Page 1
CTB185/CTB1856 Battery Pack ORIGINAL INSTRUCTIONS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 原文説明書の翻訳 ZCTB185CE Rev. B (10/21)
CTB185/CTB1856 Battery Pack Safety Messages Electrical safety Snap-on Tools Company provides safety messages to cover reasonable situations that may be encountered when operating, servicing or repairing cordless tools. It • Power tool plugs must match the outlet. Never modify is the responsibility of operators and servicing the plug in any way.
CTCA123/CTCEU123/CTCJ123 chargers will not ensure that the safety of the power tool is maintained. charge battery when temperature is below 32°F (0°C) • For the location of the nearest Snap-on repair center, or above 113°F (45°C). please call Snap-on customer service at 1-877-762- •...
Page 4
Snap-on is voluntarily • Do not short circuit the battery. participating in an industry program to collect and • Charge battery pack only with Snap-on brand chargers recycle these batteries at the end of their useful life. for specified battery packs.
Functional Battery Pack Specifications Description CTB185 CTB1856 Type Lithium-Ion Voltage 18 VDC (3.6 V x 5 cell pairs) Weight ~1.5 lbs (0.68 kg) Charge Time refer to section Battery Charging Life 1000 cycles (1 cycle=1 charge and 1 discharge) Capacity 5.0 Ah...
1st LED will flash. After the trigger is released, the LED will stop flashing when • For the location of the nearest Snap-on repair center, call the battery voltage returns to the usable range. If the 1st Snap-on customer service at 1-877-762-7664.
• Gebruik elektrisch gereedschap niet in een explosieve omgeving zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Bij het gebruik van elektrisch gereedschap Snap-on Tools Company biedt veiligheidsinstructies ontstaan vonken die de stof of dampen kunnen ontsteken. voor situaties die redelijkerwijs kunnen ontstaan tijdens •...
Daardoor blijft de verminderen. veiligheid van het elektrische gereedschap behouden. Gebruik en verzorging van elektrisch • Bel de klantenservice van Snap-on op nummer 1-877- 762-7664 (binnen de VS) voor uw dichtstbijzijnde gereedschap Snap-on reparatiecentrum. Specifieke veiligheidsvoorschriften •...
Page 9
• Demonteer de accu niet. • Sluit de accu niet kort. • Laad de accu alleen met Snap-on laders voor de aangegeven accu’s. • Koppel de accu los als u deze niet gebruikt, vóór onderhoud en/of reparatie en bij het verwisselen van accessoires.
Page 10
Specificaties accu CTB185 CTB1856 Brandgevaar. • Probeer niet om de accu te demonteren of een Soort Lithiumion onderdeel te verwijderen dat uit de accupolen steekt. • Plak vóór de recycling stevig isolatietape op de Spanning 18 VDC blootliggende polen om kortsluiting te voorkomen.
Page 11
Voor een optimale prestatie en gebruiksduur van de accu • Gebruik alleen Snap-on laders die geschikt zijn voor een controleert het beveiligingscircuit van de lithiumionaccu accu uit de CTB-serie.
Consignes de sécurité Sécurité du lieu de travail • Maintenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les Snap-on Tools Company fournit des messages de zones encombrées ou mal éclairées sont la cause sécurité pour couvrir les situations raisonnables pouvant d’accidents.
électrique. mouvement. • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, • Si des dispositifs sont prévus pour le branchement appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762- d’appareils d’extraction et de collecte des poussières,...
Page 14
à la fin de leur cycle de vie utile. La participation de Snap-on à ce programme entre dans le cadre de notre engagement vis-à-vis de la protection de l’environnement et de la conservation des ressources Risque d’électrocution.
Page 15
Caractéristiques techniques du bloc-batterie Risque d’incendie. • N’essayez pas de démonter la batterie ni de retirer l’un CTB185 CTB1856 des composants de ses bornes. Type Lithium-Ion • Avant le recyclage, protégez les bornes exposées de ruban adhésif isolant épais pour éviter un court-circuit.
DEL clignote. Une fois la détente relâchée, le voyant DEL s’arrêtera de clignoter lorsque la tension de • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, la batterie se trouvera à nouveau dans la plage appelez le service clientèle Snap-on au 1-877- d’utilisation.
Sicherheit im Arbeitsbereich • Sorgen Sie stets für einen sauberen und gut Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise der beleuchteten Arbeitsbereich. Unordentliche oder Snap-on Tools Company, die für sicherheitsrelevante unzureichend beleuchtete Arbeitsbereiche sind für Situationen bei Betrieb, Wartung oder Reparatur von Unfälle besonders anfällig.
• Lassen Sie das Elektrowerkzeug von qualifizierten Technikern und ausschließlich mit identischen Ersatzteilen warten und reparieren. Hierdurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs aufrechterhalten bleibt. • Den Standort des nächstgelegenen Snap-on Reparatur-Centers erfahren Sie telefonisch vom Snap-on Kundendienst unter +1-877-762-7664. ZCTB185CE Rev. B (10/21)
• Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. • Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller • Laden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten auf, angegebenen Ladegerät auf. Die Verwendung von die für den speziellen Akku vorgesehen sind.
Page 20
Sicherheitshinweise für die Entsorgung des Akkus Das RBRC™-Etikett auf dem in diesem Produkt enthaltenen Nickel-Cadmium- oder Lithium-Ionen-Akku weist darauf hin, dass Snap-on freiwillig an einem Industrieprogramm zum Sammeln und Recyceln dieser Abbildung 1: Akku Akkus am Ende ihrer Nutzungsdaunnnnnner teilnimmt.
Technische Daten Akku des Akkus Akkuanzeige Drücken Sie die Taste der Akkuanzeige. Die CTB185 CTB1856 Anzeigeleuchten leuchten auf und zeigen 5 Sekunden Lithium-Ionen lang die verbleibende Betriebsdauer des Akkus an. Spannung Hinweis: Wenn die Akkuanzeige nicht funktioniert, muss 18 V- der Akku aufgeladen werden.
Page 22
Wartung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und die Zeitspanne, in der der Akku die Ladung halten kann. • Verwenden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten, die für Akkus der Serie CTB vorgesehen sind. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse des Akkus. Durch den hohen Entladestrom könnte der Akku bleibenden...
• Tenere lontano gli estranei e soprattutto i bambini mentre si utilizzano gli elettroutensili. Se ci si distrae, si potrebbe perdere il controllo dell’utensile. La Snap-on Tools Company offre avvisi cautelari per situazioni che possono ragionevolmente verificarsi Sicurezza elettrica durante l’utilizzo, la manutenzione o le riparazioni degli utensili a batteria.
Page 24
• Per individuare il centro di riparazioni Snap-on più • Indossare indumenti appropriati. Non indossare vicino, contattare il servizio assistenza clienti Snap- gioielli o indumenti troppo larghi. Tenere i capelli, gli on al numero +1 877 762 7664 (gratuito negli USA).
Page 25
• Non provocare cortocircuiti alla batteria. La partecipazione della Snap-on a questo programma è • Caricare la batteria solo con il caricabatteria Snap-on coerente con il continuo impegno della società per la indicato per quel tipo di batterie.
Caratteristiche tecniche della batteria ricaricabile Rischio di incendio. • Non tentare di smontare la batteria o di rimuovere CTB185 CTB1856 eventuali sporgenze dai terminali. Tipo Ioni di litio • Al fine di evitare cortocircuiti, prima del riciclaggio proteggere i terminali esposti con nastro isolante per Tensione impieghi gravosi.
Una volta rilasciato il grilletto, la mantenersi carica. spia a LED smetterà di lampeggiare quando la tensione • Usare solo con il caricabatteria Snap-on indicato per le della batteria ritorna ai valori normali di utilizzo. Se la batterie serie CTB.
Cualquier distracción puede hacerle Snap-on Tools Company proporciona mensajes de perder el control. seguridad que incluyen todas las situaciones razonables que se pudieran presentar al operar, mantener o reparar Seguridad eléctrica las herramientas inalámbricas. Es responsabilidad de los operadores y de los técnicos de servicio mantenerse...
La ropa suelta, las joyas o el pelo largo Snap-on más cercano, llame al departamento de pueden quedarse enredados en las partes móviles. atención al cliente de Snap-on al teléfono 1-877-762- • Si se dispone de dispositivos que conecten con 7664.
Page 30
El sello RBRC™ en la batería de níquel-cadmio o iones explotar en el fuego. • Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de litio incluida en este producto indica que Snap-on gruesa después de extraerla. participa de forma voluntaria en un programa industrial •...
Descripción del Especificaciones de funcionamiento la batería CTB185 CTB1856 Tipo Iones de litio Voltaje 18 VCC (3,6 V x 5 pares de celdas) Peso ~0,68 kg Tiempo de consulte la sección Carga de la carga batería Vida útil 1000 ciclos (1 ciclo=1 carga y 1 descarga) Figura 1: Batería...
Al soltar el gatillo, el piloto dejará de • Utilícela únicamente con cargadores de Snap-on para parpadear y el voltaje de la batería volverá al rango baterías de la serie CTB.
Page 44
UK DECLARATION OF CONFORMITY This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. OBJECT OF DECLARATION: Product: Battery Pack Model No: CTB185 Serial Number: 1826XXXX-->XXXXXXXX The object of the declaration described above is in...
Page 45
This declaration of conformity is issued under the sole Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming responsibility of the manufacturer: is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A.
Page 46
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EUROPÉENNE Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule Snap-on Tools Company responsabilité du fabricant : 2801 80th Street Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410, USA 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.
Page 47
La presente dichiarazione di conformità è stata rilasciata Esta declaración de conformidad se emite bajo la ad esclusiva responsabilità del produttore: responsabilidad exclusiva del fabricante: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti Kenosha, WI 53141-1410, EE.
Page 48
The warranty for Snap-on Cordless Power Tools/ Chargers/ Batteries is listed ABOVE from the date of the original purchase. Repair or replacement shall be at the election and expense of Snap-on. Except where unreasonable, the product must be returned to Snap-on or a Snap-on dealer for warranty service.
Need help?
Do you have a question about the CTB1856 and is the answer not in the manual?
Questions and answers