Download Print this page
EuroLite LED LP-100 User Manual
EuroLite LED LP-100 User Manual

EuroLite LED LP-100 User Manual

Logo projector mk2
Hide thumbs Also See for LED LP-100:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED
LP-100
Logo Projector MK2
Bedienungsanleitung
User manual
LED LP-100 Logo Projector MK2
Professioneller Goboprojektor mit zusätzlichem Farbrad
Professional gobo projector with additional color wheel
COLD
DMX
WHITE
No. 51799326
www.eurolite.de

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED LP-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EuroLite LED LP-100

  • Page 1 LP-100 Logo Projector MK2 Bedienungsanleitung User manual LED LP-100 Logo Projector MK2 Professioneller Goboprojektor mit zusätzlichem Farbrad Professional gobo projector with additional color wheel COLD WHITE No. 51799326 www.eurolite.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 51799326 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual on the Internet under: www.eurolite.de 3/32 00160101.DOCX, Version 1.0...
  • Page 4: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LED LP-100 Logo-Projektor MK2 GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Page 5: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Professioneller Goboprojektor mit zusätzlichem Farbrad 1 leistungsstarke LED 100 W COB (Chip-on-board) kaltweiß (CW) • Gobo-Effekt; Spot-Effekt • Gobos rotierend; Zoom manuell; Fokus manuell • Goborad mit rotierenden Gobos, Gobos austauschbar • Gobo indizierbar • Farbrad mit 5 dichroitischen Farben und offen •...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Projektor, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Page 7 Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 60 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG (1) Linse / 100-W-COB-LED, kaltweiß (2) Manueller Zoom (3) Manueller Fokus (4) Gobohalter (5) Rändelschraube Gobohalter (6) Feststellschraube (7) Lüftungsgitter (8) Stand-/Hängebügel mit Montageloch (9) Wireless-DMX-Buchse (10) 3-poliger DMX-Ausgang (11) 3-poliger DMX-Eingang (12) LED-Display mit Bedientasten (13) Fangseilöse (14) Sicherungshalter (15) Netzausgang (16) Netzanschluss 8/32...
  • Page 9: Installation

    Setzen Sie den Gobohalter wieder ein und ziehen Sie die Rändelschrauben fest. Ihr individuelles Logo für den EUROLITE LP-100 MK2 können Sie bei Goboservice Kroul, goboservice.de bestellen. Sie benötigen hierfür eine möglichst hochauflösende Graphik und die folgenden Gobomaße: Größe: 32,6 mm, Image: maximal 21 mm, Dicke: 0,5 mm.
  • Page 10: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Gerät 1 Gerät 2 Gerät 3 Startadresse 1 Startadresse 6 Startadresse 11 DMX Controller Program Chase32 Step100 DMX512-Ansteuerung Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse. Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX- Kabel.
  • Page 11: Anschluss Ans Netz

    Anschluss ans Netz Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an.
  • Page 12: Menüstruktur

    Menüstruktur Vorgabewerte grau unterlegt Modus Display Funktion Addr A001 - A512 Einstellung für die Startadresse DMX-Betrieb Chnd Ch05 5-Kanal-Modus Aut1-Aut3 Showprogramm 1-3 Automatikbetrieb AUTO SP01-S99 Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell Dinn 000-255 Helligkeit mit zunehmender Intensität 0-100% Stro 000-255 Strobe-Effekte mit einstellbarer Geschwindigkeit 0-100% Manueller Modus MAun Colo...
  • Page 13: Master/Slave-Betrieb

    Manuelle Einstellungen für Fokus und Zoom Siehe Seite 8 - Gerätebeschreibung Schärfeeinstellung (FOCUS) Schritt 1: Lösen Sie die Feststellschraube an der Oberseite des Gerätes. Schritt 2: Stellen Sie den Fokus durch Ziehen oder Schieben der Feststellschraube bis zur gewünschten Bildschärfe ein. Schritt 3: Ziehen Sie die Feststellschraube an der Oberseite des Gerätes wieder fest.
  • Page 14: Funktionen Im Dmx-Betrieb

    Funktionen im DMX-Betrieb Gobos Farbrad Offen Orange Offen Ballon Herz Im Lieferumfang Installiert Grün Gelb Blau 5-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion 000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100% Dimmer 000 – 006 Keine Funktion 007 – 089 Strobe-Effekt langsam > schnell Strobe 090 – 172 Pulsierender Strobe-Effekt langsam >...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 140 W Schutzart: IP20 Stromeinspeisung über P-Con (blau), Einbauversion Stromanschluss: Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker (mitgeliefert) Stromausgang: 1 x P-Con (grau), Einbauversion Bypass Gerätesicherung: 5 x 20 mm, T 3 A Sicherung auswechselbar LED-Typ: 1 x 100 W COB (Chip-on-board) kaltweiß...
  • Page 17: Zubehör

    20 cm 31 cm Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil UNV-5 3x600mm bis 5kg silber Best.-Nr. 58010372 FUTURELIGHT WDR USB Drahtlos-DMX-Empfänger Best.-Nr. 51834034 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Best.-Nr. 3022785H EUROLITE P-Con Netzkabel 1-4, 3x2,5mm²...
  • Page 18: Introduction

    USER MANUAL LED LP-100 Logo-Projector MK2 DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
  • Page 19: Product Features

    Product features Professional gobo projector with additional color wheel 1 powerful LED 100 W COB (chip-on-board) cold white (CW) • Gobo effect; spot effect • Gobos rotating; zoom manual; focus manual • Gobo wheel with rotating gobos, gobos changeable • Gobo indexable •...
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is a projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for temporary use in the field of event technology, e.g.
  • Page 21 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 60°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Page 22: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Lens / 100 W COB LED, cold white (2) Manual zoom (3) Manual focus (4) Gobo holder (5) Gobo holder knurled screw (6) Fixation screw (7) Ventilation grille (8) Standing/mounting bracket with mounting hole (9) Wireless DMX port (10) 3-pin DMX output (11) 3-pin DMX input (12) LED display with operating buttons...
  • Page 23: Installation

    Press the fixation-ring together and insert it in front of the gobo ring. Replace the gobo holder and tighten the knurled-head screws. You can order your individual logo for the EUROLITE LP-100 MK2 from Goboservice Kroul, goboservice.de. You will need a high-resolution graphic and the following gobo dimensions: Size: 32.6 mm, image: maximum 21 mm, thickness: 0.5 mm.
  • Page 24: Connections

    CONNECTIONS Device 1 Device 2 Device 3 Starting Address 1 Starting Address 6 Starting Address 11 DMX Controller Program Chase32 Step100 DMX512 control A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
  • Page 25: Power Supply

    Power Supply The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 and 240 volts. Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on. To switch off the unit, disconnect the power plug. Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer.
  • Page 26: Menu Structure

    Menu structure Default settings shaded Mode Display Function Addr A001 - A512 Set DMX starting address DMX mode Chnd Ch05 5-channel DMX mode Aut1-Aut3 Show program 1-3 Auto mode AUTO SP01-S99 Running speed slow > fast Dinn 000-255 Brightness with increasing intensity 0-100% Stro 000-255 Strobe effects with adjustable speed 0-100%...
  • Page 27: Master/Slave Operation

    Manual settings for Focus and Zoom See page 22 - Description of the device Sharpness adjustment (FOCUS) Step 1: Loosen the fixation screw on the upper side of the device. Step 2: Adjust the focus by sliding the fixation screw forward or backward to the desired image sharpness.
  • Page 28: Functions In Dmx Mode

    Functions in DMX mode Gobos Color Wheel Open Orange Open Balloon Heart Included in delivery Installed Green Yellow Blue 5-channel mode Kanal Wert Funktion 000 – 255 Total brightness 0-100% Dimmer 000 – 006 No function 007 – 089 Strobe effect slow > fast Strobe 090 –...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
  • Page 30: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 140 W IP classification: IP20 Mains input via P-Con (blue), mounting version Power connection: Power supply cord with safety plug (provided) Power output: 1 x P-Con (gray), mounting version Bypass Device fuse: 5 x 20 mm, T 3 A fuse replaceable LED type:...
  • Page 31: Accessories

    20 cm 31 cm Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond UNV-5 3x600mm up to 5kg silver No. 58010372 FUTURELIGHT WDR USB Wireless DMX Receiver No. 51834034 EUROLITE DMX Cable XLR 3-pin 3m black No. 3022785H EUROLITE P-Con Power Cable 1-4. 3x2.5mm²...
  • Page 32 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00160101.docx Version 1.0 Publ. 25/03/2025...

This manual is also suitable for:

51799326