Gainsborough P311 Instructions For Use Manual

Solar colour changing water fountain

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Solar Colour Changing Water
Fountain
Item No: P311 / 671640
Instructions for Use
v001: 10/10/24
Please read and retain these instructions for future reference

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gainsborough P311

  • Page 1 Solar Colour Changing Water Fountain Item No: P311 / 671640 Instructions for Use v001: 10/10/24 Please read and retain these instructions for future reference...
  • Page 2: English Instructions

    ENGLISH INSTRUCTIONS Power Details: Battery Type & details: 900AH Voltage details: 7V/3W...
  • Page 3: Parts List

    Solar Floating Fountain Assembly Method 1.Please choose the Nozzles you like between B1-B7. 2.Assembling the connecting pipe B8 and the nozzles B5,B6 or B7 into F. (as shown in fig.1) 3.You can install the nozzles B1 , B2 , B3 ,B4 or F on solar fountain.
  • Page 4: Product Features

    Tips 4.The fountain should be put into the water to exhaust the air when the solar fountain is used for the first time. 1.When the product is used for the first time at night or the product is 5.When there is enough sunlight, the spray height is too low or only out of the water for more than 4 hours at night, it is necessary to use a little water, please take out the filter cotton or rotor for strong light to irradiate the solar panel for more than 30s.
  • Page 5: Specification

    specification Size of Power voltage Voltage Volume Water Battery quantity solar of Solar of Solar of Water of Flow height capacity pump (cm) (mAh) panel panel panel (L/h) (mm) LED light Notes Ф160 120-220 30-50 2200 1.You can choose the nozzles according to your preferences and environment.
  • Page 6 Customer questions & answers Why does the solar fountain pump not work or work intermittently? 1.When putting the product into the water, press the product into the water once to discharge the gas. 2.Avoid covering or shadowing on the surface of the product or rainy weather. 3.Please put the product under plenty of sunlight.
  • Page 7 ALWAYS POSITION THE SOLAR PANEL IN DIRECT SUNLIGHT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS: WHEN USING ANY APPLIANCE, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. FOR DOMESTIC OUTDOOR USE ONLY. • BEFORE USE, CHECK THOROUGHLY FOR ANY DEFECTS AND DO •...
  • Page 8 DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY TERMINALS. • • ENSURE THE BATTERY COMPARTMENT IS RE-SECURED BY THE SCREW OR SECURING DEVICE. BATTERY DISPOSAL: SPENT OR EXPIRED BATTERIES MUST BE • DISPOSED OF AND RECYCLED IN COMPLIANCE WITH YOUR LOCAL AUTHORITY REGULATIONS. •...
  • Page 9: Care And Cleaning Instructions

    CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS REGULARLY CHECK AND WIPE CLEAN THE SOLAR PANEL AND • REMOVE ANY OBSTRUCTIONS. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR SHARP UTENSILS TO • CLEAN THIS APPLIANCE. • WIPE SURFACES WITH A SOFT DRY CLOTH. DRY THOROUGHLY BEFORE FURTHER USE. DO NOT IMMERSE IN WATER.
  • Page 10 DISPOSAL • Coopers of Stortford use recyclable or recycled packaging where possible. • Please dispose of all packaging, paper, and cartons in accordance with your local authority recycling regulations. • At the end of the product’s lifespan please check with your local council authorised household waste recycling centre for disposal.
  • Page 11: German Instructions

    GERMAN INSTRUCTIONS Details zur Leistung: Batterie Typ & Details: 900AH Angaben zur Spannung: 7V/3W...
  • Page 12 Solar-Schwimmbrunnen Montage Methode 1. bitte wählen Sie die gewünschten Düsen zwischen B1-B7 2. Zusammenbau des Verbindungsrohrs B8 und der Düsen B5, B6 oder B7 in F. (wie in Abb. 1 gezeigt) 3. Sie können die Düsen B1, B2, B3, B4 oder F auf dem Solarbrunnen installieren.
  • Page 13 Teileliste Teile Name Menge Solarmodul mit Pumpe Düse 1 (Abb.2) (Abb.1) Düse 2 Düse 3 Düse 4 Düse 5 (Abb.3) Düse 6 Düse 7 Anschlussleitung (Abb. Kunststoffrohr Befestigungselem ente Optional Filterwatte...
  • Page 14 Tipps 4. wenn der Solarbrunnen zum ersten Mal benutzt wird, sollte er ins Wasser gestellt werden, um die Luft abzulassen. 1. wenn das Produkt zum ersten Mal in der Nacht verwendet wird oder 5. bei ausreichender Sonneneinstrahlung ist die Sprühhöhe zu gering das Produkt ist aus dem Wasser für mehr als 4 Stunden in der Nacht, ist oder es kommt nur wenig Wasser, bitte nehmen Sie die Filterwatte es notwendig, starkes Licht zu verwenden, um das Solarpanel für mehr...
  • Page 15: Spezifikationen

    Spezifikationen Anmerkungen (1) Sie können die Düsen nach Ihren Vorlieben und Umgebung wählen. 2. stellen Sie sicher, dass Solarpanel gewinnen genug Sonnenlicht, decken Sie nicht das Solarpanel mit sundries oder Müll. 3. stellen Sie sicher, dass Sie genug Wasser in den Brunnen gesetzt haben, so dass die Pumpe vollständig unter dem Wasser bleiben kann.
  • Page 16 Kundenfragen & Antworten Warum funktioniert die Pumpe des Solarbrunnens nicht oder nur unregelmäßig? 1. wenn Sie das Produkt ins Wasser legen, drücken Sie das Produkt einmal ins Wasser, um das Gas abzulassen. 2. vermeiden Sie Abdeckung oder Beschattung auf der Oberfläche des Produkts oder regnerisches Wetter.
  • Page 17 DAS SOLARMODUL IMMER IM DIREKTEN SONNENLICHT AUFSTELLEN WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE: BEI DER VERWENDUNG EINES GERÄTS SOLLTEN IMMER GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GETROFFEN WERDEN: VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN LESEN. • • NUR FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH IM FREIEN. ÜBERPRÜFEN SIE DAS GERÄT VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH •...
  • Page 18 • SCHLIESSEN SIE DIE BATTERIEPOLE NICHT KURZ. • VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS BATTERIEFACH WIEDER MIT DER SCHRAUBE ODER DER SICHERUNGSVORRICHTUNG GESICHERT IST. • BATTERIEENTSORGUNG: VERBRAUCHTE ODER ABGELAUFENE BATTERIEN MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN BEHÖRDLICHEN VORSCHRIFTEN ENTSORGT UND RECYCELT WERDEN. •...
  • Page 19 PFLEGE- UND REINIGUNGSHINWEISE ÜBERPRÜFEN SIE DAS SOLARMODUL REGELMÄSSIG, • WISCHEN SIE ES AB UND ENTFERNEN SIE EVENTUELLE VERSTOPFUNGEN. VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG DES GERÄTS KEINE • SCHEUERMITTEL ODER SCHARFEN UTENSILIEN. WISCHEN SIE DIE OBERFLÄCHEN MIT EINEM WEICHEN, • TROCKENEN TUCH AB. VOR DEM WEITEREN GEBRAUCH GRÜNDLICH TROCKNEN.
  • Page 20 ENTSORGUNG • Coopers of Stortford verwendet nach Möglichkeit wiederverwertbare oder recycelte Verpackungen. • Bitte entsorgen Sie alle Verpackungen, Papier und Kartons in Übereinstimmung mit den Recyclingvorschriften Ihrer Gemeinde. • Am Ende der Lebensdauer des Produkts erkundigen Sie sich bitte bei den von der Gemeindeverwaltung zugelassenen Recyclingzentren für Haushaltsabfälle nach der Entsorgung.
  • Page 21: French Instructions

    FRENCH INSTRUCTIONS Détails de la prestation: Batterie Typ & Details : 900AH Données relatives à la tension : 7V/3W...
  • Page 22 Fontaine solaire Méthode de montage 1. veuillez sélectionner les buses souhaitées entre B1-B7 2. Assemblage du tube de liaison B8 et des buses B5, B6 ou B7 en F. (comme indiqué dans la fig. 1) 3. Vous pouvez installer les buses B1, B2, B3, B4 ou F sur la fontaine solaire.
  • Page 23: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Pièces Quantité Panneau solaire avec pompe Buse 1 Buse 2 (fig.2) (fig.1) Buse 3 Buse 4 Buse 5 Buse 6 (fig.3) Buse 7 Conduite de raccordement Tube en plastique (fig.4) Eléments de fixation En option Ouate de filtration...
  • Page 24: Caractéristiques Du Produit

    Conseils 4. lorsque la fontaine solaire est utilisée pour la première fois, elle doit être placée dans l'eau pour évacuer l'air. 1. si le produit est utilisé pour la première fois la nuit ou si le produit est 5. Si le rayonnement solaire est suffisant, la hauteur de pulvérisation hors de l'eau pendant plus de 4 heures la nuit, il est nécessaire d'utiliser est trop faible ou il n'y a que peu d'eau, veuillez retirer la ouate de une lumière forte pour irradier le panneau solaire pendant plus de 30s.
  • Page 25: Spécifications

    Spécifications Taille des Le site Électricité Tension Tension Bande Batterie Hauteur Capacité quantité de Solar de Solar de l'eau du Panneaux solaires flux Pompe Panneaul Panneau Panneau (L/h) (cm) (mAh) Lumière (mm)) Notes Ф160 120- 30-50 2200 1 Vous pouvez choisir les buses en fonction de vos préférences et de l'environnement.
  • Page 26 Questions & réponses des clients Pourquoi la pompe de la fontaine solaire ne fonctionne-t-elle pas ou de manière irrégulière ? 1. lorsque vous mettez le produit dans l'eau, appuyez une fois sur le produit dans l'eau pour évacuer le gaz. 2.
  • Page 27: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    PLACEZ TOUJOURS LE PANNEAU SOLAIRE À LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ: LORS DE L'UTILISATION D'UN APPAREIL, IL CONVIENT DE TOUJOURS PRENDRE DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. • UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE À...
  • Page 28 • REMPLACEZ LES BATTERIES SI VOUS LAISSEZ L'APPAREIL AU REPOS PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE OU SI VOUS NE LE RECHARGEZ PAS. • NE COURT-CIRCUITEZ PAS LES BORNES DE LA BATTERIE. • ASSUREZ-VOUS QUE LE COMPARTIMENT DE LA BATTERIE EST DE NOUVEAU FIXÉ AVEC LA VIS OU LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. •...
  • Page 29 CONSEILS D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LE PANNEAU SOLAIRE, ESSUYEZ- • LE ET ENLEVEZ LES ÉVENTUELLES OBSTRUCTIONS. N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS OU D'USTENSILES • POINTUS POUR NETTOYER L'APPAREIL. ESSUYEZ LES SURFACES AVEC UN CHIFFON DOUX ET SEC. • SÉCHEZ SOIGNEUSEMENT AVANT DE CONTINUER À...
  • Page 30 ÉLIMINATION • Coopers of Stortford utilise, dans la mesure du possible, des emballages réutilisables ou recyclés. • Veuillez éliminer tous les emballages, papiers et cartons conformément aux règles de recyclage de votre municipalité. • En fin de vie du produit, veuillez vous renseigner sur son élimination auprès des centres de recyclage des déchets ménagers agréés par votre municipalité.
  • Page 31 CZECH INSTRUCTIONS Podrobnosti o službě: Typ a podrobnosti baterie: 900AH Údaje o napětí: 7V/3W...
  • Page 32 Solární fontána Způsob montáže 1. vyberte požadované trysky mezi B1-B7. 2. Sestavte spojovací trubku B8 a trysky B5, B6 nebo B7 do F (podle obr. 1). 3. Na solární fontánu lze namontovat trysky B1, B2, B3, B4 nebo F. (jak je znázorněno na obr. 2) 4.
  • Page 33: Seznam Dílů

    Seznam dílů Díly Název Množství Solární panel s čerpadlem Tryska 1 Tryska 2 (obr.2) (obr.1) Tryska 3 Tryska 4 Tryska 5 Tryska 6 (obr.3) Tryska 7 Spojovací potrubí Plastová trubka Upevňovací prvky (obr.4) Volitelně Filtrační vata...
  • Page 34: Vlastnosti Produktu

    Poradenství 4. při prvním použití solární fontány je nutné ji umístit do vody, aby se z ní odvedl vzduch. 1. pokud je výrobek poprvé použit v noci nebo pokud je výrobek v noci 5. Pokud je sluneční záření dostatečné, výška rozstřiku je příliš nízká mimo vodu déle než...
  • Page 35 Specifikace Velikost Stránka Elektřina Napětí Napětí Kapela Voda Baterie Kapacita množství solární solárního vody toku Solární Výška panely energie zařízení Čerpadlo Panneaul Panel Panel (L/h) Výška (mAh) (cm) Světlo LED (mm) Poznámky 1 Trysky si můžete vybrat podle svých preferencí a prostředí. Ф160 120- 30-50...
  • Page 36 Otázky a odpovědi zákazníků Proč čerpadlo solární fontány nefunguje nebo funguje nepravidelně? 1. při vložení výrobku do vody jednou stiskněte výrobek ve vodě, aby se uvolnil plyn. 2. Nezakrývejte povrch výrobku ani jej nestínejte, ani za deštivého počasí. 3. Umístěte výrobek na přímé sluneční světlo. 4. Demontujte spodní vodní čerpadlo, abyste jej vyčistili. Proč...
  • Page 37: Varování A Bezpečnostní Pokyny

    SOLÁRNÍ PANEL VŽDY UMÍSTĚTE NA PŘÍMÉ SLUNEČNÍ SVĚTLO. VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: PŘI POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE VŽDY DODRŽUJTE ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. • • POUZE PRO VENKOVNÍ POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI. • PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE JEJ PEČLIVĚ ZKONTROLUJTE, ZDA NA NĚM NEJSOU NĚJAKÉ...
  • Page 38 • NEZKRATUJTE SVORKY BATERIE. • ZKONTROLUJTE, ZDA JE PROSTOR PRO BATERII OPĚT ZAJIŠTĚN ŠROUBEM NEBO POJISTKOU. • LIKVIDACE BATERIÍ: POUŽITÉ BATERIE NEBO BATERIE S PROŠLOU ŽIVOTNOSTÍ MUSÍ BÝT ZLIKVIDOVÁNY A RECYKLOVÁNY V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY. • UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ A DOMÁCÍCH ZVÍŘAT.
  • Page 39 RADY PRO PÉČI A ČIŠTĚNÍ PRAVIDELNĚ KONTROLUJTE SOLÁRNÍ PANEL, OTÍREJTE JEJ A • ODSTRAŇUJTE PŘÍPADNÉ PŘEKÁŽKY. K ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE NEPOUŽÍVEJTE ABRAZIVNÍ PROSTŘEDKY • ANI OSTRÉ NÁČINÍ. POVRCHY OTÍREJTE MĚKKÝM, SUCHÝM HADŘÍKEM. PŘED • DALŠÍM POUŽÍVÁNÍM SPOTŘEBIČE JEJ DŮKLADNĚ OSUŠTE. NEPONOŘUJTE JEJ DO VODY. •...
  • Page 40 DISPOZICE • Společnost Coopers of Stortford používá opakovaně použitelné nebo recyklované obaly, kdykoli je to možné. • Všechny obaly, papír a lepenku prosím likvidujte v souladu s místními předpisy o recyklaci. • Po skončení životnosti výrobku se informujte o jeho likvidaci ve střediscích pro recyklaci domovního odpadu schválených místním úřadem.
  • Page 41 SLOVAK INSTRUCTIONS Podrobnosti o službe: Typ a údaje o batérii: 900AH Údaje o napätí: 7V/3W...
  • Page 42 Solárna fontána Spôsob montáže 1. vyberte požadované trysky medzi B1-B7. 2. Zostavte spojovaciu rúrku B8 a dýzy B5, B6 alebo B7 do F (ako je znázornené na obrázku 1). 3. Na solárnu fontánu možno namontovať trysky B1, B2, B3, B4 alebo F (ako je znázornené...
  • Page 43: Zoznam Dielov

    Zoznam dielov Náhrad Názov Množstvo né diely Solárny panel s čerpadlom Tryska 1 (Obr.2) Tryska 2 (Obr.1) Tryska 3 Tryska 4 Tryska 5 (Obr. 3) Tryska 6 Tryska 7 Spojovacie potrubie Plastové potrubie (Obr. Upevňovacie prvky Voliteľné Filtračná vlna...
  • Page 44 Poradenstvo 4. pri prvom použití solárnej fontány ju treba umiestniť do vody, aby sa z nej odstránil vzduch. 1. ak sa výrobok prvýkrát používa v noci alebo ak je výrobok v noci mimo 5. Ak je slnečné svetlo dostatočné, výška rozstreku je príliš nízka alebo vody dlhšie ako 4 hodiny, musí...
  • Page 45 Špecifikácie Veľkosť Strana Elektrina Napätie Napätie Kapela Voda Batérie Kapacita Množstvo solárna solárneho Voda stream Solárne Výška panely energia zariadenia Čerpadlo Panneaul Panel Panel (L/h) Výška (mAh) (cm) LED svetlo (mm) Poznámky 1. Trysky si môžete vybrať podľa svojich preferencií a prostredia. Ф160 120- 30-50...
  • Page 46 Otázky a odpovede zákazníkov Prečo čerpadlo solárnej fontány nefunguje alebo funguje nepravidelne? 1. pri vkladaní výrobku do vody výrobok raz stlačte, aby sa uvoľnil plyn. 2. Povrch výrobku nezakrývajte ani ho nezakrývajte štítom, a to ani za daždivého počasia. 3. Výrobok neumiestňujte na priame slnečné svetlo. 4. Odstráňte spodnú vodnú pumpu, aby ste ju vyčistili. Prečo sa čerpadlo solárnej fontány v noci nerozsvieti alebo sa rozsvieti len nakrátko? Ako dlho bude lampa v noci fungovať, závisí...
  • Page 47 SOLÁRNY PANEL VŽDY UMIESTNITE NA PRIAME SLNEČNÉ SVETLO. UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: PRI POUŽÍVANÍ SPOTREBIČA VŽDY DODRŽIAVAJTE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: • PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. • LEN NA VONKAJŠIE POUŽITIE V DOMÁCNOSTI. PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA HO DÔKLADNE SKONTROLUJTE, ČI NEMÁ •...
  • Page 48 • NESKRATUJTE PÓLY BATÉRIE. • SKONTROLUJTE, ČI JE PRIEHRADKA NA BATÉRIU ZNOVU ZAISTENÁ SKRUTKOU ALEBO ZÁMKOM. • LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: POUŽITÉ BATÉRIE ALEBO BATÉRIE S UPLYNUTOU DOBOU ŽIVOTNOSTI SA MUSIA ZLIKVIDOVAŤ A RECYKLOVAŤ V SÚLADE S MIESTNYMI PREDPISMI. • BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ A DOMÁCICH ZVIERAT. TIPY NA STAROSTLIVOSŤ...
  • Page 49 • NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY. SPOTREBIČ SKLADUJTE NA CHLADNOM A SUCHOM MIESTE. • DISPOZÍCIA • Spoločnosť Coopers of Stortford používa opakovane použiteľné alebo recyklované obaly vždy, keď je to možné. • Všetky obaly, papier a lepenku zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o recyklácii. •...
  • Page 50 Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford Herts, UK, CM23 2JU Tel: 0330 331 0300 NI/EU: D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France Tel: (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK: hergestellt für 3Pagen Sankt-Joeris-Strasse 16-28 53477 Alsdorf...

This manual is also suitable for:

671640

Table of Contents