6000x VDE0113. 1x - Handle 2x - Wheels We recommend:...
  • Page 21 Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB | 21 www.scheppach.com...
  • Page 22 9. Keep foreign objects away from air inlet/outlet does not turn it on and off. Any power tool openings. that cannot be controlled with the switch is 10. Only use the dehumidifier on sturdy and even dangerous and must be repaired. ground. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the follow- ing parts are therefore also required for use as con- sumables. Wear parts*: Carbon brushes * Not necessarily included in the scope of delivery! GB | 23 www.scheppach.com...
  • Page 24 6. Technical data 8. Montage Attaching wheels and handle Fig. 2 + 3 Model DH6000x 1. Attach the wheels, support feet and handle. Protection class IP20 2. Secure both sides of the support feet in the holes Rated power 850 W provided on the casing using 3 screws each.
  • Page 25 Make sure that no water can get inside the unit. of any enquiries: Data of machine type plate • Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page. GB | 25 www.scheppach.com...
  • Page 26 You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal au- thority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste dis- posal company. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 Air in- or outlet is covered. • Uncover Air in- and outlet.. Water flows out of the device Leakage of the water collecting contain- • Check the water collecting container. • Replace the water collecting con- tainer. GB | 27 www.scheppach.com...
  • Page 28 Attention ! Avant les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, arrêter le moteur et débrancher la fiche d’alimentation. Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité européennes. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains emplace- m Attention! ments qui concernent votre sécurité. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 Caractéristiques techniques ............36 Déballage .................. 36 Montage ..................36 Mise en service ................. 36 Maintenance ................37 Raccordement électrique ............37 Transport .................. 38 Stockage ................... 38 Élimination et recyclage ............38 Dépannage ................39 FR | 29 www.scheppach.com...
  • Page 30 J. Réglage de la vitesse / VDE0113. 3. Liste des accessoires Nous vous recommandons: 1x - DH6000x De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant 1x - Poignée d’effectuer le montage et la mise en service. Le pré- 2x - Roues sent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en...
  • Page 31 ATTENTION! Le terme « outil » dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonction- nant sur batterie (sans cordon d’alimentation). FR | 31 www.scheppach.com...
  • Page 32 Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dange- reux et il faut le faire réparer. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Ne pas utiliser de disques à meuler usés pro- venant d’outils électroportatifs plus grands. Les disques à meuler destinés aux outils électro- portatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les vitesses supérieures des outils électro- portatifs plus petits et risquent de se casser. FR | 33 www.scheppach.com...
  • Page 34 Lorsqu’un disque à meuler par ex. reste accroché ou se bloque dans la pièce, l’arête du disque à meuler plon- gée dans la pièce peut rester accrochée et provoquer l’éclatement du disque à meuler ou un contrecoup. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 • Risques pour la santé par l’outil en rotation en cas de cheveux longs et vêtements amples. Porter un équipement de protection personnel comme filet à cheveux et des vêtements de travail serrés. FR | 35 www.scheppach.com...
  • Page 36 6. Caractéristiques techniques Montage des roues et de la poignée Fig. 2 + 3 1. Assemblez les roues, les pieds et la poignée. Modèle DH6000x 2. Vissez les pieds des deux côtés à l’aide des 3 vis Classe de protection IP20 dans les orifices pratiqués à...
  • Page 37 • Ne penchez pas le dés-humidificateur à plus de 45°, ni lors du transport ni lors de l‘utilisation. • En cas de renversement accidentel du dés-humidi- ficateur, attendez au minimum 12 heures avant de le réutiliser. FR | 37 www.scheppach.com...
  • Page 38 à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu’auprès de votre service de collecte des déchets. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 • Les entrées et sorties d‘air sont • Dégagez les entrées et sorties d‘air. recouvertes. Fuite d’eau de l’appareil Défaut d’étanchéité du réservoir collec- • Contrôler le réservoir teur d’eau • Remplacer le réservoir FR | 39 www.scheppach.com...
  • Page 40 www.scheppach.com...
  • Page 41 www.scheppach.com...
  • Page 42 www.scheppach.com...
  • Page 43 www.scheppach.com...
  • Page 44 www.scheppach.com...
  • Page 45 www.scheppach.com...
  • Page 46 www.scheppach.com...
  • Page 47 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 48 www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5906501904