Page 1
1400W Dual Mode Precision Plunge Router MOF001 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Sicherheits- und Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung i bezpieczeństwa Istruzioni per l’uso Provozní...
Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains Volts information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are Alternating current familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
General Power Tool Safety Warnings Sound and vibration information: WARNING: Read all safety warnings, instructions, Sound pressure L 84.5dB(A) illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric Sound power L 95.5dB(A) shock, fire and/or serious injury.
Page 8
b) Use personal protective equipment. Always wear eye 5) Service protection. Protective equipment such as a dust mask, a) Have your power tool serviced by a qualified repair person non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for using only identical replacement parts. This will ensure that appropriate conditions will reduce personal injuries.
• Disconnect from the power supply before carrying out any shapes and following patterns. Suitable for stationary installation adjustment, servicing or maintenance in the Triton Router Table for the Triton Workcentre, and other • Even when this tool is used as prescribed it is not possible suitable table systems.
Dust extraction port covering the Power Switch Note: The Triton Router is equipped with a Dust Extraction Port (20) 4. To turn OFF, press the Power Switch in the ‘O’ position. The for chip extraction above the cut. The Dust Extraction Port accepts Retracting Power Switch Cover will slide back to its original 38mm (1½") outer-diameter hose.
Page 11
Note: Do not operate the router upside down unless securely 4. Release the Plunge Lock Lever (18) and twist the Winder Handle mounted in a well-guarded router table (e.g. Triton brand). until the desired depth of cut is reached. Release the Winder...
Page 12
Installing the NVR Bypass Key: 5. Cut the circle in several passes, lowering the cut depth by The MOF001 router has a No Voltage Release (NVR) function which approximately 2mm ( ⁄ ”) each pass (Image T). Do not attempt...
• A wide range of suitable accessories for this tool are available • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach from your Triton stockist, including a large selection of cutter/ of children router bits.
Check power supply operated Defective On/Off Power Switch Replace the Power Switch at an authorised Triton service centre Inaccurate cutting profile Depth Stop (4) not correctly adjusted Ensure that the Depth Stop corresponds to the maximum amount of cut permitted by...
3 YEARS from the date of tritontools.com* and enter your details. original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does...
Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze Volt handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit Wisselstroom...
Algemene veiligheid voor elektrisch Geluids- en trillingsgegevens gereedschap Geluidsdruk L 84,5 dB(A) WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, Geluidsvermogen L 95,5 dB(A) instructies, illustraties, en specificaties die met dit gereedschap meegeleverd worden. Het niet naleven van alle Onzekerheid K: 3 dB(A) hiernavolgende instructies kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Page 18
g) Bij het gebruik in Australië of Nieuw-Zeeland, is het c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanbevolen de machine te allen tijde met gebruik van een aanpast, toebehoren verwisselt of het elektrische aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30 mA gereedschap opbergt.
Page 19
a) Draag de juiste beschermende uitrusting, inclusief een w) Wanneer de machine is ingeschakeld dient de as- veiligheidsbril, gehoorbescherming, een stofmasker en vergrendelknop niet ingedrukt te worden en dient de beschermende kleding inclusief handschoenen machine niet in bit wissel stand geschakeld te worden b) Lappen, kleden, snoeren, koorden en dergelijke mogen x) Oefen tijdens de volledige doorgang een gelijke druk op nooit in het werkgebied rondslingeren...
Elk ander gebruik dan vermeld in deze handleiding wordt beschouwd als een geval van misbruik. De gebruiker, niet de Opmerking: De Triton bovenfrees is voorzien van een stofpoort fabrikant, is aansprakelijk voor schade en/of letsel resulterend (20) voor het afvoeren van stof en span boven de freessnede. De uit misbruik.
Page 21
1. Om de verlengde basisplaat te bevestigen, maakt u de Variabele snelheidscontrole bevestigingsknoppen (21) volledig los. Zo kunnen de Opmerking: De freessnelheid is niet van bedenkelijke aard. Over montagetabs in de vergrendelgaten op de verlengde basisplaat het algemeen hoort de hoogste snelheid, zonder brandmarkering (27) geplaatst worden.
Page 22
Opmerking: Gebruik de machine niet ondersteboven tenzij de invalvergrendelhendel (18) ontgrendeld is. machine juist gemonteerd is op een geschikte freestafel (bijv. Triton merk). Let op: Als de micro verstelhendel (11) gedraaid wordt terwijl de invalvergrendelhendel vast zit, begint de micro verstelhendel te Het maken van meerdere doorgangen ratelen en veranderd de freesdiepte niet.
Page 23
Gebruik bij montage op werkbank Installeren van de NVR bypass-sleutel WAARSCHUWING: Bij gebruik met de Triton Workcentre De MOF001 is voorzien van een No Voltage Release functie freestafelmodule Module WX7RT001, is de maximale (NVR) die voorkomt dat de motor automatisch start na een freesdiameter 50 mm (2”).
Page 24
(+44) 1935 382 222 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij Web: www.tritontools.com een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine. VK-Adres: Schoonmaak Toolstream Ltd.
Page 26
De machine werkt niet toegangsdoppen (10) en controleer de koolstofborstels. Laat de machine bij een geautoriseerd Foutieve schakelaar (14) Triton service centrum onderhouden Bot of beschadigd freesbit Slijp of vervang het freesbit De bovenfrees loopt langzaam Snelheid controle wiel (17) laag ingesteld...
Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Volt(s) attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit.
Page 29
Consignes générales de sécurité Informations sur le niveau sonore et vibratoire relatives à l’utilisation d'outils et Pression acoustique L 84,5 dB (A) appareils électriques Puissance acoustique L 95,5 dB (A) AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent Incertitude K : 3 dB (A) manuel.
Page 30
g) Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur recommandé que cet appareil soit TOUJOURS s alimenté marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est 30 mA ou moins.
Page 31
• Si le remplacement du cordon d’alimentation s’avérait q) Assurez-vous toujours que le ressort de plongée est installé nécessaire, celui-ci devrait être réalisé par le fabricant pendant l’utilisation à la main de la défonceuse. ou auprès d’un centre agréé afin d’éviter tout risque r) Assurez-vous que la fraise est complètement arrêtée avant d’accident.
20 mm ( ⁄ ”) ou la moitié de la tige (selon la valeur de défonceuse Triton, pour le Triton Workcentre, et autres systèmes la plus élevée) soit insérée dans la pince, puis utilisez la clé de table appropriés.
Mise en marche/arrêt Extraction des poussières Remarque : lorsque la défonceuse est connectée à une source Remarque : cette défonceuse Triton est dotée d’une tubulure d'alimentation, l'interrupteur à bascule ON/OFF (14) s'allumera en d’extraction des poussières (20) pour une extraction au-dessus de position ON comme en position OFF.
Page 34
Réglage de la profondeur de fraisage Réglage micrométrique IMPORTANT : IMPORTANT : à utiliser uniquement en mode réglage par poignée remontoir (8). 1. Désenclenchez le bouton de sélection du mode plongeant (7) LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES CI-DESSOUS et veillez à ce que le levier de verrouillage du mode plongeant ENDOMMAGERA LE MÉCANISME DE PLONGÉE.
Page 35
Remarque : l'installation et l'usage de cette défonceuse sur la progression. une table de défonceuse (autre que Triton) compatible doivent être effectués selon les instructions fournies avec la table de défonceuse.
Accès aux vis de la semelle Remplacement des balais de charbon 1. Pour installer votre défonceuse sur une table (autre que Triton) • Avec le temps, les balais de charbon du moteur (12) s’usent. ou sur une table que vous avez fabriquée vous-même, retirez •...
Page 37
Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Site web : www.tritontools.com Adresse (GB) : Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni Adresse (UE) : Toolstream B.V. Holtum-Noordweg 11 Unit 4 6121 RE Born Pays-Bas...
La défonceuse ne fonctionne pas excessivement usés ou endommagés. L'interrupteur (14) est défectueux Faites réparer l’appareil par un centre de réparation agrée Triton. Les éléments du moteur sont défectueux ou court-circuités La défonceuse fonctionne lentement La fraise est émoussée ou endommagée Réaffûtez ou remplacez la fraise.
Page 39
3 ANS à compter Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden Symbole und Abkürzungen haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das Volt sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese...
Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer verwendete Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Produkte können sich die technischen Daten von Triton- Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU- Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für Heimanwendende relevant sein können, finden...
Page 42
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder elektrischen Schlages.
Page 43
a) Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung einschließlich s) Die zulässige Drehzahl des Fräsers muss mindestens so Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Gehörschutz und hoch sein wie die Höchstdrehzahl des Elektrowerkzeugs. Staubschutzmaske sowie Schutzkleidung einschließlich t) Nach dem Einsatz können Teile des Fräsers heiß sein. Schutzhandschuhen.
Spannzange sitzt. Drehen Sie die Spannzange leicht mit dem lehren zum Anfertigen von Formen und Ausfräsen von Mustern Gabelschlüssel, bis die Spannzangenverriegelung greift. Sobald kompatibel. Lässt sich unter Verwendung des Triton-Frästisches, des die Spannzangenverriegelung greift, drehen Sie den Schlüssel Triton-Workcenters oder eines anderen, entsprechend geeigneten im Uhrzeigersinn, um den Fräser festzuziehen.
Triton-Staubsammelbehälter (Art.-Nr. DCA300) und dem 1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Tauchfräse in der Triton-Staubabsaugadapter (Art.-Nr. TDPADIN) kompatibel, welches maximalen Frästiefeneinstellung befindet, so dass der Fräser ein Anschließen von Schläuchen von Drittanbietern möglich macht. beim Einschalten des Gerätes keine anderen Gegenstände berühren kann.
Page 46
Frästiefen. Hinweis: Betreiben Sie die Oberfräse nicht umgedreht, es Tiefenanschlag und Revolver sei denn, sie ist fest an einem Frästisch (z.B. von Triton) mit ausreichend funktionstüchtigen Schutzvorrichtungen montiert. 1. Die Tiefen- (4) und Revolveranschläge (1) ermöglichen ein exaktes Voreinstellen von bis zu drei verschiedenen Frästiefen.
Page 47
Nullspannungsschutz geschützt ist, arretieren Sie den Spannhebel zur Frästiefenarretierung (18). wie z. B. der Triton TWX7-Workcenter. Stellen Sie STETS sicher, 2. Lösen Sie die kleine Schraube neben der Eintauchfederkappe dass die Schlüsselhalterung mit dem Frästisch verbunden ist, um (16) mit ein paar Umdrehungen (Abb.
Minuten im Leerlauf laufen, damit sich die • Ersatzteile wie Kohlebürsten, Kopierhülsen und Spannzangen Kohlen einschleifen können. Dieser Vorgang ist oft erst können ebenfalls über Ihren Triton-Fachhändler oder unter nach mehrmaliger Inbetriebnahme des Gerätes vollständig www.toolsparesonline.com bezogen werden.
Page 49
Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze. • Elektrowerkzeuge, Batterien und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen und Batterien beraten.
Netzstecker ziehen, Bürstenkappen (10) abnehmen und Bürsten abgenutzt oder klemmen sicherstellen, dass die Kohlebürsten nicht beschädigt oder verschlissen sind Oberfräse läuft nicht Schalter defekt Gerät von einem zugelassenen Triton-Vertragskundendienst Motorkomponenten defekt oder warten lassen kurzgeschlossen Unscharfe oder beschädigte Fräser Fräser schärfen oder auswechseln Oberfräse läuft oder schneidet...
Page 51
Triton garantiert der kaufenden Person, dass, wenn sich Garantie Geräteteile dieses Produkts aufgrund von Material- oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Verarbeitungsfehlern innerhalb von 3 JAHREN ab dem Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen ursprünglichen Kaufdatum als defekt erweisen, diese Teile Daten ein.
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale Tensione contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche Corrente alternata uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario...
Page 53
Avvertenze di sicurezza generali per Informazioni su rumori e vibrazioni utensili elettrici Pressione sonora L 84,5 dB (A) AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, Potenza sonora L 95,5 dB (A) istruzioni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. In caso di mancata osservanza delle istruzioni Tolleranza K: 3 dB (A) elencate qui di seguito potrebbe sussistere il pericolo di scosse...
Page 54
3) Sicurezza personale e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Controllare che non ci sia un disallineamento a) Quando utilizzate un dispositivo elettrico, state attenti, o un blocco delle parti in movimento, la rottura di alcune prestate attenzione a quello che state facendo e usate il componenti e altre condizioni che possano influire sul buon senso.
d) Verificare che le eventuali prolunghe usate col dispositivo w) NON premere il pulsante di blocco dell’albero o cercare di siano in condizioni elettriche sicure, e che dispongano portare il dispositivo in modalità sostituzione fresa mentre dell’amperaggio adeguato per il dispositivo. la fresatrice è...
Porta di estrazione delle polveri completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni Nota: La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione delle • Assicurarsi che tutte le parti dell’utensile siano presenti e in polveri (20) per eliminare le polveri e i trucioli dalla parte superiore buone condizioni.
Piastra di base estesa e installazione della guida 3. Premere l’interruttore di alimentazione fino a portarlo in posizione “I” per ACCENDERE la fresatrice (Immagine B). Mentre Nota: Quando la fresa viene usata con la piastra fornita in l’interruttore di alimentazione si trova in questa posizione, dotazione, collocare una mano sul lato sinistro della base, il Copri-interruttore retrattile non potrà...
Page 58
(marca Triton). girare e inizierà a fare clic e andare a vuoto. 3. Innestare la Leva di Blocco Immersione, in particolare per l i Esecuzione di tagli con più...
Page 59
Installazione del tasto di bypass NVR (No Voltage Release) Nota: L’inserimento e l’uso della fresatrice sull’apposito banco La fresatrice MOF001 ha una funzione No Voltage Release (NVR), dovrebbe essere eseguito in conformità col materiale informativo ovvero un interruttore di rilascio in mancanza di corrente, che fornito in dotazione con la fresatrice.
Le riparazioni devono di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Triton. al numero (+44) 1935 382 222 Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo utensile Pagina web: www.tritontools.com...
Page 61
Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più funzionali e non sono atti alla riparazione. • Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici • Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici...
Nessun funzionamento quando viene Far sostituire l'interruttore a bilanciere usato l’interruttore a bilanciere On/Off (14) Interruttore a bilanciere On/Off difettoso On/Off in un centro di assistenza Triton autorizzato. Verificare che lo top profondità corrisponda Stop profondità (4) non regolato al taglio massimo consentito dagli stop correttamente torretta (1).
3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, Informazioni sull’acquisto...
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Peso: 4,78 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, ¡Peligro! los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin previo aviso. Tenga precaución – ¡Peligro de contragolpe!
Page 65
Instrucciones de seguridad para Información sobre ruido y vibración: herramientas eléctricas Presión acústica L 84,5 dB(A) ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las Potencia acústica L 95,5 dB(A) advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría Incertidumbre K: 3 dB(A) causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Page 66
h) Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que el d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del cable alargador este en perfectas condiciones. Asegúrese alcance de los niños. No permita que las personas que de que el cable sea lo suficientemente resistente para el no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la nivel de corriente requerido.
c) Asegúrese de que la tensión de su suministro de red sea la x) Presione ligeramente cuando realice un corte y deje que la misma que la placa de identificación de su herramienta. fresa trabaje por sí misma. Nunca presione excesivamente, de esta forma evitará...
Utilice la llave para estacionaria sobre una mesa de fresado Triton o también puede girar ligeramente la pinza de apriete y fijarla en su posición utilizarse con el Workcentre Triton, y otros sistemas compatibles.
Page 69
Nota: La orientación de la placa de guía puede variar dependiendo Nivel de Velocidad Diámetro de la fresa del trabajo requerido. Para contornear y perfilar el interruptor ajuste (min de encendido/apagado (14) deberá estar alineado con la parte más corta de la placa de guía. 21.000 Hasta 25 mm 5.
Page 70
Nota: Utilice la fresadora boca arriba solo cuando esté montada 2. Gire el microajustador en sentido horario para aumentar la sobre una mesa para fresadora (ej. Mesa para fresadora Triton). profundidad de corte y en sentido antihorario para reducirla Realizar cortes de varias pasadas (Imagen K).
(Imagen Z - b). ADVERTENCIA: El muelle se tensa con gran fuerza para Nota: Las versiones más antiguas del modelo MOF001 no incluyen permitir un ajuste de profundidad suave. La tapa de acceso al los 3 tornillos con rosca M6.
Page 72
Lubricado Reciclaje • Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles. Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. Sustitución de las escobillas • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la •...
La fresadora no funciona al accionar el interruptor de encendido/apagado (14) Interruptor de encendido/apagado Sustituya el interruptor de encendido/apagado averiado en un servicio técnico autorizado Triton Tope de profundidad (4) ajustado Asegúrese de que el tope de profundidad incorrectamente coincidida con el ajuste de torreta (1)
Page 75
Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta...
Tradução das instruções originais Abreviações técnicas Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Leia estas instruções, Volts pois contêm as informações necessárias para a operação segura e eficiente desta ferramenta. Este produto possui uma série de Corrente alternada características exclusivas e, mesmo que você tenha familiaridade Ampere, milliampere com produtos similares, a leitura destas instruções permitirá...
Page 77
Avisos de segurança geral da Informações sobre ruído e vibração ferramenta Pressão sonora L 84,5 dB (A) AVISO: Leia todos os avisos, instruções, ilustrações Potência sonora L 95,5 dB (A) e especificações fornecidas com esta ferramenta. O descumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque Incerteza K: 3 dB (A) elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Page 78
3) Segurança pessoal f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. Ferramentas de corte com bordas afiadas, quando mantidas a) Mantenha-se alerta, preste atenção no que faz e use de corretamente, são menos propensas a emperramentos e mais bom senso enquanto opera a ferramenta elétrica. Não fáceis de controlar use ferramentas elétricas quando estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos.
g) Assegure-se de que todos os objetos embutidos da peça de • Após ligar a tupia, verifique se a broca da tupia está trabalho, como pregos e parafusos, foram removidos antes girando uniformemente (sem ‘oscilar’) e se não existe de começar a operação. vibração adicional devido a instalação incorreta da broca.
Bocal de extração de pó Qualquer tipo de uso não mencionado neste manual será Nota: A tupia Triton é equipada com um Bocal de extração de pó considerado um caso de mau uso. O usuário, e não o fabricante, é...
Page 81
Nota: Quando for cortar fendas a uma certa distância de uma Ajuste de profundidade de corte borda, encaixe a guia na ponta longa da base. IMPORTANTE: Nota: Quando estiver trabalhando em uma borda da peça com uma guia sem rolamentos, instale a guia na ponta curta da placa- VOCÊ...
Page 82
AVISO: Quando usada com o Módulo de mesa de tupia do 3. Abaixe a fresa da tupia contra a peça de trabalho ao mesmo Workcentre Triton, TWX7RT001, o diâmetro máximo da fresa é tempo em que move a tupia lentamente, mantendo a placa- de 50 mm (2”).
Page 83
Instalação da chave de bypass de liberação sem voltagem: produzem desgaste acelerado das peças internas e encurtam a A tupia MOF001 possui uma função de Liberação sem voltagem vida útil da ferramenta. (NVR), que evita que o motor reinicie automaticamente após uma •...
Page 84
O centelhamento no motor poderá continuar até que as novas escovas de carbono tenham assentado. • Alternativamente, leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton. Armazenamento • Guarde esta ferramenta com cuidado, em um lugar seguro e seco, fora do alcance de crianças.
Nada funciona quando o interruptor de Leve a máquina a um Centro de Serviço energia (14) é acionado Interruptor de energia danificado Autorizado da Triton, para troca do interruptor de energia. Assegure-se de que o Batente de profundidade O Batente de profundidade (4) não está...
Page 87
3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla Wolt bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Prąd przemienny unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest...
Page 89
Ogólne instrukcje dotyczące Parametry emisji dźwięku i wibracji bezpieczeństwa użytkowania Poziom ciśnienia 84,5 dB(A) elektronarzędzia akustycznego L OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje Poziom mocy akustycznej 95,5 dB(A) bezpieczeństwa dostarczone z powyższym urządzeniem. Postępuj zgodnie z podaną instrukcją podczas ich użytkowania dla zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem obrażeń...
Page 90
h) Użyj odpowiedniego przedłużacza. Upewnij się, że e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź przedłużacz jest w dobrym stanie. Używając przedłużacza, urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub upewnij się, że używasz przedłużacza wystarczająco zablokowania elementów ruchomych, pęknięć części lub solidnego, aby utrzymać prąd pobierany przez produkt. Zbyt innych usterek, które mogą...
e) Należy całkowicie rozwijać przedłużacze bębnowe, aby z) Podczas operowania maszyną, należy być przygotowanym uniknąć przegrzania na zakleszczenie się frezu w materiale, a co za tym idzie utratę kontroli. Miej pewność, że maszyna jest mocno i pewnie f) Stosować odpowiednie detektory celem ustalenia, czy trzymana, zaś...
Użytkownik, a nie producent, ponosi Uwaga: Frezarka Triton wyposażona jest w przyłącze do odsysania odpowiedzialność za jakiekolwiek uszkodzenia lub szkody powstałe pyłu (20) w celu usuwania wiórów znad obszaru cięcia. Nadaje się...
Page 93
6. W celu zamocowania prowadnicy (22) poluzuj pokrętła blokady prowadnicy i wsuń prowadnicę wzdłuż torów na przedłużeniu Ustawienie Prędkość Średnica cięcia płyty podstawy (zdjęcie F). Zablokuj w żądanym ustawieniu (min dokręcając oba pokrętła blokady prowadnicy. 21 000 Do 25 mm Uwaga: W przypadku wycinania żłobień...
Page 94
Uwaga: Jeśli Mikro pokrętło (11) jest włączone w momencie, gdy jest bezpiecznie zamontowana na stole przeznaczonym do takiej dźwignia blokady trzpienia jest zablokowana, zacznie ono klikać, a maszyny (np. marki Triton) głębokość cięcia nie ulegnie zmianie. 2. Obróć mikro pokrętło w prawo, aby zwiększyć głębokość cięcia i Wykonywanie wielokrotnych cięć...
Page 95
OSTRZEŻENIE: Przy użycia Workcentre modułu do frezarki marki Triton WX7RT001, maksymalna średnica frezu powinna Frezarka górnowrzecionowa MOF001 posiada funkcję No Voltage wynosić 50 mm (2”). Zostało to określone przez specyfikacje Release (NVR), czyli, braku zwolnienia napięcia, który zapobiega Workcentre.
Page 96
Czyszczenie Kontakt OSTRZEŻENIE: Zawsze podczas czyszczenia urządzenia stosuj W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z środki ochrony osobistej, takie jak okulary i rękawice ochronne. infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222 • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają...
Skrzywiony bądź uszkodzony frez Wymień frez Sprawdź szczotki węglowe i wymień w razie konieczności w Szczotki poruszają się nierówno autoryzowanym serwisie Triton Intensywne iskrzenie wewnątrz obudowy silnika Należy naprawić urządzenie w autoryzowanym centrum Zwarcie lub otwarcie obwodu serwisowym Triton Dźwignia blokady trzpienia (18) załączona...
Page 99
W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem,...
Původní pokyny Úvod Tabulka technických zkratek Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci volty tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si střídavý...
Page 101
Obecná bezpečnostní opatření pro Informace o hluku a vibracích elektronářadí Akustický tlak L 84,5 dB(A) UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní Akustický výkon L 95,5 dB(A) opatření, pokyny, ilustrace a specifikace dodávané s tímto elektronářadím. Nedodržení všech níže uvedených pokynů může Tolerance K: 3 dB(A) mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
Page 102
h) Použijte správný prodlužovací kabel. Ujistěte se, že f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované je váš prodlužovací kabel v dobrém stavu. Při použití řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a prodlužovacího kabelu se ujistěte, že používáte kabel snadněji se vedou.
j) Ujistěte se, že stopkové frézy jsou dostatečně ostré a že jsou • I když je toto nářadí používáno podle pokynů, není možné v dobrém stavu. Tupé hrany mohou způsobit ztrátu kontroly, eliminovat všechny zbytkové rizikové faktory. Pokud máte větší produkci tepla a možné poranění jakékoli pochybnosti o bezpečném používání...
38 mm (1½"). Je také odpovědnost provozovatel, nikoli výrobce. Výrobce neručí za žádné kompatibilní s Triton sběrnou nádobou na piliny (DCA300) a Triton úpravy provedené na nářadí ani za škody vyplývající z takových adaptérem pro odsávání prachu (TDPADIN), který je určen pro úprav.
Nastavení hloubky frézování Pokyny pro použití DŮLEŽITÉ: VAROVÁNÍ: VŽDY noste vhodné ochranné pomůcky včetně POKUD NEBUDETE POSTUPOVAT DLE TĚCHTO POKYNŮ, ochranných brýlí, respirátoru a chráničů sluchu, stejně jako POŠKODÍTE MECHANISMUS PONORU. vhodných rukavic, když s tímto nářadím pracujete. VŽDY se ujistěte, že je zajišťovací páčka hloubky frézování (18) Zapnutí...
Page 106
VAROVÁNÍ: Pokud používáte frézu ve frézovacím nástavci které jsou k tomu určené. Ujistěte se, že frézovaný materiál se WX7RT001 k Triton pracovnímu centru, maximální možný průměr nepohybuje. Kdekoliv je to možné, použijte svěrky stopkové frézy je 50 mm. Je to dáno technickými parametry 2.
Page 107
VAROVÁNÍ: Pružina zanoření je napnuta velkou silou, aby byl Příslušenství umožněn hladký ponor. Krytka pružiny a pružina po odšroubování • U vašeho prodejce Triton je k dispozici řada příslušenství pro rychle vystřelí stejnou silou. Dávejte pozor, abyste nekontrolovaně toto nářadí, včetně řady stopkových fréz.
Page 108
Skladování • Toto nářadí skladujte na zabezpečeném, suchém místě mimo dosah dětí Kontakt Pro technické dotazy nebo dotazy k opravám se obraťte na linku (+44) 1935 382 222 Web: www.tritontools.com Adresa ve Spojeném království: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Spojené...
Page 109
E P T E P L E P T E R U E P T E P L E P T E...
Opotřebované uhlíky ujistěte se, že uhlíky nejsou zničené nebo opotřebované Horní frézka nepracuje Nechte nářadí opravit v autorizovaném servisním středisku Spínač (14) nefunguje Triton Vadná součásti motoru nebo zkratovaný Nechte nářadí opravit v autorizovaném servisním středisku motor Triton Opotřebovaná nebo zničená stopková...
Page 111
3 LET od data původního nákupu, tritontools.com* a zadejte své údaje. Triton opraví nebo dle svého uvážení vymění vadný díl zdarma. Tato záruka se nevztahuje na komerční použití ani se nevztahuje na běžné opotřebení nebo poškození v důsledku nehody, zneužití...
Need help?
Do you have a question about the MOF001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers