1. General Precaution ..................... 4 2. Close-up view ......................5 2. How to use your appliance ..................6 3. How to keep your cooktop in shape ................7 4. Practical advice ......................8 5. Troubleshooting ......................9 6. Health and Safety ...................... 10 7.
Page 4
Congratulations on choosing Millar product. We are confident that your new appliance, manufactured with top quality materials, will respond perfectly your requirements. Although you will find this appliance dependable and easy to use, we recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance.
General Precautions Please read this instruction handbook carefully before installing and using the appliance. This handbook must be kept in easy reach of the appliance for future consultation. If this appliance is sold or transferred to another user, please give this handbook to the new user so that they can learn how to use it correctly and be aware of the various warnings This is a Class 3 appliance designed for home use.
4. Triple ring wok burner 5. Igniter for Gas Burners (only on certain models) 6. Safety Device (only on certain models) - Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to the burner 7.
On models fitted with an igniter (D) : Press the knob and turn in the anti-clockwise direction to the "High" setting. The burner will automatically light. Some models are equipped with an ignition switch incorporated into the control knob. If this is the case, the igniter (D) is present, but not the "E"...
circumstances. This holds true for chemically aggressive cleaners, like oven sprays and stain removers (Fig.2); Fig.1 Fig.2 When cleaning the grill, it is recommended that you do so while it is still hot, using the handles provided ● to move it from the cooktop to the sink. To remove the pan beneath the grill, it is a good idea to wait until the heating element has cooled (roughly after 15 minutes) Greasing the Gas Valves Over time, the gas valves may stick or become difficult to turn.
Use cookware the diameter of which is at least as large as the cooking area so that all of the heat produced by the heating element is used. Make sure that the bottom of tile pot is always dry and clean to ensure good contact between the ●...
The gas holes are not clogged. ● There are no draughts near tire cooking surface. ● The minimum has been adjusted correctly (see the section entitled, "Minimum Regulation"). ● The cookware is not stable. Check to make sure that: The bottom of the cookware is perfectly flat. ●...
Page 12
- Using the appliance with bare feet; - Pulling on the appliance or the power supply cord to Improper and/or dangerous use; Obstructing the ventilation or heat dissipation slots; Allowing the power supply cord of small appliances to come into contact with the hot parts of the cooktop; Exposure to atmospheric agents (rain, sun);...
Installation Instructions for built-in Hobs IMPORTANT NOTICE: THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY, IN CONFORMITY WITH STATUTORY LEGISLATION. THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR INJURY TO PERSONS OR ANIMALS OR DAMAGE TO PROPERTY DUE TO FAILURE TO COMPLY WITH THESE PRESCRIPTIONS. Important: Unplug the electrical connection before performing any maintenance or regulation upkeep work.
Page 14
Detail A Adjacent Room Room to be Vented Examples of ventilation holes for comburant air. Enlarging the ventilation slot between window and floor Fig.3 Fig.4 c) Intensive and prolonged use of the appliance may necessitate supplemental ventilation, e.g. opening a Window or increasing the power of the air intake system (if present).
Page 15
d) Should the hob be installed directly under a cupboard or extractor hood, the latter should be at least 650mm from the worktop, as shown in Fig. 5. Should the hob be installed directly under a cupboard, the latter should be at least 700mm from the worktop. e) The dimensions of the room for the furniture must be those indicated in the figures in the last two pages of the cover.
The Cooker should be connected to the gas-supply by a Gas Safe registered installer. During installation of this product it is essential to fit an approved gas tap to isolate the supply from the appliance for the convenience of any subsequent removal or servicing. Connection of the appliance to the gas mains or liquid gas must be carried out according to the prescribed regulation in force, and only after it is ascertained that it is adaptable to the type of gas to be used.
Page 17
Important: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green & Yellow - Earth Blue - Neutral Brown - Live As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the Green &...
Page 18
After you have converted the cooktop to another gas type, make sure you have placed a label containing that information on the appliance. Adjustment of the reduced valve flow TABLE2: How to convert gas source Burners Flame Converting the Converting the cooktop from LPG Cooktop from natural to natural gas...
-Burner ON large flame -Burner ON small flame saxing mode -Burner OFF Fig.8 See also fig.8 for various operating options (flame size selection); the burner should be set at a large flame during the initial phase of cooking to bring the food to boiling, and then the knob should be turned to the saving flame position to maintain the cooking.
Page 21
TABLE 4: Gas source and national comparison table Gas group Supply pressure Country 20mbar AT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB 20mbar DE, LU I2E+ G20/G25 at 20/25 mbar BE, FR...
NOTICE A.”prior to installation ensure that the local distribution condition (nature of the gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.” B. “The adjustment conditions for this appliance are stated on the label.” C. “This appliance is not connected to combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations.
Page 23
This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed-out dustbin symbol reported on the appliance indicates that the appliance must be disposed of separately from other domestic refuse at the end of its useful life. It must therefore be delivered to a waste recycling centre specifically for electric and electronic equipment or returned to the retailer at the moment of purchase of a new equivalent appliance.
Félicitations pour avoir choisi cet appareil. Pour de meilleures performances et afin de prolonger la vie de votre appareil, nous vous recommandons de lire ce manuel. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Brûleurs auxiliaires 2. Brûleur semi-rapide 3. Brûleur rapide 4.
Le brûleur peut être réglé avec le bouton de commande correspondant en utilisant l'un des icônes de paramètres suivants : Haut Pour allumer l'un des brûleurs , placez une allumette ou un briquet à proximité du brûleur, appuyez sur le bouton tournez me à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le réglage "Haut " . Sur les modèles équipés d'un dispositif de sécurité...
protectrice transparente qui réduisent de l'accumulation saletés. Cela protège également la surface contre les dommages causés par des aliments à haute teneur en sucre. Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou de produits nettoyants en toutes circonstances. Cela est valable pour les nettoyants chimiques agressifs, comme les décapants pour four (Fi g 2.);...
Utilisez un ustensile de cuisson dont le diamètre est au moins aussi grand que la surface de cuisson de telle sorte que toute la chaleur produite par l'élément de chauffage soit utilisée. Assurez-vous que le fond de la casserole est toujours propre et sec pour assurer un bon contact entre l'ustensile et la surface de cuisson.
L'ustensile n'est pas stable. Vérifiez sur e que: Le fond de la casserole est parfaitement plat. ● L’ustensiles de cuisine est correctement centré sur le brûleur ou la plaque chauffante électrique. ● Les grilles de support n'ont pas été inversées. ●...
Page 32
Détail A Pièce Adjacente Pièce à ventiler Fig.3 Fig.4 L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou l'augmentation de la puissance du système d'admission d'air (s'il existe). Gaz de pétrole Liquéfiés (GPL) sont plus lourdes que l'air et, par conséquence, stagnent en bas. Les pièces dans lesquels sont installés les bouteilles de GPL doivent être munis d'orifices de ventilation vers l'extérieur afin de permettre au gaz de s'échapper en cas de fuite.
Page 33
Fig.6 Accrochez la fixation pour Accrochez la fixation pour Accrochez la fixation pour H=30mm haut H=40mm haut H=20mm haut NB: Utilisez les crochets joints au colis f) Au cas où la table de cuisson n'est pas installé au-dessus d'un four encastré, un panneau de bois doit être inséré...
Page 34
Lors de l'installation au dessus d'un four encastré sans ventilation forcée, Veillez à laisser des entrées et sorties d'air pour la ventilation de l'intérieur de l'armoire de manière adéquate. Raccordement au gaz La table de cuisson doit être connectée à l'alimentation en gaz par un installateur agréé. Lors de l'installation de ce produit, il est indispensable d'installer un robinet de gaz approuvé...
Raccordement électrique Les tables de cuisson équipées d'un cordon d'alimentation électrique tripolaire sont conçus pour être utilisés avec du courant selon les indications de la plaque signalétique située sous la table de cuisson. Le fil de mise à la terre peut être identifié par sa couleur jaune-vert. Dans le cas de l'installation sur un four électrique intégré, les connexions électriques pour la table de cuisson et le four doivent être indépendantes, non seulement pour des raisons de sécurité, mais également pour faciliter le retrait de l'un ou des deux à...
Remplacement de l'injecteur du brûleur : desserrer la buse avec une clé adaptée (7). Monter la nouvelle buse, adaptée pour le type de gaz utilisé (voir tableau ci-dessus à titre de référence). Après avoir converti la table de cuisson à un autre type de gaz, assurez-vous que vous avez placé une étiquette contenant que des informations sur l'appareil.
Brûleur ON, grande flamme brûleur ON, petite flamme (mode Economie) Brûleurs OFF Fig.8 Voir aussi le schéma 8 pour diverses options de fonctionnement (sélection de la taille de la flamme); le brûleur doit être réglé à une grande flamme au cours de la phase initiale de la cuisson pour porter de la nourriture à ébullition, puis le bouton doit être mis sur la position de la flamme d'économie pour maintenir la cuisson.
CONSEILS: A. Avant l'installation, assurez-vous que la pression du gaz et le réglage de l'appareil sont compatibles. B. Les conditions de réglage de cet appareil sont indiqués sur l'étiquette. C. Cet appareil doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière doit être accordée aux instructions en ce qui concerne la ventilation.
Page 39
MANUALE D'USO E D'INSTALLAZIONE 0359-19 PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 40
INTRODUZIONE MILLAR ti ringrazia per la deferenza che hai avuto durante l'acquisto di questo prodotto. Il modello piastra gas GH7051XX è stato realizzato con materiali di alta qualità, il suo design lo rende adatto a qualsiasi tipo di cucina. Tra gli altri...
Questo dispositivo è progettato solo per uso domestico e non professionale. MILLAR non accetterà alcuna responsabilità e la garanzia non sarà valida in caso di uso improprio o mancata osservanza delle istruzioni. Questo apparecchio è stato progettato per uso interno, non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità...
CONTROLLI E FUNZIONI 1. Ampia zona di cottura (triplo anello) 2. Zona di cottura media (semi veloce) 3. Piccola cucina (Auxiiar) 4. Comandi delle zone di cottura 5. Accensione elettrica 6. Sensore di sicurezza: attivato se la fiamma viene accidentalmente spenta (versamenti, spifferi, ecc.), Interrompendo l'alimentazione del gas al bruciatore.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA La piastra del gas è dotata di un dispositivo di sicurezza che interrompe l'erogazione di gas nel caso in cui la fiamma si spenga. In ogni bruciatore c'è un sensore che controlla lo stato della fiamma e, se per qualsiasi ragione la fiamma si spegne, l'alimentazione del gas del bruciatore viene interrotta.
Prestare particolare attenzione ai distributori di gas in alluminio, che devono essere lavati con acqua calda e sapone o un prodotto anti-grasso, assicurandosi che le fessure per la circolazione del gas siano completamente pulite e che non vi siano grassi o impurità a ostruirle. Non usare alcol o prodotti abrasivi.
Page 45
Il bruciatore non può essere acceso o la fiamma non è nemmeno intorno al bruciatore. Assicurati che: I fori per il gas nel bruciatore non sono ostruiti. Tutte le parti mobili dei bruciatori sono fissate correttamente. Non c'è una forte corrente d'aria intorno alla piastra del gas. La fiamma non rimane accesa.
Page 46
Molto importante! L'installazione della piastra del gas deve essere eseguita esclusivamente da un installatore autorizzato. MILLAR non accetterà alcuna responsabilità e la garanzia non sarà valida in caso di installazione errata o errata. Le seguenti istruzioni sono rivolte all'installatore autorizzato, l'installazione e la manutenzione devono essere sempre eseguite da personale qualificato e / o da tecnici autorizzati.
Page 47
c) Se si intende utilizzare in modo prolungato e continuo la piastra del gas, si consiglia di aumentare il sistema di ventilazione della stanza in cui è installata la piastra del gas. Posizione della piastra del gas La piastra del gas è progettata per resistere alle alte temperature, quindi può essere installata sopra il forno (lasciando un piccolo spazio per facilitare la corretta ventilazione del forno).
Page 48
g) Prima di fissare la piastra del gas, incollare la guarnizione di tenuta (in dotazione) sul fondo della piastra del gas. h) Gli accessori di fissaggio (ganci e viti in dotazione) sono utilizzati per fissare la piastra del gas su un piano da 20 a 40 mm di spessore, la seguente illustrazione mostra le tre diverse opzioni.
Collegamento dell'alimentazione del gas tramite tubo rigido L'uscita del gas deve avere una chiave per tagliare l'alimentazione del gas alla piastra, se è necessario utilizzare l'adattatore del gomito, ricordarsi di inserire le guarnizioni. Dopo l'installazione, controllare che non ci siano perdite di gas. Collegamento dell'alimentazione del gas tramite tubo flessibile Utilizzare l'adattatore a gomito insieme all'adattatore per il tubo flessibile con le relative guarnizioni di tenuta.
Page 50
REGOLAZIONE VALVOLE Se la pressione nella fornitura di gas (gas naturale o gas butano) differisce da quella specificata per la piastra del gas, può accadere che la fiamma sia irregolare o si spenga, nel qual caso la regolazione della valvola dovrebbe essere regolata, Per fare ciò, seguire la seguente procedura: 1.
Page 51
CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz. Compatibile con gas naturale e butano Categoria di gas II 2H3B / P Calore a gas naturale (NG) Triplo anello (grande) 3,4 kW / 323 l/h Semi veloce (medio) 1,8 kW / 171 l/h Auxililar (piccolo) 1 kW / 95 l/h Potere calorifico di gas butano (GPL)
Need help?
Do you have a question about the GH604 and is the answer not in the manual?
Questions and answers