Page 1
CTB185 Battery Pack ORIGINAL INSTRUCTIONS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 原文説明書の翻訳 ZCTB185CE Rev. A (06/18)
CTB185 Battery Pack Safety Messages Electrical safety Snap-on Tools Company provides safety messages to cover reasonable situations that may be encountered when operating, servicing or repairing cordless tools. It • Power tool plugs must match the outlet. Never modify is the responsibility of operators and servicing the plug in any way.
Page 3
32°F (0°C) or above 113°F ensure that the safety of the power tool is maintained. (45°C). • For the location of the nearest Snap-on repair center, • Do not incinerate the battery, even if severely damaged please call Snap-on customer service at 1-877-762- or completely exhausted.
Risk of electric shock. • Do not disassemble the battery. • Do not short circuit the battery. • Charge battery pack only with Snap-on brand chargers Risk of explosion or fi re. for specified battery packs. Do not throw away used batteries! Placing spent •...
CTB185 ..........Lithium-Ion L4 - Flashes eight (8) times Voltage It means battery was charged 678 times CTB185 ..... 18 VDC (3.6 V x 5 cell pairs) Battery Pack Protection Weight CTB185 ........1.5 lbs (0.68 kg) To maximize performance and battery life, the Lithium- Charge Time Ion battery’s protection circuit monitors battery voltage,...
1000 charge/discharge cycles. Improper care and maintenance shortens battery life and the amount of time the battery holds a charge. • Use only with Snap-on charging equipment that specifies a CTB series battery pack. • Avoid short circuiting the battery pack. Permanent damage to the pack can occur from high current discharge.
Accu Veiligheidsinstructies Veiligheid van de werkomgeving • Houd de werkomgeving schoon en goed verlicht. Snap-on Tools Company biedt veiligheidsinstructies Rommelige of donkere werkomgevingen nodigen uit tot voor situaties die redelijkerwijs kunnen ontstaan tijdens ongevallen. gebruik, onderhoud of reparatie van draadloos •...
• Laat uw elektrische gereedschap repareren door een gekwalificeerde reparatiemonteur en gebruik alleen identieke reserveonderdelen. Daardoor blijft de veiligheid van het elektrische gereedschap behouden. • Bel de klantenservice van Snap-on op nummer 1-877- 762-7664 (binnen de VS) voor uw dichtstbijzijnde Snap-on reparatiecentrum. ZCTB185CE Rev. A...
Page 9
Gebruik en verzorging van • Sluit de accu niet kort. accugereedschap • Laad de accu alleen met Snap-on laders voor de aangegeven accu’s. • Koppel de accu los als u deze niet gebruikt, vóór onderhoud en/of reparatie en bij het verwisselen van accessoires.
Page 10
NB: 1 cyclus = 1 x laden en 1 x ontladen Temperatuurbereik ontladen CTB185 ....-20 °C (-4° F) tot 60 °C (140 °F) Temperatuurbereik laden CTB185 ....0 °C (32 °F) tot 45 °C (113 °F) ZCTB185CE Rev. A (06/18)
Page 11
Als de accuspanning tot onder het bruikbare bereik daalt, • Gebruik alleen Snap-on laders die geschikt zijn voor een wordt de accu uitgeschakeld en knippert de 1e LED. Als accu uit de CTB-serie.
Consignes de sécurité Sécurité du lieu de travail • Maintenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les Snap-on Tools Company fournit des messages de zones encombrées ou mal éclairées sont la cause sécurité pour couvrir les situations raisonnables pouvant d’accidents.
Page 13
électrique. • Si des dispositifs sont prévus pour le branchement • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, d’appareils d’extraction et de collecte des poussières, appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762- assurez-vous qu’ils sont correctement branchés et...
Page 14
• Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le • Chargez le bloc-batterie uniquement avec des fabricant. Le chargeur adapté à un type de bloc-batterie chargeurs de marque Snap-on pour les blocs-batteries peut poser un risque d’incendie avec un autre bloc- spécifiés.
à la fin de leur cycle de vie utile. La participation de Snap-on à ce programme entre dans le cadre de notre engagement vis-à-vis de la protection de l’environnement et de la conservation des ressources naturelles.
Page 16
Tension Lorsque sa tension tombe au-dessous de la plage CTB185 ....18 V c.c. (5 x 2 piles de 3,6 V) d’utilisation, la batterie cesse de fonctionner et le premier voyant DEL clignote. Une fois la détente relâchée, le Poids voyant DEL s’arrêtera de clignoter lorsque la tension de...
Page 17
• Utilisez uniquement avec un équipement de recharge Snap-on qui spécifie une batterie série CTB. • Évitez de court-circuiter la batterie. Risque de dommages irréversibles sous l’effet de la forte décharge de courant.
Sicherheit im Arbeitsbereich • Sorgen Sie stets für einen sauberen und gut Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise der beleuchteten Arbeitsbereich. Unordentliche oder Snap-on Tools Company, die für sicherheitsrelevante unzureichend beleuchtete Arbeitsbereiche sind für Situationen bei Betrieb, Wartung oder Reparatur von Unfälle besonders anfällig.
Sicherheit des Elektrowerkzeugs werden. Der Einsatz solcher Geräte kann die Gefahren im aufrechterhalten bleibt. Zusammenhang mit Staub reduzieren. • Den Standort des nächstgelegenen Snap-on Verwendung und Pfl ege des Reparatur-Centers erfahren Sie telefonisch vom Snap-on Kundendienst unter +1-877-762-7664.
• Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. angegebenen Ladegerät auf. Die Verwendung von • Laden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten auf, Ladegeräten, die für andere Akkus vorgesehen sind, kann die für den speziellen Akku vorgesehen sind.
Page 21
L4 – Dauerleuchten 100 % aufgeladen Technische Daten BEWAHREN SIE des Akkus DIESE ANLEITUNG CTB185 ......... Lithium-Ionen-Akku Spannung CTB185 ......18 V- (3,6 V x 5 Zellen) Gewicht CTB185 ............. 0,68 kg Ladedauer CTB185 ............60 min Lebensdauer CTB185 ..........1000 Zyklen...
Page 22
Fällt die Akkuspannung unter den nutzbaren Bereich, wird der Akku abgeschaltet und die erste LED blinkt. • Verwenden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten, Nachdem der Auslöser losgelassen wird, hört die LED zu die für Akkus der Serie CTB vorgesehen sind.
Avvisi cautelari Sicurezza dell’area di lavoro • Tenere l’area di lavoro pulita e bene illuminata. Zone La Snap-on Tools Company offre avvisi cautelari per buie e in disordine accrescono la probabilità di incidenti. situazioni che possono ragionevolmente verificarsi • Non utilizzare gli elettroutensili in ambienti a pericolo durante l’utilizzo, la manutenzione o le riparazioni degli...
• Indossare indumenti appropriati. Non indossare • Per individuare il centro di riparazioni Snap-on più gioielli o indumenti troppo larghi. Tenere i capelli, gli vicino, contattare il servizio assistenza clienti Snap- indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento.
Page 25
• Non smontare la batteria. • Non provocare cortocircuiti alla batteria. • Per la ricarica, utilizzare solo il caricabatteria • Caricare la batteria solo con il caricabatteria Snap-on specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un indicato per quel tipo di batterie.
Snap-on partecipa volontariamente al programma per la raccolta e il riciclaggio delle batterie esaurite. La partecipazione della Snap-on a questo programma è coerente con il continuo impegno della società per la protezione dell’ambiente e per la conservazione delle risorse naturali.
Page 27
Tensione Quando la tensione della batteria scende sotto il valore di CTB185 ... 18 VCC (5 celle in coppia da 3,6 V) impiego, la batteria si disattiva e la prima spia a LED comincia a lampeggiare. Una volta rilasciato il grilletto, la Peso spia a LED smetterà...
• Usare solo con il caricabatteria Snap-on indicato per le batterie serie CTB. • Evitare cortocircuiti alla batteria. Intense scariche elettriche possono causare danni permanenti alla batteria.
Mensajes de seguridad Seguridad en el área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Snap-on Tools Company proporciona mensajes de Un área de trabajo desordenada o poco iluminada puede seguridad que incluyen todas las situaciones razonables ser causa de accidentes.
Page 30
La ropa suelta, las joyas o el pelo largo Snap-on más cercano, llame al departamento de pueden quedarse enredados en las partes móviles. atención al cliente de Snap-on al teléfono 1-877-762- • Si se dispone de dispositivos que conecten con 7664.
Page 31
El sello RBRC™ en la batería de níquel-cadmio o iones Las explosiones y el fuego pueden provocar lesiones. de litio incluida en este producto indica que Snap-on participa de forma voluntaria en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al finalizar su vida útil.
Los incendios pueden provocar lesiones. Tipo CTB185 ..........Iones de litio GUARDE ESTAS Voltaje CTB185 ... 18 VDC (3,6 V x 5 pares de celdas) INSTRUCCIONES Peso CTB185 ............. 0,68 kg Descripción del Tiempo de carga CTB185 ............60 min...
Al soltar el gatillo, el piloto dejará de la carga. parpadear y el voltaje de la batería volverá al rango • Utilícela únicamente con cargadores de Snap-on para utilizable. Si el primer piloto sigue parpadeando durante baterías de la serie CTB.
Page 41
This declaration of conformity is issued under the sole Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming responsibility of the manufacturer: is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A.
Page 42
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EUROPÉENNE Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule Snap-on Tools Company responsabilité du fabricant : 2801 80th Street Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410, USA 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.
Page 43
La presente dichiarazione di conformità è stata rilasciata Esta declaración de conformidad se emite bajo la ad esclusiva responsabilità del produttore: responsabilidad exclusiva del fabricante: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti Kenosha, WI 53141-1410, EE.
Page 44
The warranty for Snap-on Cordless Power Tools/ Chargers/ Batteries is listed ABOVE from the date of the original purchase. Repair or replacement shall be at the election and expense of Snap-on. Except where unreasonable, the product must be returned to Snap-on or a Snap-on dealer for warranty service.
Need help?
Do you have a question about the CTB185 and is the answer not in the manual?
Questions and answers