Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO
EN
INSTALLATION AND OWNER'S MANUAL
ARTU' BX 11 P - 14 P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARTU' BX 11 P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sylber ARTU' BX 11 P

  • Page 1 MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL ARTU’ BX 11 P - 14 P...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO CONFORMITÀ AVVERTENZE E SICUREZZE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Gli scaldabagni ARTU’ BX P sono conformi ai requisiti essenziali DimensionI ........4 Elementi funzionali dell’apparecchio .
  • Page 3: Avvertenze E Sicurezze

    ITALIANO AVVERTENZE E SICUREZZE In caso di non utilizzo dell’apparecchio per un lungo periodo è In presenza di acqua dura (>18 °f) si consiglia di inserire idonei consigliabile l’intervento del Centro Tecnico di Assistenza per effettuare almeno le seguenti operazioni: trattamenti antincrostanti (es.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO 2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 2 1 DimensionI Fig.1 Termostato fumi (dispositivo di sicurezza) Scambiatore Termostato limite Bruciatore Accenditore Distributore gas Valvola proporzionale acqua e gas Valvola di sicurezza Fig.4 ARTÙ BX 11 P Ø 110 2 3 Circuito idraulico ARTÙ BX 14 P Ø...
  • Page 5: Schema Elettrico Mutifilare

    ITALIANO 2 4 Schema elettrico mutifilare gruppo pin rosso accenditore nero sensore nero amma nero rosso elettrodo accensione accenditore sensore display temperatura digitale nero nero terra nero nero nero scatola batterie giallo rosso termostato nero acqua nero rosso termostato rosso nero fumi rosso...
  • Page 6: Installazione

    ITALIANO 3 INSTALLAZIONE 3 1 Normative L’impiego delle apparecchiature a gas è sottoposto ad una precisa regolamentazione. È pertanto indispensabile osservare le normative UNI 7129 e 7131. Per i gas di petrolio liquefatti (G.P.L.), l’installazione dovrà essere conforme alle prescrizioni delle società distributrici e rispondere ai requisiti delle norme sopra citate.
  • Page 7: Posizionamento

    ITALIANO >45 >40 >150 >150 lastra non Fig.9 infiammabile Determinare il diametro della tubazione secondo le norme vigenti. Non installare l’apparecchio dove soffia forte vento, che potreb- be causare lo spegnimento della fiamma o una combustione Prima di effettuare l’installazione dell’apparecchio è opportuno soffi- incompleta, con conseguente rischio di incendio e intossicazi- are la conduttura del gas onde eliminare eventuali residui di lavorazi- one dai fumi.
  • Page 8: Installazione Delle Batterie

    ITALIANO le istruzioni in modo da mantenere la sicurezza di funzionamento tercettazione dell’acqua a monte dell’apparecchio. Guardando l’ap- dello scaldabagno. Se la canna fumaria è installata in modo erra- parecchio, l’entrata acqua fredda è a destra, l’uscita acqua calda è to porterà...
  • Page 9: Funzionamento

    ITALIANO per la sua sostituzione in caso di avaria. Visualizzazione Significato Se è necessario sostituire il termostato fumi, è possibile utilizzare solo i pezzi di ricambio forniti dal produttore originale. Display sempre acce- Significa la temperatura corrispondente. so, mostra "01"~"85" Se viene visualizzato “50”, la temper- atura dell'acqua è...
  • Page 10: Trasformazione Gas

    ITALIANO Danni agli occhi z Durante l’accensione tenere una distanza minima di sicurezza di 300mm dalla finestra di ispezione fiamma (Fig.8). Rischio gelo z Questo apparecchio non è progettato per l’uso in condizioni di gelo, pertanto in caso di abbassamento imprevisto della tempera- tura, scaricare completamente l’acqua rimanente nell’apparecchio (vedi paragrafo “4.3 Svuotamento dello scaldabagno”...
  • Page 11: Regolazioni

    ITALIANO 10 REGOLAZIONI z Generare una richiesta di acqua calda sanitaria aprendo i rubinetti Lo scaldabagno è già stato regolato in fabbrica del costruttore. dell’acqua, il bruciatore si accende. Se fosse però necessario effettuare nuovamente le regolazioni, ad z Leggere i valori di pressione sul manometro e verificare che corri- esempio dopo una manutenzione straordinaria, dopo la sostituzione spondando con quanto indicato nella tabella sotto riportata.
  • Page 12: Eventuali Anomalie E Rimedi

    ITALIANO 12 EVENTUALI ANOMALIE E RIMEDI Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente a tecnici qualificati ed autorizzati ad intervenire sull’apparecchio. L'apparecchio deve essere ispezionato da un professionista qualificato almeno una volta all'anno per garantirne il corretto funzionamento, prolungarne la durata e garantire che la sicurezza sia ottimizzata. Ciò normalmente comporterebbe: Anomalia Rimedio Causa...
  • Page 13: Dati Tecnici

    ITALIANO 14 DATI TECNICI Denominazione Scaldabagno istantaneo a gas Scaldabagno istantaneo a gas Tipo di configurazione Codice PIN 1336DP002 1336DP002 Categoria gas II2H3P II2H3P ARTU’ BX 11 P ARTU’ BX 14 P Modello Carico termico nominale (kW) 21,5 21,5 27,5 27,0 Capacità...
  • Page 14 ENGLISH CONFORMITY WARNINGS AND SAFETY DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ARTU’ BX P Dimensions........17 water heaters comply with the requirements of the Functional elements of the appliance.
  • Page 15: Warnings And Safety

    ENGLISH WARNINGS AND SAFETY If the product is not going to be used for an extended period of If there is hard water ( >18 °f) we recommend inserting suit- time, contact the manufacturer’s Technical Assistance Centre able antiscalant treatments (e.g. polyphosphate doser), which to have at least the following operations performed: means that the heat exchanger does not need to be cleaned so often and keeps operating efficiently.
  • Page 16: Description Of The Appliance

    ENGLISH 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 2 1 Dimensions Fig.1 Fume thermostat (anti-blockage protection) Heat exchanger High limit thermostat Burner Pulse ignitor Gas distributor Gas and water proportional valve Safety valve Fig.4 ARTÙ BX 11 P Ø 110 2 3 Water circuit ARTÙ...
  • Page 17 ENGLISH 2 4 Multi-row wiring diagram ignition pin group black blue black sensor black sparkling sensor igniter digital temperature display sensor blue black black blue black earth black black battery box yellow water black thermostat black fumes black thermostat blue black blue blue...
  • Page 18: Installation Requirements

    ENGLISH 3 INSTALLATION 3 1 Standards The use of gas control boxes is subject to strict regulations. It is therefore important that the UNI 7129 and 7131 standards are ob- served. For liquefied petroleum gas (LPG), the installation must comply with the requirements of the distributing companies and with the require- ments of the standards cited above.
  • Page 19 ENGLISH >45 >40 >150 >150 not inflammable Fig.9 plate Do not install the appliance where strong wind blows, or it Determine the diameter of the pipe according to current regulations. can cause flame out or incomplete combustion, subsequently Before installing the appliance it is advisable to blow the gas pipe to cause fire accident and flue gas intoxication.
  • Page 20: Battery Installation

    ENGLISH — The water heater (type B11bs) must be installed on the fumes exhaust pipes. The diameter of the flue purchased and used must correspond to the diameter of the hood exhaust outlet. It is necessary to correctly install the chimney according to the in- structions in order to maintain the operational safety of the water heater.
  • Page 21: Cautions For Safety

    ENGLISH inlet (Fig.13). — In the case of first installation or replacement of the LPG cylinder, it is possible that some air remains in the gas pipe and several DO NOT hang things on ignition attempts are necessary to eliminate the residual air before or overhead the gas can ignite.
  • Page 22 ENGLISH 10 ADJUSTMENTS — To change the gas type, proceed as following: The water heater has already been factory set by the manu- facturer. If it is necessary to adjust it again, for example after extraordinary maintenance, after replacement of gas valve or after gas conversion, carry out the following procedure.
  • Page 23: Maintenance

    ENGLISH — Generate a DHW request by opening the water taps, the burner 11 MAINTENANCE turns on Schedule an annual maintenance examination for the appli- — Read the pressure values on the manometer and check that they ance with a competent person. Correct maintenance always comply with the indications below.
  • Page 24: Troubleshooting

    ENGLISH 12 TROUBLESHOOTING The following instructions are addressed only to qualified technicians authorised to work on the appliance. The appliance should be inspected by a qualified professional at least once a year to ensure it is operating correctly, prolong its life and make sure safety is optimised.
  • Page 25: Technical Specifications

    ENGLISH 14 TECHNICAL SPECIFICATIONS Name Gas-fired Instantaneous Water Gas-fired Instantaneous Water Heater Heater Appliance type B11bs PIN number 1336DP002 1336DP002 Gas category II2H3P II2H3P ARTU’ BX 11 P Model ARTU’ BX 14 P Rated Thermo load (kW) 21.5 21.5 27.5 27.0 Hot water capacity (ΔT 25K) (kg/min) Gas type...
  • Page 26 ✎...
  • Page 28 Via Risorgimento, 23 A 23900 - Lecco www.sylber.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione. In order to improve its products, our company reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior...

This manual is also suitable for:

Artu' bx 14 p20213236202132352021323920213237

Table of Contents