Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FRITTEUSE
Art.-Nr.: 20342, 20433 / DF-165
DE
EN
FR
NL
TR
Bedienungsanleitung
instruction manual
manuel d'instructions
gebruiksaanwijzing
kullanım klavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20342/DF-165 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LENTZ 20342/DF-165

  • Page 1 FRITTEUSE Art.-Nr.: 20342, 20433 / DF-165 Bedienungsanleitung instruction manual manuel d‘instructions gebruiksaanwijzing kullanım klavuzu...
  • Page 2 Abbildung A 1. Sichtfenster 2. Deckel 3. Filter 4. Gehäuse 5. Temperaturanzeige (grün) 6. Temperaturregler 7. Betriebsanzeige (rot) 8. Korbgriff 9. Entriegelungsknopf Griff 10. Entriegelungsknopf Deckel 11. Ölbehälter 12. Frittierkorb...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Wichtige Information vor 4. Sicherheitshinweise Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor oder in ähnlichen Umgebungen Sie das Gerät verwenden. bestimmt, wie z. B.: - Personalküchen in Geschäften, •...
  • Page 4 hängenbleiben konnte. den. Es darf nicht von Kindern unter 8 Jahren gereinigt oder WARNUNG gewartet werden. SCHWERE VERBRENNUNGEN • Kochgeräte müssen immer auf DURCH HEISSES ÖL KÖNNEN einer stabilen Fläche und mit ENTSTEHEN, WENN DIE den Griff en (falls vorhanden) so FRITTEUSE VON EINER ARBEITS- ausgerichtet aufgestellt werden, PLATTE GEZOGEN WIRD.
  • Page 5 über die Kante des Tischs bzw. abgekühlt ist, ansonsten besteht der Arbeitsfläche hängen und AKUTE VERBRENNUNGSGE- halten Sie es von heißen Flächen FAHR! fern. • Diese Fritteuse verfügt über • Verwenden Sie nur die vom eine Temperatursicherung; bei Hersteller mitgelieferten Zu- einem Ausfall des Temperatur- behörteile.
  • Page 6 gründlich. oder frisches mit gebrauchtem Öl. 4. Befestigen Sie den Deckel wieder am • Butter, Margarine, Olivenöl oder tierische Gerät. Fette eignen sich aufgrund ihres niedrigen Rauchpunkts nicht zum Frittieren von Lebensmitteln. Reinigen Sie den Gerätekorpus und den Deckel von innen und außen mit einem feuchten Tuch.
  • Page 7 Lebensmittel Temperatur Menge Dauer (Minuten) Ganze Garnelen 400 g 3–5 Pilze 450 g 3–5 170°C Fischfrikadellen 650 g 3–5 Fischfi let 650 g 3–5 Zwiebeln 450 g 2–4 Paniertes Gefl ügel 800 g 10–14 190°C Pommes tiefgefroren 800 g 8–12 frische Pommes / Kartoff eln 800 g 12–18 feucht sind, kann das Öl spritzen Vorbereitung der Lebensmittel: oder explodieren.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Sie den Temperaturregler auf „0“, um die oder reinigen. Fritteuse auszuschalten. • Es wird empfohlen, das Öl, sobald es voll- ständig abgekühlt ist, aus der Fritteuse zu HINWEIS: entfernen und das Gerät anschließend zu reinigen. • Geben Sie keine zu großen Mengen in den Korb (z.
  • Page 9 12. Garantie E-Mail: info@hatex24.de der Hatex AS GmbH & Co. KG Druckfehler und Irrtürmer vorbehalten Wir übernehmen für den LENTZ Gerät eine ©Hatex AS GmbH & Co. KG Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie hierfür den Kaufbeleg sorgfältig auf.
  • Page 10 Image A 1. inspection window 2. lid 3. fi lter 4. housing 5. temperature indicator (green) 6. temperature knob 7. operation indicator (red) 8. frying basket handle 9. handle release button 10. lid release button 11. oil container 12. frying basket...
  • Page 11 1. Important information before use 4. Safety instructions • This appliance is intended to • Read the operating manual and safety instructions carefully before using the be used in household and simi- appliance. lar applications such as: - staff kitchen areas in shops, •...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    with the handles (if any) positio- DO NOT DRAPE CORD! ned to avoid spillage of the hot liquids. • Surfaces are liable to get hot during use. • This appliance must not be immersed. • Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with WARNING! food or oil, refer to the section KEEP AWAY FROM...
  • Page 13 • Never operate the fryer with 7. Technical data the oil level below the minimum Model: 20432, 20433 / DF-165 mark or above the maximum Rated voltage: 220-240V~50/60 HZ mark. Protection class: • Place the appliance on a stable Power: 1800 W fl at surface before use.
  • Page 14 3. Pour oil into the fryer bowl up to the MAX mark indicated on the inside of the bowl. Do not fi ll above the MAX mark or below the MIN mark. • Always use oil which can withstand high temperature.
  • Page 15: Preparing Food

    Food Temperature Weight Time (minutes) Whole shrimp 400 g 3–5 Mushrooms 450 g 3–5 170°C Fish cakes 650 g 3–5 Fish fi llet 650 g 3–5 Onions 450 g 2–4 Breaded poultry 800 g 10–14 190°C French fries frozen 800 g 8–12 fresh fries / potatoes 800 g 12–18 the oil container confi rming the oil level is 3.
  • Page 16: After Frying

    action. 10. Cleaning and maintenance 8. When the food is cooked, turn the ther- mostat knob to „0“ to turn off the fryer. • Unplug the appliance and allow the oil and appliance to cool completely before cleaning. NOTE: Do not immerse any part of the body, mains lead or plug in water or any other liquid.
  • Page 17: Guaranty Conditions

    the currently applicable regulations. In case In case of guaranty process, please contact of doubt, get in touch with your waste-dis- the following service posal facility. department via telephone or E-Mail. 12. Guaranty of Hatex AS GmbH & Tel.: +49 2154 470 26-630 Co.
  • Page 18 Illustration A 1. fenêtre d‘inspection 2. couvercle 3. le fi ltre 4. boîtier 5. indicateur de température (vert) 6. bouton de température 7. indicateur de fonctionnement (rouge) 8. poignée du panier à friture 9. bouton d‘ouverture de la poignée 10. bouton d‘ouverture du couvercle 11.
  • Page 19 4. Consignes de sécurité 1. Consignes importantes avant l’utili- sation • Cet appareil est destiné à être • Lisez attentivement ce mode d’emploi et utilisé dans des applications les consignes de sécurité avant d’utiliser domestiques et analogues telles l’appareil. que: •...
  • Page 20 portée des enfants de moins de ATTENTION! 8 ans. Le nettoyage et l‘entretien DE TRÈS GRAVES BRÛLURES par l‘usager ne doivent pas être PEUVENT SE PRODUIRE SI LA eff ectués par des enfants. FRITEUSE TOMBE ACCIDENTEL- • Les appareils de cuisson doi- LEMENT DU PLAN DE TRAVAIL.
  • Page 21 • Il est déconseillé d‘utiliser des • Cette friteuse est équipée d‘un accessoires autres que ceux coupe-circuit thermique; en fournis par le fabricant. cas de dysfonctionnement du thermostat, le circuit électrique • D‘extrêmes précautions est coupé automatiquement, doivent être prises lors du évitant ainsi tout risque de déplacement d‘appareils conte- surchauffe.
  • Page 22 4. Refermez le couvercle. Nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur du boîtier et du couvercle avec un chiff on mouillé. Friture Séchez bien. 1. Branchez la friteuse. 9. Utilisation • Le témoin d‘alimentation rouge s‘allume. Remplissage de la cuve 2. Positionnez le bouton du thermostat sur Ne mettez pas l‘appareil en marche avant la température correspondant à...
  • Page 23: Préparation Des Aliments

    Aliment Temperature Weight Time (minutes) Température 400 g 3–5 Poids 450 g 3–5 170°C Temps (minutes) 650 g 3–5 Filet de poisson 650 g 3–5 Oignons 450 g 2–4 Volaille panée 800 g 10–14 190°C Frites congelées 800 g 8–12 frites fraîches / pommes de 800 g 12–18 terre •...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    est correctement verrouillé). attendez que l‘huile (et l‘appareil lui-même) ait complètement refroidi. • En cours de cuisson, le témoin vert s‘allume et s‘éteint par intermittence ; cela est dû au Une fois l‘huile complètement refroidie, il est fonctionnement du thermostat qui maintient conseillé...
  • Page 25: Conditions De Garantie

    11. Mise au rebut • Le remplacement, la réparation ou l‘échange du produit ne fait pas commencer Veuillez vous débarrasser de l’emballage une nouvelle période de garantie. de façon responsable. Jetez les cartons • Tout dommage ou défaut existant déjà au d’emballage dans le bac de collecte de moment de l‘achat doit être réparé...
  • Page 26 Illustratie A 1. inspectieraam 2. afdekking 3. fi lter 4. huisvesting 5. temperatuurindicator (groen) 6. temperatuurknop 7. bedrijfsindicator (rood) 8. handvat frituurmand 9. knop voor openen handvat 10. ontgrendelknop deksel 11. oliecontainer 12. frituurmand...
  • Page 27 1. Belangrijke informatie vóór 4. Waarschuwingen gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • Lees de gebruiksaanwijzing en de veilig- heidsinstructies vóórdat u het apparaat gelijkaardige omgevingen, zoals: gebruikt. - in personeelskeukens van •Het niet volgen van de gebruiksaanwijzing winkels, kantoren en andere kan leiden tot ernstig letsel of schade aan werkomgevingen...
  • Page 28 Reinigen en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen WAARSCHUWING! worden gedaan. ERNSTIGE HETE-OLIEVER- • Kookapparatuur dient te BRANDINGEN KUNNEN HET worden neergezet op een GEVOLG ZIJN VAN HET FEIT DAT stabiele ondergrond met (even- DE FRITEUSE VAN EEN AAN- tuele) handgrepen zo gericht RECHT WORDT GETROKKEN.
  • Page 29 hangen, noch in contact komen • Deze friteuse is uitgerust met met warme oppervlakken. een veiligheidsvoorziening: wanneer de thermostaat defect • Het gebruik van andere hul- is wordt het elektrische circuit pstukken dan door de fabrikant automatisch onderbroken om zijn meegeleverd wordt afgera- oververhitting te voorkomen.
  • Page 30 4. Sluit het deksel. Reinig de binnen- en buitenkant van de behuizing en het deksel met een goed uitgewrongen doek. Droog zorgvuldig. 9. Bediening Frituren De friteuse vullen met olie 1. Sluit de friteuse aan op een stopcontact. Schakel het apparaat nooit in voordat u het met olie heeft gevuld.
  • Page 31 Voedsel Temperatur Gewicht Duur (minuten) Hele scampi‘s 400 g 3–5 Paddenstoelen 450 g 3–5 170°C Viskroket 650 g 3–5 Fish Filet 650 g 3–5 Uien 450 g 2–4 Gesneden kip 800 g 10–14 190°C Diepgevroren friet 800 g 8–12 Vers gesneden friet 800 g 12–18 3. Het groene temperatuurlampje dooft 6.
  • Page 32: Reinigen En Onderhoud

    maakknop van het deksel. Wees voorzichtig voor hete damp en mogelijke oliespatten. Til de frituurmand uit de friteuse en zet neer op een druipschaal en/of keukenpapier. • Laat de olie en de friteuse volledig afkoelen voordat u het apparaat gaat verplaatsen of 7.
  • Page 33: Instructies Voor Verwijdering

    diend. De beschrijving moet de informatie met een goed uitgewrongen doek en droog bevatten over wat het defect is en wanneer zorgvuldig. het is gebeurd. 12. Instructies voor • Door vervanging, reparatie of vervanging verwijdering van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
  • Page 34 Resim A. 1. inceleme penceresi 2. kapak 3. fi ltre 4. konut 5. sıcaklık göstergesi (yeşil) 6. sıcaklık düğmesi 7. çalışma göstergesi (kırmızı) 8. kızartma sepetini kullanın 9. Kulp açma düğmesi 10. kapak açma düğmesi 11. yağ kabı 12. kızartma sepeti...
  • Page 35 1. Kullanmadan önce önemli bilgiler 4. Uyari notlari • Bu cihaz sadece ev ortamında • Cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını dikkatlice ve aşağıdakiler gibi ben- okuyun. zer ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır: • Kullanım kılavuzuna uyulmaması, ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden - İş...
  • Page 36 KABLOYU SARKITMAYIN! ve (varsa) kulplarıyla sıcak sıvıların dökülmesi önlenecek şekilde hizalanmalıdır. • Çalışma sırasında cihazın yü- zeyleri ısınır. • Cihaz, sıvıların içine daldırılmamalıdır. • Gıda maddelerine veya yağa temas eden yüzeylerin temiz- UYARI ÇOCUKLARDAN UZAK kablonun tezgahın lenmesi için bakınız „Temizlik ve TUTUN! kenarından bakım“...
  • Page 37 işaretleri arasında olduğunda 7. Teknik veriler çalıştırın. Model: 20432, 20433 / DF-165 • İşletime almadan önce Anma gerilimi: 220-240V~50/60 HZ cihazı dengeli, düz bir yüzeye Koruma sınıfı: yerleştirin. Güç: 1800 W • İçinde gıda maddesi yokken 8. İLK İŞLETİME ALMA cihazı ısıtmayın. Cihazı...
  • Page 38 3. Yağ haznesine içindeki MAX işaretine Kızartma kadar yağ doldurun. Doldurulan yağ miktarı 1. Fritözü bir prize takın. MIN ve MAX işaretlerinin altına düşmemeli veya aşmamalıdır. • Kırmızı çalışma göstergesi yanar. • Sadece yüksek ısıya dayanıklı yağlar 2. Sıcaklık ayarı düğmesini hazırlamak kullanın.
  • Page 39 3. Yağ ayarlanan sıcaklığa ulaştığında sıcaklık önce ayarlanan sıcaklığa düşer ve yeşil sıcaklık göstergesi söner. Fritöz artık ardından tekrar yükselir. kullanıma hazırdır. 8. Gıda maddeleri piştiğinde sıcaklık regülatö- rünü „0“ konumuna çevirerek fritözü kapatın. 4. Kilit açma düğmesine basarak kapağı açın ve sepeti fritözün içine yerleştirin.
  • Page 40: Garanti Koşulları

    Kızarttıktan sonra 11. Yok etme Ambalajı türüne göre atınız. Mukavva ve • Sepet kolunu yatay konuma kaldırarak karton atık kağıdına veriniz, folyolari geri kızartma sepetini kaldırın. Bu, fazla yağın yiye- dönüşüm koleksiyonuna. ceklerden akmasına izin verecektir. Kapak açma düğmesine basarak kapağı açın. Cihazı...
  • Page 41 • Malzeme veya imalat hataları garanti kapsamındadır, ancak akümülatörler veya cam gibi kolayca hasar görebilen veya kırılabilen bileşenler garanti kapsamındadır. • Garanti, uygun olmayan kullanım veya bakım nedeniyle meydana gelen arızaları veya hasarları kapsamaz. kullanım kılavuzuna uymamak. Garanti süreci durumunda, lütfen aşağıdaki servis departmanı...
  • Page 42 Importeur der Ware Hergestellt für: HATEX AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich, Germany info@hatex-group.de www.hatex-group.de...

This manual is also suitable for:

20433/df-165

Table of Contents