Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

HEISSLUFTFRITTEUSE
Art.-Nr.: 77779 / KS-AF05W
DE
EN
FR
NL
TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Talimatlar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS-AF05W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LENTZ KS-AF05W

  • Page 1 HEISSLUFTFRITTEUSE Art.-Nr.: 77779 / KS-AF05W Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Talimatlar...
  • Page 2 WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
  • Page 3 Das EU-weit gültige Glas-Gabel-Symbol kennzeichnet Materialien, die für den Lebensmittelkontakt geeignet sind. Wechselstrom Dieses Produkt verfügt über eine CE-Kennzeichnung, um die Kon- formität mit den Richtlinien 2014/30/EU (Niederspannung) und der EMV-Richtlinie (2014/35/EU) in der jeweils gültigen Fassung anzuzei- gen. Das GS-Zeichen (Geprüfte Sicherheit) bescheinigt, dass das Produkt sicher ist, wenn es korrekt eingesetzt wird.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Ab- bildungen und technischen Daten, die mit diesem Gerät geliefert wer- den. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und -anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen führen. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit •...
  • Page 5 repariert oder ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschalt- • uhr oder einer separaten Fernbedienung ausgelegt. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Lage- • rung“! GEFAHR – Gefahr eines elektrischen Schlags Verwenden und lagern Sie das Gerät nur in geschlossenen Räu- •...
  • Page 6 HINWEIS: Risiko von Sach- und Sachschäden Stellen Sie sicher, dass der austretende Dampf nicht in direkten • Kontakt mit elektrischen Geräten und Betriebsmitteln, die elektri- sche Komponenten enthalten, kommt. Tritt während des Betriebs ein Fehler auf, ziehen Sie den Netzste- •...
  • Page 7 Bedienfeld Griff Gestell Schublade Luftauslass SCHALTTAFEL Start/ Pause-Taste Ein-/ Aus-Taste Taste zur Temperatur-/Zeiteinstellung Symbol -, Symbol + Temperatur-/Zeit-Kontrollleuchte Digitaler Bildschirm: Uhrzeit und Temperatur anzeigen Licht Ein/Aus-Taste Menü-Symbol Menü-Taste:...
  • Page 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: 77778 Netzspannung: 220-240V~ Frequenz: 50-60 Hz Leistung: 1500 Watt Zeitschaltuhr: 1-720 Minuten (Dörrvorgang: 1-720 Minuten) Temperaturbereich: 40-200 °C Fassungsvermögen: VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. •...
  • Page 9 FUNKTIONEN Als Anhaltspunkt zeigt Ihnen die folgende Tabelle eine Übersicht für verschiedene Pro- gramme: Funktion Standard- Einstellbarer Vorgabe Einstellbare temperatur Bereich Zeit Zeit 200 °C 60–200 °C ca. 20 Minuten 1 - 60 Minuten 200 °C 60–200 °C 15 Minuten 1 - 60 Minuten 160 °C 60–200 °C...
  • Page 10 Zeiteinstellung: Drücken Sie die Taste „TEMP/TIME “, bis die Anzeige „ “ aufleuchtet. Die Menüfunktion Dörren kann mit einem 1min-Intervall innerhalb von 60 Minuten geän- dert werden und diese Menüfunktion mit einem Zeitwert von mehr als 60 Minuten kann in 30-Minuten-Schritten geändert werden. Bei den anderen Menüfunktionen werden die Zeiteinstellungen in 1-Minuten-Einheit er- höht oder verringert, indem die Taste „+ / -“...
  • Page 11 EINRICHTUNG UND ANSCHLUSS Bitte beachten Sie! • Überprüfen Sie das Gerät und das Anschlusskabel jedes Mal auf Beschädigungen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es unbeschädigt und funktionstüchtig ist. • Stellen Sie das Gerät niemals auf eine weiche Oberfläche. Die Belüftungsöffnungen an der Unterseite des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden.
  • Page 12 • Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet, wenn es leer ist (abgesehen vom „Abbren- nen“ vor dem ersten Gebrauch). • Legen Sie keine Lebensmittel, die noch in Frischhaltefolie oder Plastiktüten eingewi- ckelt sind, in das Gerät. • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit den Heizelementen in Berührung kommen.
  • Page 13: Reinigung Und Lagerung

    REINIGUNG UND LAGERUNG Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberflächen beschädigen. Reinigen Sie die Schublade und den Korb mit Spülmittel und warmem Wasser oder in der Spülmaschine. Um die Qualität der Teile möglichst lange zu erhalten, sollten diese vorzugsweise von Hand gespült werden.
  • Page 14 Problem Mögliche Ursachen Lösungsmethode Während des Das Gerät wird zum ersten Der Geruch sollte verschwinden, wenn Gebrauchs wird Mal verwendet. das Gerät mehrmals benutzt wurde. ein unangeneh- mer Geruch festgestellt. Weißer Rauch Das Gerät wird zum Erhitzen Sie das Gerät auf der tritt aus dem Ge- ersten Mal verwendet.
  • Page 15: Garantie

    GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN • Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie ist der Kaufnachweis. • Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler auftritt, werden wir das Produkt gemäß...
  • Page 16 IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. • Keep the operating instructions for further use. •...
  • Page 17: Intended Use

    The EU-wide glass fork symbol identifies materials that are suita- ble for contact with food. Alternating current This product is CE marked to denote conformity with Directives 2014/30/EU (Low Voltage) and the EMC directive (2014/35/EU), as amended. The GS mark (Tested Safety) certifies that the product is safe when used correctly.
  • Page 18 vant safety precautions. Children must not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children un- • less they are older than 8 years of age and supervised. Children younger than 8 and animals must be kept away from the •...
  • Page 19 WARNING – Risk of fire Do not operate the unit in the presence of flammable gases. Do • not place any flammable materials (e.g., cardboard, paper, plastic) on or in the appliance. Do not cover the appliance during operation and keep the vents •...
  • Page 20: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Air Fryer Instruction manual DEVICE DESCRIPTION Control panel Handle Rack Drawer Air outlet CONTROL PANEL...
  • Page 21: Technical Specifications

    Start/pause button On/off button Temperature/time setting button - icon, + icon Temperature/time indicator light Digital screen: display time and tempera- ture Light on/off button Menu-Symbol Menu icon TECHNICAL SPECIFICATIONS Modell: 77778 Mains voltage: 220-240V~ Frequency: 50-60 Hz Power: 1500 Watt Timer: 1–720 minutes (dehydration: 1–720 minutes) Temp range:...
  • Page 22: Know Your Air Fryer

    cause smoke or odours. To do this, follow the instructions in the „Setup and connec- tion“ and „Usage“ chapters. Heat the appliance at the highest temperature for about 5 minutes without food. • Then clean it again. KNOW YOUR AIR FRYER Your air fryer uses rapid 360°...
  • Page 23 SETTING THE TEMPERATURE AND THE COOKING TIME After selecting a program, first press the „TEMP/TIME “. Then press the „+ / -“ button to change the default setting. (Note: You must first press the „TEMP/TIME “ to enter the „TEMP/TIME“ setting.) Setting the time: Press the „TEMP/TIME „...
  • Page 24: Setup And Connection

    SETUP AND CONNECTION Please note: • Check the appliance and the power cord for damage each time before putting it into service. Only use the appliance if it is undamaged and in working order. • Never place the appliance on a soft surface. The ventilation openings on the under- side of the appliance must not be covered.
  • Page 25: Cleaning And Storage

    Note: Preheating of the appliance is not necessary. Prepare the food for cooking. 2. Place the food in the drawer and then insert the drawer into the chamber. Plug the appliance into the power socket. A beep indicates that the air fryer is pow- ered on.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Solution method The air fryer The appliance is not Plug the mains power plug into a does not work. connected correctly. suitable earthed wall socket. The drawer is not pro- Close the drawer. perly closed. The food is not There are too many Place smaller amounts in the fryer;...
  • Page 27: Conformity With Directives

    CONFORMITY WITH DIRECTIVES This product is CE marked to denote conformity with Directives 2014/35/EU (Low Voltage) and the EMC directive (2014/30/EU), as amended. DISPOSAL Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton as waste paper, and foil as recyclable material. Do not dispose of the device in normal household waste.
  • Page 28 PROCESSING IN THE CASE OF A WARRANTY CLAIM To ensure that your claim is processed quickly, please follow the instructions below: • Please refer to the type plate of the device, the sales box or the operating instructions for the article number. •...
  • Page 29 EN 29...
  • Page 30 INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘ap- pareil ! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endomma- ger l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
  • Page 31: Usage Prévu

    Symboles de danger : ces symboles indiquent les dan- gers potentiels. Lisez attentivement les consignes de sécurité qui s’y rapportent et respectez-les. ATTENTION : surfaces chaudes ! Le symbole de la fourche et du verre reconnu dans toute l’Union européenne désigne les matériaux appropriés pour entrer en contact avec des denrées alimentaires.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Respectez l’ensemble des consignes de sécurité, ins- tructions, illustrations et données techniques fournies avec cet appa- reil. Le non-respect des consignes et des instructions de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 33 L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie • externe ou une télécommande séparée. Suivez les instructions de la section « Nettoyage et stockage ». • DANGER – Risque d’électrocution N’utilisez et ne stockez l’appareil que dans des pièces fermées. •...
  • Page 34: Contenu De La Livraison

    nant des composants électriques. Si un défaut survient pendant le fonctionnement, débranchez la • fiche secteur. Sinon, éteignez toujours l’appareil avant de débrancher la fiche sec- • teur. Débranchez l’appareil du secteur avant un orage ou en cas de cou- •...
  • Page 35: Panneau De Commande

    Panneau de commande Poignée Châssis Tiroir Sortie d’air PANNEAU DE COMMANDE Bouton « Démarrage/Pause » Bouton Marche/Arrêt Bouton de réglage de la température/de l’heure Symbole -, Symbole + Voyant de température/temps Écran numérique : affichage de l’heure et de la température Bouton marche/arrêt de la lumière Icône de menu Bouton de menu :...
  • Page 36: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 77778 Tension du réseau : 220-240V~ Fréquence : 50-60 Hz Puissance : 1500 Watt Minuterie : 1-720 minutes (séchage : 1-720 minutes) Réglage de la tem- de 40 à 200 °C pérature : Capacité : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour enfants.
  • Page 37 FONCTIONS À titre indicatif, le tableau suivant vous montre un aperçu des différents programmes : Fonction Température Plage réglable Heure par défaut Temps réglable standard 200 °C 60–200 °C env. 20 Minutes 1 - 60 Minutes 200 °C 60–200 °C 15 Minutes 1 - 60 Minutes 160 °C...
  • Page 38 » s’allume. La fonction de menu Déshydratation peut être modifiée par incréments de 1 minute si le temps est inférieur à 60 minutes. Cette fonction de menu peut être modi- fiée par incréments de 30 minutes si le temps est supérieur à 60 minutes. Pour les autres fonctions du menu, le temps peut être réglé...
  • Page 39 le programme n’est pas encore terminé. CONFIGURATION ET RACCORDEMENT Important ! • Vérifiez à chaque fois que l’appareil et le câble de raccordement ne sont pas endom- magés avant de le mettre en service. N’utilisez l’appareil que s’il est en bon état et en état de marche.
  • Page 40: Nettoyage Et Stockage

    • Ne laissez pas l’appareil allumé lorsqu’il est vide (à part le « brûlage » avant la pre- mière utilisation). • Ne placez pas d’aliments encore emballés dans du film alimentaire ou des sacs en plastique dans l’appareil. • Assurez-vous que les aliments n’entrent pas en contact avec les éléments chauffants. •...
  • Page 41: Dépannage

    N’utilisez pas de produits de nettoyage ni de tampons de nettoyage agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. Ils risquent d’endommager les surfaces. Nettoyez le tiroir et le panier avec du détergent et de l’eau chaude ou au lave-vais- selle. Pour conserver la qualité des pièces le plus longtemps possible, il est préfé- rable de les laver à...
  • Page 42 Problème Causes possibles Solution Une odeur L’appareil est utilisé pour la L’odeur devrait disparaître lorsque l’ap- désagréable est première fois. pareil aura été utilisé plusieurs fois. détectée pen- dant l’utilisation. De la fumée L’appareil est utilisé Faites chauffer l’appareil à la tem- blanche s’échap- pour la première fois.
  • Page 43: Garantie

    Respectez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre organisme d‘élimination des déchets. GARANTIE Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. CONDITIONS DE GARANTIE • La période de garantie commence à la date d’achat. Conserve le ticket de caisse original.
  • Page 44 BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadiging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
  • Page 45 WAARSCHUWING: opgepast voor hete oppervlakken! Het in de hele EU geldige glazen-vorksymbool geeft materialen aan die geschikt zijn om in contact te komen met voedingsmidde- len. Wisselstroom Dit product is CE-gemarkeerd om aan te geven dat het voldoet aan de richtlijnen 2014/30/EG (laagspanning) en de EMC-richtlijn (2014/35/EU), zoals gewijzigd.
  • Page 46 personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en/of kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het ap- paraat en de gevaren begrijpen die voortvloeien uit het niet nale- ven van de relevante veiligheidsmaatregelen.
  • Page 47 tact. Haal het apparaat dan pas uit het water. Probeer het nooit uit het water te halen terwijl het op het elektriciteitsnet is aange- sloten! Laat het controleren door de fabrikant, de klantenservice of een geautoriseerde dealer voordat u het opnieuw gebruikt om mogelijke gevaren te voorkomen.
  • Page 48: Omvang Van De Levering

    tussen 0 en 40 °C. Leg nooit voorwerpen op het apparaat of de verbindingskabel. • Gebruik alleen originele accessoires van de fabrikant om er zeker • van te zijn dat er geen fouten zijn die de werking van het apparaat kunnen beïnvloeden en om mogelijke schade te voorkomen.
  • Page 49 BEDIENINGSPANEEL Start-/pauzeknop Aan-/Uit-toets Toets voor temperatuur-/tijdinstelling Symbool -, symbool + Controlelampje temperatuur/tijd Digitaal scherm: tijd en temperatuur weergeven Licht aan/uit-knop Menupictogram Menutoets: NL 49...
  • Page 50: Voor Het Eerste Gebruik

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: 77778 Netspanning: 220-240V~ Frequentie: 50-60 Hz Vermogen: 1500 Watt Timer: 1-720 minuten (droogproces: 1-720 minuten) Temperatuurbereik: 40-200 °C Capaciteit: VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstikkingsgevaar. •...
  • Page 51 FUNCTIES De volgende tabel geeft een overzicht van de verschillende programma‘s: Werking Standaardtem- Instelbaar Ingestelde tijd Instelbare tijd peratuur bereik ongeveer. 20 Mi- 200 °C 60–200 °C 1 - 60 Minuten nuten 200 °C 60–200 °C 15 Minuten 1 - 60 Minuten ongeveer.
  • Page 52 Tijdinstelling: Druk op de knop „TEMP/TIME „ tot de indicator „ “ oplicht. De menufunctie Dro- gen kan worden gewijzigd met een interval van 1 minuut binnen 60 minuten en deze menufunctie met een tijdswaarde van meer dan 60 minuten kan worden gewijzigd in stappen van 30 minuten.
  • Page 53 INRICHTING EN AANSLUITING Let op! • Controleer het apparaat en de aansluitkabel altijd op beschadigingen voordat het in gebruik wordt genomen. Gebruik het apparaat alleen als het onbeschadigd en functio- neel is. • Zet het apparaat nooit op een zachte ondergrond. De ventilatieopeningen aan de onderkant van het apparaat mogen niet worden afgedekt.
  • Page 54 zijn. • Gebruik het apparaat niet langer dan 4 uur zonder pauze. • Laat het apparaat niet aanstaan als het leeg is (afgezien van het „afbranden“ voor het eerste gebruik). • Plaats geen voedsel dat nog in huishoudfolie of plastic zakken is verpakt in het apparaat.
  • Page 55: Reiniging En Bewaring

    REINIGING EN BEWARING Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads om het apparaat schoon te maken. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen. Reinig de lade en de mand met afwasmiddel en warm water of in de vaatwasser. Om de kwaliteit van de onderdelen zo lang mogelijk te behouden, moeten ze bij voorkeur met de hand worden gespoeld.
  • Page 56 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingsmethode Tijdens het ge- Het apparaat wordt voor De geur moet verdwijnen als het appa- bruik wordt een het eerst gebruikt. raat meerdere keren is gebruikt. onaangename geur waargeno- men. Er komt witte Het apparaat wordt Verwarm het apparaat ongeveer 5 rook uit het voor het eerst gebru- minuten op de hoogste tempera-...
  • Page 57 Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijk afval- verwerkingsbedrijf. Neem de thans geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwerkingsbedrijf. GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. GARANTIEVOORWAARDEN •...
  • Page 58 KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dik- katle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin.
  • Page 59: Kullanim Amaci

    AB çapında cam-çatal sembolü, gıda ile temasa uygun malzeme- leri tanımlar. Alternatif akım Bu ürün, değiştirildiği şekliyle 2014/30/EU (Düşük Gerilim) ve EMC direktiflerine (2014/35/EU) uygunluğunu göstermek üzere CE işaretine sahiptir. GS işareti (Test Edilmiş Güvenlik) ürünün doğru kullanıldığında güvenli olduğunu onaylar. GS işareti, ürünün güvenliğinin test edildiği anlamına gelir.
  • Page 60 kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin verilmemelidir. • Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaş üstü ve gözetim altında olmadıkla- • rı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 8 yaşından küçük çocuklar ve hayvanlar cihazdan ve bağlantı kablo- • sundan uzak tutulmalıdır. DİKKAT: sıcak yüzeyler! Cihaz ve aksesuarları...
  • Page 61: Tesli̇mat Kapsami

    Cihazı yanıcı maddelerin yakınında çalıştırmayın. Cihazın üzerine • veya içine yanıcı maddeler (örneğin karton, kağıt, plastik) koyma- yın. Çalışırken cihazın üzerini örtmeyin ve bir yangını önlemek için ha- • valandırma açıklıklarını açık tutun. Yangın durumunda: Su ile söndürmeyin! Alevleri yanmaz bir batta- •...
  • Page 62: Kontrol Paneli

    Sıcak hava fritözü Kullanım kılavuzu CİHAZ AÇIKLAMASI Kumanda paneli Tutamak Çerçeve Çekmece Hava çıkışı KONTROL PANELİ Başlat/ Duraklat tuşu Açma/kapatma tuşu Sıcaklık/zaman ayarı tuşu...
  • Page 63: Teknik Bilgiler

    Sembol -, Sembol + Sıcaklık/Zaman kontrol lambası Dijital ekran: zaman ve sıcaklık gösterilir Işık açma/kapama tuşu Menü simgesi Menü düğmesi: TEKNIK BILGILER Model: 77778 Şebeke gerilimi: 220-240V~ Frekans: 50-60 Hz Güç: 1500 Watt Zamanlayıcı: 1 -720 dakika (kurutma işlemi: 1 -720 dakika) Sıcaklık aralığı: 40-200 °C Kapasite:...
  • Page 64 SICAK HAVA FRİTÖZÜ CİHAZINIZI TANIYIN Sıcak hava fritözünüz hızlı, gevrek ve lezzetli yemekler hazırlamak için çok az yağ kulla- narak veya hiç yağ kullanmadan yemek pişirmeye yönelik hızlı 360° hava sirkülasyonu teknolojisini kullanır. Kullanıcı dostu tek dokunuşla kontrol öğeleri ve sezgisel, güvenli bir tasarımla, sıcak hava fritözü...
  • Page 65 SICAKLIK VE PİŞİRME SÜRESİNİN AYARLANMASI Bir program seçtikten sonra, önce “TEMP/TIME ” tuşuna basın. Ardından standart ayarı değiştirmek için “+/-” tuşuna basın. (Not: “TEMP/TIME ” ayarına girmek için önce “TEMP/TIME” tuşuna basmalısınız.) Zaman ayarı: „ “ göstergesi yanana kadar „TEMP/TIME “...
  • Page 66 KURULUM VE BAĞLANTI Lütfen dikkat edin! • Cihazı ve bağlantı kablosunu çalıştırmadan önce her seferinde hasarlara karşı kontrol edin. Cihazı sadece zarar görmemişse ve işlevsel durumdaysa kullanın. • Cihazı asla yumuşak bir yüzeye koymayın. Cihazın alt kısmındaki havalandırma delikleri kapatılmamalıdır. •...
  • Page 67 Not: Cihazda bir ön ısıtma yapılması gerekli değildir. Yiyecekleri pişirmek için hazırlayın. Yiyecekleri çekmeceye koyun, ardından çekmeceyi hazneye yerleştirin. Güç kablosunu prize takın. Bir sinyal sesi, sıcak hava fritözüne akım geldiğini gösterir. Ekran bir saniye yandıktan sonra tüm ekran bekleme moduna geçer. Bekleme mo- dunda, „açma /kapatma tuşu “...
  • Page 68 ARIZA GİDERME Sorun Olası nedenleri Çözüm yöntemi Sıcak hava fritö- Cihaz doğru Fişi uygun bir topraklı prize takın. zü çalışmıyor. bağlanmamış. Çekmeceyi kapatın. Çekmece doğru şekilde kapanmamıştır. Yemek henüz Çekmecenin içinde çok Fritöze daha az miktarda malzeme tam pişmemiş. fazla malzeme var. koyun;...
  • Page 69 Sorun Olası nedenleri Çözüm yöntemi Fan çalışmıyor. Fan sıkışmış. Onarım için ilgili servis merkezine Motor hasarı veya gönderin. diğer bileşenlerde kısa Onarım için ilgili servis merkezine devre. gönderin. YÖNETMELİKLERE UYGUNLUK Bu ürün, her defasında güncel metni olmak üzere 2014/35/AB (Alçak gerilim) sayılı di- rektife ve EMC Direktifi’ne (2014/30/AB) uygunluğu göstermek amacıyla bir CE işaretine sahiptir.
  • Page 70 • Ürünün onarımı veya değişimi yeni bir garanti süresi başlatmaz. • Satın alma sırasında mevcut olan herhangi bir hasar veya kusur, ürün ambalajından çıkarıldıktan hemen sonra bildirilmelidir. • Malzeme veya üretim kusurları garantilidir, ancak pil veya cam gibi hafif hasarlı veya kırılgan bileşenler garanti kapsamında değildir.
  • Page 71 Hergestellt für/produced for: HATEX AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich Germany WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...

This manual is also suitable for:

77779

Table of Contents