Page 1
Cooker Premium MGCP-1200 Gebruiksaanwijzing NL User instructions EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Instrucciones de uso ES Istruzioni per l’uso IT Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO SMART ADVENTURE...
Page 4
NEDERLANDS Belangrijk Het is belangrijk dat u deze instructies zorgvuldig doorleest en de werking en veiligheidskenmerken van dit apparaat begrijpt. Maak uzelf vertrouwd met het apparaat voordat u het aansluit op de gastank. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Algemeen Deze instructies zijn alleen geldig als het landsymbool op het apparaat staat.
Page 5
LET OP: 1. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende regelgeving. Lees de instructies voordat u dit apparaat installeert of gebruikt. 2. Raak de branderdop, pannendrager en oppervlakteplaat, enz. niet aan tijdens gebruik of net tijdens het vlam vatten om verbranding te voorkomen.
Technische details INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE De gastoevoer aansluiten • Controleer voordat u het apparaat aansluit op de gastoevoer of de rubberen afdichting op de regelaar goed op zijn plaats zit en in goede staat is. • Controleer voordat u de slang en regelaar op het apparaat aansluit of de regelknop van het apparaat in de stand OFF "-"...
Page 7
• Dit apparaat moet tijdens het gebruik uit de buurt van ontvlambare materialen worden gehouden. De minimale veilige afstanden zijn: Boven het apparaat 120cm. Aan de achterkant en zijkanten 60cm Het apparaat bedienen Zorg er bij het gebruik van dit apparaat voor dat alle onderdelen in goede staat verkeren en dat u gecontroleerd hebt op gaslekken voordat u het apparaat bij elk gebruik aansteekt.
Page 8
• Reinig de pandrager en het plateau na elk gebruik. Veeg gemorste vloeistof altijd weg, laat de vloeistof niet opdrogen op het oppervlak van de pandrager, het plateau of de brander. • Inspecteer de elektroden zorgvuldig nadat u het bakje hebt verwijderd en maak ze schoon met een droge doek als ze vuil zijn.
Page 9
PROBLEEMOPLOSSING Redenen Oplossingen Probleem fenomenaal Kan niet ontsteken De hoofdgaskraan is niet geopend Open de hoofdgaskraan Jet geblokkeerd De straal baggeren De slangpilaar of bocht Vervang de slang of verwijder de bocht Er zit lucht in de slang bij het vervangen Herhaal ontsteking vijand meerdere keren van de cilinder De schotel was verkeerd geplaatst...
Page 10
ENGLISH Important It is important that you read these instructions carefully and understand the operation & safety features of this appliance. Familiarize yourself with the appliance before connecting it to its gas container. Keep these instructions for future reference. General These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance.
Page 11
CAUTION: 1. This appliance shall be installed in accordance with the regulation in force. Read the instruction before installing or using this appliance. 2. Do not touch the burner cap, pan support and surface plate, etc., when using or just flameout to avoid scald. 3.
Technical details INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Connecting the gas supply • Before connecting the appliance to a gas supply, ensure that the rubber seal on the regulator is in position and in good condition. • Before connecting the hose and regulator to the appliance, check that the appliance control knob is in the OFF “•”...
Page 13
When operating this appliance, please take care to ensure that all parts are in good working order and that you have checked for any gas leaks before lighting the appliance with every use. For additional safety, this appliance is fitted with a ‘Flame Failure Device’ (FFD), ensuring that the gas supply to the burner shuts off immediately should the flame inadvertently go out.
TROUBLESHOOTING Reasons Solutions Trouble phenomenal Cannot ignite The main gas valve not opened Open the main gas valve Jet blocked Dredge the jet The hose stave or bend Change the hose or remove bend There is air in the hose when change Repeat ignition foe several times cylinder The saucer was put in wrong position...
Page 15
DEUTSCH Wichtig Es ist wichtig, dass Sie diese Anleitung sorgfältig lesen und die Betriebs- und Sicherheitsmerkmale dieses Geräts verstehen. Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es an seinen Gasbehälter anschließen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Allgemein Diese Anleitung ist nur gültig, wenn das Ländersymbol auf dem Gerät angebracht ist.
Page 16
VORSICHT! 1. Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften installiert werden. Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen. 2. Berühren Sie den Brennerdeckel, den Topfträger, die Abdeckplatte usw. nicht, wenn Sie das Gerät benutzen oder kurz vor dem Aufflammen, um Verbrühungen zu vermeiden.
Page 17
Technische Einzelheiten ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Anschluss an die Gasversorgung • Bevor Sie das Gerät an die Gasversorgung anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtung des Reglers vorhanden und in gutem Zustand ist. • Bevor Sie den Schlauch und den Regler an das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf des Geräts auf der Position OFF "-"...
Page 18
• Dieses Gerät muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden. Die Mindestabstände sind: Oberhalb des Geräts 120 cm. Hinter dem Gerät und an den Seiten 60 cm Bedienung des Geräts Achten Sie beim Betrieb dieses Geräts darauf, dass alle Teile in einwandfreiem Zustand sind und dass Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf eventuelle Gaslecks überprüft haben.
Page 19
• Lagern Sie das Gerät und die Gasversorgung in einem gut belüfteten Bereich, entfernt von brennbarem Material. Die Gasflaschen sollten vorzugsweise im Freien und NICHT im Keller gelagert werden. Reinigung und Wartung des Geräts SOLLTE ALLE 12 MONATE DES BETRIEBS DURCHGEFÜHRT WERDEN •...
FEHLERSUCHE Gründe Lösungen Phänomenaler Ärger Kann sich nicht Das Hauptgasventil ist nicht geöffnet Öffnen Sie das Hauptgasventil entzünden Jet blockiert Baggern Sie den Strahl aus Der Schlauch Daube oder Knick Schlauch wechseln oder Knick entfernen Beim Flaschenwechsel befindet sich Luft Wiederholen Sie die Zündung des Feindes im Schlauch mehrmals...
Page 21
FRANÇAIS Important Il est important que vous lisiez attentivement ces instructions et que vous compreniez le fonctionnement et les caractéristiques de sécurité de cet appareil. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de le raccorder à son réservoir de gaz. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement. Général Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays figure sur l'appareil.
Page 22
ATTENTION : 1. Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur. Lisez les instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil. 2. Ne touchez pas le chapeau du brûleur, le support de la casserole et la plaque de surface, etc., pendant l'utilisation ou juste au moment de l'allumage, afin d'éviter les échaudures.
Détails techniques INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Raccordement de l'alimentation en gaz • Avant de raccorder l'appareil à une alimentation en gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc du régulateur est en place et en bon état. • Avant de raccorder le tuyau et le détendeur à l'appareil, vérifiez que le bouton de commande de l'appareil est sur la position OFF "-".
Page 24
• Cet appareil doit être tenu à l'écart des matériaux inflammables pendant son utilisation. Les distances minimales de sécurité sont les suivantes : Au-dessus de l'appareil 120cm. A l'arrière et sur les côtés 60cm Fonctionnement de l'appareil Lorsque vous utilisez cet appareil, veillez à ce que toutes les pièces soient en bon état de fonctionnement et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz avant d'allumer l'appareil à...
Page 25
• Nettoyez le support de la casserole et le plateau après chaque utilisation. Essuyez toujours les liquides renversés, ne les laissez pas sécher sur la surface du support de la casserole, du plateau ou du brûleur. • Inspectez soigneusement les électrodes après avoir retiré le réceptacle du plateau et, si elles sont sales, nettoyez-les à...
DÉPANNAGE Raisons Solutions Trouble phénoménal Impossible de Le robinet de gaz principal n'est pas Ouvrir le robinet de gaz principal s'enflammer ouvert Jet bloqué Draguer le jet La douelle ou le coude du tuyau Changer le tuyau ou supprimer le coude Il y a de l'air dans le tuyau lors du Répéter plusieurs fois l'allumage de l'ennemi changement de cylindre...
Page 27
ESPAÑOL Importante Es importante que lea atentamente estas instrucciones y comprenda el funcionamiento y las características de seguridad de este aparato. Familiarícese con el aparato antes de conectarlo a su recipiente de gas. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. General Estas instrucciones sólo son válidas si el símbolo del país aparece en el aparato.
Page 28
PRECAUCIÓN: 1. Este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa vigente. Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato. 2. No toque la tapa del quemador, el soporte de la olla y la placa de la superficie, etc., durante el uso o justo al encenderse para evitar quemaduras.
Ficha técnica INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del suministro de gas • Antes de conectar el aparato al suministro de gas, asegúrese de que la junta de goma del regulador está en su sitio y en buen estado. • Antes de conectar la manguera y el regulador al aparato, compruebe que el mando de control del aparato está en la posición OFF "-".
Page 30
• Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso. Las distancias mínimas de seguridad son: Por encima del aparato 120cm. Por detrás y a los lados 60cm Funcionamiento del aparato Cuando utilice este aparato, asegúrese de que todas las piezas están en buen estado de funcionamiento y de que ha comprobado que no hay fugas de gas antes de encender el aparato con cada uso.
Page 31
• No toque el quemador, el soporte de la cacerola, la bandeja, etc..inmediatamente después de su uso o cuando esté en uso. Podría quemarse la mano. • Limpie el soporte y la bandeja después de cada uso. Limpie siempre los derrames, no deje que se sequen en la superficie del soporte de la sartén, la bandeja o el quemador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Razones Soluciones Problema fenomenal No puede encenderse La válvula principal de gas no está abierta Abrir la válvula principal de gas Chorro bloqueado Dragar el chorro La duela o curva de la manguera Cambiar la manguera o quitar la curva Hay aire en la manguera al cambiar el Repetir enemigo de ignición varias veces cilindro...
Page 33
ITALIANO Importante È importante leggere attentamente queste istruzioni e comprendere il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza di questo apparecchio. Familiarizzare con l'apparecchio prima di collegarlo al contenitore del gas. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri. Generale Queste istruzioni sono valide solo se sull'apparecchio compare il simbolo del paese. Se il simbolo non compare sull'apparecchio, è...
Page 34
ATTENZIONE: 1. Questo apparecchio deve essere installato in conformità alla normativa vigente. Leggere le istruzioni prima di installare o utilizzare questo apparecchio. 2. Non toccare il tappo del bruciatore, il supporto della pentola e la piastra di superficie, ecc. durante l'uso o al momento dell'accensione per evitare scottature.
Dettagli tecnici ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Collegamento dell'alimentazione del gas • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione del gas, accertarsi che la guarnizione di gomma del regolatore sia in posizione e in buone condizioni. • Prima di collegare il tubo e il regolatore all'apparecchio, verificare che la manopola di comando dell'apparecchio sia in posizione OFF "-".
Page 36
Funzionamento dell'apparecchio Quando si utilizza questo apparecchio, assicurarsi che tutte le parti siano in buone condizioni di funzionamento e che si sia controllata l'eventuale presenza di perdite di gas prima di accendere l'apparecchio ad ogni utilizzo. Per una maggiore sicurezza, questo apparecchio è dotato di un "dispositivo di interruzione della fiamma" (FFD), che garantisce l'immediata interruzione dell'alimentazione del gas al bruciatore in caso di spegnimento involontario della fiamma.
• Pulire il supporto della pentola e il vassoio dopo ogni utilizzo. Pulire sempre le macchie, non lasciare che si asciughino sulla superficie del supporto, del vassoio o del bruciatore. • Ispezionare attentamente gli elettrodi dopo aver rimosso il ricettacolo della vaschetta e, se sporchi, pulirli con un panno asciutto.
Page 38
DANSK Vigtigt Det er vigtigt, at du læser denne vejledning omhyggeligt og forstår apparatets betjening og sikkerhedsfunktioner. Gør dig fortrolig med apparatet, før du slutter det til gasbeholderen. Opbevar denne vejledning til senere brug. Generelt Disse instruktioner er kun gyldige, hvis landessymbolet vises på apparatet. Hvis symbolet ikke vises på apparatet, er det nødvendigt at henvise til den tekniske vejledning, som indeholder de nødvendige instruktioner om ændring af apparatet til landets brugsbetingelser.
Page 39
FORSIGTIG: 1. Dette apparat skal installeres i overensstemmelse med de gældende regler. Læs vejledningen, før du installerer eller bruger dette apparat. 2. Rør ikke ved brænderdækslet, grydestøtten og overfladepladen osv. under brug eller lige efter opflamning for at undgå skoldning. 3.
Page 40
Tekniske detaljer INSTRUKTIONER TIL INSTALLATION Tilslutning af gasforsyningen • Før du tilslutter apparatet til en gasforsyning, skal du sikre dig, at gummipakningen på regulatoren er på plads og i god stand. • Før du tilslutter slangen og regulatoren til apparatet, skal du kontrollere, at apparatets kontrolknap står i positionen OFF "-".
Page 41
Betjening af apparatet Når du bruger dette apparat, skal du sørge for, at alle dele er i god stand, og at du har kontrolleret for eventuelle gaslækager, før du tænder for apparatet ved hver brug. For yderligere sikkerhed er dette apparat udstyret med en "Flame Failure Device" (FFD), der sikrer, at gasforsyningen til brænderen straks slukkes, hvis flammen utilsigtet går ud.
Page 42
FEJLFINDING Årsager Løsninger Problemet er fænomenalt Kan ikke antændes Hovedgasventilen er ikke åbnet Åbn hovedgasventilen Strålen er blokeret Uddyb strålen Slangens stav eller bøjning Skift slangen, eller fjern bøjningen Der er luft i slangen, når du skifter Gentag tændingsfjenden flere gange cylinder Underkoppen blev sat i forkert position Korrigér tallerkenens position...
Page 43
SVENSKA Viktigt Det är viktigt att du läser dessa anvisningar noggrant och förstår hur apparaten fungerar och vilka säkerhetsfunktioner den har. Bekanta dig med apparaten innan du ansluter den till gasbehållaren. Förvara dessa anvisningar för framtida bruk. Allmänt Dessa anvisningar gäller endast om landssymbolen finns på apparaten. Om symbolen inte finns på apparaten måste du hänvisa till de tekniska anvisningarna, där du hittar nödvändiga instruktioner om hur du anpassar apparaten till användningsvillkoren i ditt land.
Page 44
FÖRSIKTIGHET: 1. Denna apparat ska installeras i enlighet med gällande bestämmelser. Läs igenom bruksanvisningen innan du installerar eller använder denna apparat. 2. Rör inte vid brännarlocket, kastrullstödet, ytplattan etc. när du använder eller precis har flammat upp för att undvika skållning. 3.
Page 45
Tekniska detaljer ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION Ansluta gastillförseln • Innan du ansluter apparaten till gasförsörjningen ska du se till att gummitätningen på regulatorn sitter på plats och är i gott skick. • Innan du ansluter slangen och regulatorn till apparaten ska du kontrollera att apparatens manöverratt är i OFF- läget "-".
Page 46
Använda apparaten När du använder denna apparat ska du se till att alla delar är i gott skick och att du har kontrollerat att det inte finns några gasläckor innan du tänder apparaten vid varje användningstillfälle. För ytterligare säkerhet är denna apparat utrustad med en "Flame Failure Device" (FFD), som säkerställer att gastillförseln till brännaren omedelbart stängs av om lågan oavsiktligt skulle slockna.
Page 47
• Inspektera elektroderna noga efter att du har tagit bort fackbehållaren och rengör dem med en torr trasa om de är smutsiga. Lägg dem inte i kallt vatten omedelbart efter användning, eftersom termiska chocker kan orsaka sprickbildning.
Page 48
FELSÖKNING Anledningar Lösningar Problem fenomenala Kan inte antändas Huvudgasventilen inte öppnad Öppna huvudgasventilen Jet blockerad Muddring av jetstrålen Slangens stav eller böj Byt slang eller ta bort böj Det finns luft i slangen vid byte av Upprepa tändning av fienden flera gånger cylinder Fatet var placerat i fel läge Korrigera tallrikens position...
Page 49
NORSK Viktig Det er viktig at du leser disse instruksjonene nøye og forstår hvordan apparatet fungerer og hvilke sikkerhetsfunksjoner det har. Gjør deg kjent med apparatet før du kobler det til gassbeholderen. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig bruk. Generelt Disse instruksjonene er kun gyldige hvis landssymbolet er angitt på...
Page 50
FORSIKTIG! 1. Dette apparatet skal installeres i samsvar med gjeldende forskrifter. Les instruksjonene før du installerer eller bruker dette apparatet. 2. Ikke berør brennerhetten, pannestøtten og overflateplaten osv. under bruk eller når den nettopp har flammet opp for å unngå skålding. 3.
Page 51
Tekniske detaljer INSTRUKSJONER FOR INSTALLASJON Tilkobling av gasstilførselen • Før du kobler apparatet til gasstilførselen, må du forsikre deg om at gummipakningen på regulatoren er på plass og i god stand. • Før du kobler slangen og regulatoren til apparatet, må du kontrollere at apparatets kontrollknott står i OFF- stillingen "-".
Page 52
Betjening av apparatet Når du bruker dette apparatet, må du forsikre deg om at alle deler er i god stand, og at du har sjekket for eventuelle gasslekkasjer før du tenner apparatet hver gang du bruker det. For ekstra sikkerhet er dette apparatet utstyrt med en "Flame Failure Device" (FFD), som sørger for at gasstilførselen til brenneren slås av umiddelbart hvis flammen utilsiktet skulle slukke.
Page 53
FEILSØKING Årsaker Løsninger Problemer fenomenalt Kan ikke antennes Hovedgassventilen er ikke åpnet Åpne hovedgassventilen Jet blokkert Mudre jetflyet Slangestaven eller -bøyen Bytt slangen eller fjern bøyen Det er luft i slangen når du skifter sylinder Gjenta tenningsfienden flere ganger Fatet ble satt i feil posisjon Korriger tallerkenens posisjon Rød flamme Luftfuktigheten og røyken er for stor...
Page 54
Mestic is a brand of Gimeg Netherlands B.V. Atoomweg 99, 3542 AA Utrecht The Netherlands Mestic.nl...
Need help?
Do you have a question about the MGCP-1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers